R v Van der Peet , [1996] 2 SCR 507 es un caso destacado sobre los derechos de los aborígenes en virtud del artículo 35 de la Ley constitucional de 1982 . La Corte Suprema sostuvo que los derechos de pesca de los aborígenes no se extendían a la venta comercial de pescado. De este caso surgió la prueba de Van der Peet para determinar si existe un derecho aborigen. Este es el primero de tres casos conocidos como la trilogía de Van der Peet, que incluyó R v NTC Smokehouse Ltd y R v Gladstone .
R contra Van der Peet | |
---|---|
Audiencia: 27, 28, 29 de noviembre de 1995 Sentencia: 21 de agosto de 1996 | |
Nombre completo del caso | Dorothy Marie Van der Peet contra Su Majestad la Reina |
Citas | [1996] 2 SCR 507 |
Expediente No. | 23803 |
Decisión | Apelación de Van der Peet desestimada |
Membresía de la corte | |
Presidente del Tribunal Supremo: Antonio Lamer Puisne Magistrados: Gérard La Forest , Claire L'Heureux-Dubé , John Sopinka , Charles Gonthier , Peter Cory , Beverley McLachlin , Frank Iacobucci , John C. Major | |
Razones dadas | |
Mayoria | Lamer CJ, junto con La Forest, Sopinka, Gonthier, Cory, Iacobucci y Major JJ. |
Disentimiento | L'Heureux-Dubé J. |
Disentimiento | McLachlin J. |
Leyes aplicadas | |
R. contra Gorrión , [1990] 1 SCR 1075 |
El 11 de septiembre de 1987, Steven y Charles Jimmy capturaron salmón rojo cerca de Chilliwack . Ambos hombres eran titulares de licencias válidas de pesca nativa, por lo que los peces fueron capturados legalmente, pero se les prohibió venderlos. Charles Jimmy llevó el pescado a su pareja de hecho, Dorothy Van der Peet, miembro de Stó: lō Nation, y ella limpió el pescado y lo puso en hielo. Van der Peet recibió la visita de Marie Lugsdin, una persona no indígena, que se ofreció a comprar diez pescados a $ 5 la pieza, por un total de $ 50. Van der Peet estuvo de acuerdo y más tarde fue acusado, en virtud de las Regulaciones Pesqueras de Columbia Británica, de haber vendido ilegalmente pescado capturado bajo una licencia de pescado (solo para consumo). [1] [2]
En el juicio, el juez sostuvo que el derecho de los aborígenes a pescar con fines alimentarios y ceremoniales no se extendía al derecho a vender pescado comercialmente. Un juez de apelación sumaria anuló el veredicto, pero posteriormente fue anulado en la Corte de Apelaciones de Columbia Británica .
La cuestión ante el Tribunal era si la ley que impedía la venta del pescado infringía los derechos aborígenes de Van der Peet en virtud del artículo 35.
Opinión de la Corte
En una decisión de 7-2, el Tribunal confirmó la decisión del Tribunal de Apelación. Para ser un derecho aborigen, una actividad debe ser un elemento de una práctica, costumbre o tradición integral a la cultura distintiva del grupo aborigen que afirma el derecho ". [3] El intercambio de pescado por dinero u otros bienes no constituía un práctica, costumbre o tradición que formaba parte integral de la cultura Sto: lo.
El Tribunal elaboró una "Prueba Integral de una Cultura Distintiva" para determinar cómo definir un derecho aborigen protegido por la sección 35 (1) de la Ley Constitucional de 1982. La Prueba consta de diez partes principales:
- Los tribunales deben tener en cuenta la perspectiva de los propios pueblos aborígenes
- Los tribunales deben identificar con precisión la naturaleza de la reclamación que se hace para determinar si un reclamante aborigen ha demostrado la existencia de un derecho aborigen
- Para que una práctica sea integral, la costumbre o la tradición deben tener un significado central para la sociedad aborigen en cuestión.
- Las prácticas, costumbres y tradiciones que constituyen los derechos aborígenes son aquellas que tienen continuidad con las prácticas, costumbres y tradiciones que existían antes del contacto.
- Los tribunales deben abordar las reglas de la prueba a la luz de las dificultades probatorias inherentes a la adjudicación de reclamaciones aborígenes.
- Las reclamaciones sobre los derechos de los aborígenes deben resolverse sobre una base específica y no general.
- Para que una práctica, costumbre o tradición constituya un derecho aborigen debe tener un significado independiente para la cultura aborigen en la que existe.
- La prueba integral de una cultura distintiva requiere que una práctica, costumbre o tradición sea distintiva; no requiere que esa práctica, costumbre o tradición sea distinta
- La influencia de la cultura europea solo será relevante para la investigación si se demuestra que la práctica, costumbre o tradición solo es integral debido a esa influencia.
- Los tribunales deben tener en cuenta tanto la relación de los pueblos aborígenes con la tierra como las sociedades y culturas distintivas de los pueblos aborígenes.
Crítica
El erudito canadiense en derecho aborigen John Borrows escribe:
"Con esta prueba, como se prometió, el presidente del Tribunal Supremo Antonio Lamer ahora nos ha dicho lo que significa aborigen. Aborigen es retrospectiva. Se trata de lo que fue, 'érase una vez', fundamental para la supervivencia de una comunidad, no necesariamente sobre lo que es central, significativo y distintivo para la supervivencia de estas comunidades en la actualidad. Su prueba tiene el potencial de reforzar los estereotipos preocupantes sobre los indios ". [4]
Ver también
Referencias
- ^ Brent Mudry, Derechos de bolsa de cazadores en el tribunal de apelación , Windspeaker 11: 8 (1993)
- ^ Thomas D. Marshall, Van Der Peet revisitado: Una segunda mirada al requisito de 'Tiempo relevante' , Masters of Laws Major Paper, UOttawa
- ^ párr. 46
- ^ John Borrows, Recuperación de Canadá: el resurgimiento de la ley indígena (Toronto: U of Toronto Press, 2002) en 60.
enlaces externos
- Texto completo de la decisión de la Corte Suprema de Canadá en LexUM y CanLII