Sifra ( hebreo : שִׁפְרָה šiᵽrâ ) y Púa ( hebreo : פּוּעָה ) eran dos parteras que impidieron brevemente un genocidio [1] de los niños por los egipcios, según Éxodo 1: 15-21. Según la narración del Éxodo, el rey de Egipto, o el faraón , les ordenó que mataran a todos los bebés varones hebreos, pero se negaron a hacerlo. Cuando el faraón los desafió, le dijeron que el trabajo de las mujeres hebreas era de corta duración porque eran "vivaces" [2] o "vigorosas", [3]y por lo tanto los bebés habían nacido (y protegido) antes de que llegaran las parteras. Dios "trató bien a las parteras" y las "hizo casas". [4]
Éxodo 1: 15–1: 21
15 Y el rey de Egipto habló a las parteras hebreas, de las cuales el nombre de una era Sifra, y el nombre de la otra Puá;
16 y dijo: 'Cuando hagáis el oficio de partera de las hebreas, miraréis el taburete; si es un hijo, lo mataréis; pero si es una hija, vivirá.
17 Pero las parteras temieron a Dios, y no hicieron como les había mandado el rey de Egipto, sino que salvaron la vida a los varones.
18 Y el rey de Egipto llamó a las parteras y les dijo: "¿Por qué habéis hecho esto y habéis salvado la vida a los varones?"
19 Y las parteras dijeron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; porque están animados, y han dado a luz antes de que la partera venga a ellos. '
20 Y Dios trató bien a las parteras; y el pueblo se multiplicó y se hizo muy poderoso.
21 Y sucedió que porque las parteras temieron a Dios, él les hizo casas. [5]
Interpretaciones
El Talmud [Sotah 11b] identifica a Sifra con Jocabed , la madre de Moisés, ya Puá con Miriam , la hermana de Moisés, lo que hace que las dos parteras sean madre e hija respectivamente. [6]
"Las parteras temían a Dios"
La Torá no tiene una palabra para religión . El concepto relacionado más cercano que se encuentra en la Torá es lo que llama "el temor de Dios " (Éxodo 1:17). Las parteras aparentemente creían que las demandas morales de Dios superaban las demandas legales de Faraón. [7] Por esta razón, la autora Francine Klagsbrun dijo que la negativa de las parteras a seguir las instrucciones genocidas del faraón "puede ser el primer incidente conocido de desobediencia civil en la historia". [8] El teólogo Jonathan Magonet está de acuerdo, llamándolos "los primeros, y en cierto modo los ejemplos más poderosos, de resistencia a un régimen maligno". [9]
El tema del "temor de Dios" se invierte unos versículos más tarde cuando Faraón ordena al pueblo egipcio que lleve a cabo el genocidio (Éxodo 1:22). Los egipcios aparentemente temían al Faraón más de lo que temían a Dios y, por lo tanto, participaron en el crimen. El rabino Joseph Telushkin comparó la deserción de Shiphrah y Puah con los rescatadores de judíos durante el Holocausto , muchos de los cuales habían sido religiosos. Aquellos que ayudaron a los nazis, por otro lado, temían el poder de los nazis más de lo que temían (o incluso creían) en el juicio de Dios. [10]
"Casas hechas"
Los comentaristas han interpretado Éxodo 1: 20–21 de diversas formas. [11] Algunos eruditos argumentan que las dos mitades de cada versículo son paralelas, por lo que son los israelitas ('que se multiplicaron y crecieron mucho') para quienes Dios 'hizo casas'. Esto encaja con la referencia en Éxodo 1: 1 a los hijos de Israel que bajaban a Egipto, cada uno con su "casa". Sin embargo, Magonet señala [9] que la opinión más común es que las casas son para las parteras, entendiendo aquí "casas" como "dinastías". El pensamiento rabínico los ha entendido como las casas de kehunah (sacerdocio), leviyah (asistentes de los sacerdotes) y la realeza, esta última interpretada como proveniente de Miriam. [12]
Nombres
El nombre Šp-ra se encuentra en una lista de esclavos en Egipto durante el reinado de Sobekhotep III (alrededor de 1745 a. C. [13] ). Esta lista está en Papyrus Brooklyn 35.1446 , en el Museo de Brooklyn . El sitio del museo en sí simplemente establece lo siguiente en relación con el nombre: "Los eruditos suponen que se trata de una transliteración jeroglífica del nombre hebreo Shiphra". [14] El nombre significa "ser bella" o "hermosa", y puede estar relacionado o incluso ser el mismo que el arameo Sapphira y (hasta ligeras adaptaciones morfológicas) como Shiphrah, el nombre de la partera hebrea. El nombre de la segunda partera, Puah , es un nombre cananeo que significa "muchacha" o "niña". [15]
enlaces externos
- Texto original del capítulo 1 de Éxodo
- Hebreo - Texto original en inglés en Mechon-Mamre.org
- Traducción de la Sociedad de Publicaciones Judías en Mechon-Mamre.org
- Traducción de Judaica Press con el comentario de Rashi en Chabad.org
Referencias
- ^ Limmer, Seth M .; Pesner, Jonah Dov (2019). Resistencia moral y autoridad espiritual: nuestra obligación judía con la justicia social . Prensa CCAR. ISBN 9780881233193. Consultado el 11 de enero de 2019 .
- ^ Éxodo. 1:19 NKJV
- ^ Éxodo. 1:19 NVI
- ^ "Éxodo 1 / hebreo - Biblia en inglés / Mechon-Mamre" . www.mechon-mamre.org . Consultado el 14 de noviembre de 2017 .
- ^ "Éxodo 1 / hebreo - Biblia en inglés / Mechon-Mamre" . www.mechon-mamre.org .
- ↑ Véase, por ejemplo,Gur Aryeh: Sifrei Chachamim de Judah Loew ben Bezalel ('Libros de los sabios').
- ^ Kushner, Harold, ed. del comentario d'rash. "Éxodo." Etz Hayim: Torá y comentario. Nueva York: The Jewish Publication Society, 2001.
- ^ Voces de sabiduría , ISBN 0-394-40159-X
- ↑ a b Magonet, Jonathan (1992) Bible Lives (Londres: SCM), 8.
- ^ Telushkin, José. Un código de ética judía: Volumen 1 - Serás santo . Nueva York: Bell Tower, 2006. p. 488.
- ^ Magonet, Jonathan (1992) Bible Lives (Londres: SCM), 7-8.
- ^ Ver, por ejemplo, Talmud Tractate Sotah 11b; y Éxodo Rabá 1:17.
- ^ van Heel, Koenraad Donker (2014). Sra . Tsenhor . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 114. ISBN 978-977-416-634-1.
- ^ "Parte de un texto histórico" .
- ^ Albright, WF (1954). "Nombres semíticos del noroeste en una lista de esclavos egipcios del siglo XVIII antes de Cristo". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 74 (4): 223, 229. doi : 10.2307 / 595513 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 595513 .