Tanittamil Iyakkam


Thani Tamil Iyakkam ( Tamil : தனித் தமிழ் இயக்கம் ) ( Movimiento tamil puro o independiente ) es un movimiento de pureza lingüística en la literatura tamil que intenta evitar préstamos del sánscrito , inglés y otros idiomas. El movimiento comenzó en los escritos de Maraimalai Adigal , Paventhar Bharathidasan , Devaneya Pavanar y Pavalareru Perunchitthiranaar , y se propagó en la revista literaria Thenmozhi fundada por Pavalareru Perunchithiranar. VG Suryanarayana Sastri(conocido popularmente como Parithimar Kalaignar), profesor, fue una figura del movimiento en el siglo XX; en 1902 exigió el estatus de lengua clásica para el tamil , que recibió en 2004.

El resurgimiento moderno del Movimiento Purista Tamil (también conocido como Movimiento Tamil Puro) se atribuye a Maraimalai Adigal, quien se comprometió públicamente a defender el Tamil puro en 1916. Los defensores del purismo popularizaron la literatura tamil y la defendieron, organizando manifestaciones en pueblos y ciudades. y convertir el purismo tamil en una cuestión política. La extensión lógica de este esfuerzo fue purgar a los tamil de la influencia sánscrita (incluidas sus percepciones sociales negativas, que creían que mantenían a los tamiles en un estado de servidumbre económica, cultural y política) que se consideraba que volvía a los tamil susceptibles a la dominación política del norte. Las políticas anti-sánscrito y anti-hindi de Tamil Nadu los llevaron a conflictos con los brahmanes, cuyo dialecto del tamil incorpora más palabras en sánscrito que el de otros grupos.

El tamil recibió cierta soberanía nacional mediante una política lingüística después de la independencia de la India y se había utilizado en algunas escuelas secundarias desde 1938 (y en universidades desde 1960). En 1956, el gobierno del Congreso Nacional Indio aprobó una ley que convertía al tamil en el idioma oficial de Tamil Nadu , y en 1959 estableció el Consejo de Investigación y Desarrollo Tamil para producir libros de texto en tamil sobre ciencias naturales y humanas, contabilidad, matemáticas y otras materias. En 1962-63 se publicaron una serie de enciclopedias para niños, comentarios sobre la poesía sangam y una historia del pueblo tamil. Sin embargo, estas medidas parecían insuficientes para los defensores del "tamil puro", como lo expresó Mohan Kumaramangalam.en 1965 en el pico de la agitación anti-hindi :

En la práctica, el hombre común descubre que el idioma tamil no está en ninguna parte de la imagen ... En la ciudad de Madrás, como en cualquier otro metro, el inglés domina nuestra vida en una medida extraordinaria ... Creo que no será exagerado decir que una persona quien gana muy alto puede vivir durante años en Madrás sin aprender una palabra de tamil, ¡excepto por algún inconveniente del sirviente! [ Esta cita necesita una cita ]

Dado que el gobierno del Congreso había rechazado una serie de demandas, como el uso de tamil "puro" en lugar de " sánscrito " en los libros escolares y la resistencia al cambio de nombre de Madrás a Tamil Nadu hasta 1969, parecía indiferente al separatismo . Esto generó resentimiento entre los puristas tamiles, como lo expresó Devaneya Pavanar en 1967:

Ninguno de los ministros del Congreso de Tamil Nadu era un erudito tamil ni un amante del tamil. Los líderes del Congreso de Tamil Nadu, como traidores de Tamil, ya no pueden representar al Estado. Los ciegos no pueden guiar a los ciegos, y mucho menos a los videntes. Además, en cada reunión política, dirán "¡Jai Hind!". Esto significa que están destinados a gobernar solo en la India más amplia (no específica). [ Esta cita necesita una cita ]


Imagen del poeta tamil Bharathidasan de la portada de un libro
Parithimar Kalaignar de Thani Tamiļ Iyakkam . Él (traducido) cambió su nombre del sánscrito 'Suryanarayana Sastri' al tamil 'Parithimaar kalaignar'.
Perunchithiranar , padre de Tamilnation