El radical 213 que significa " tortuga " es uno de los dos únicos radicales de 214 Kangxi que se componen de 16 trazos.
龜 | ||
---|---|---|
| ||
龜(U + 9F9C) "tortuga" | ||
Pronunciaciones | ||
Pinyin : | guī | |
Bopomofo : | ㄍ ㄨ ㄟ | |
Wade – Giles : | kuei1 | |
Yale cantonés : | gau1, gwai1, gwan1 | |
Jyutping : | gau1, gwai1, gwan1 | |
Kana japonés : | キ, キ ュ ー ki, kyū か め kame | |
Chino-coreano : | 귀, 구 gwi, gu | |
Nombres | ||
Nombres japoneses): | 亀 kame | |
Hangul : | 거북 geobuk | |
Animación de orden de trazos | ||
En el Diccionario Kangxi solo hay 24 caracteres (de 40.000) bajo este radical .
En la cosmología taoísta , 龜 ( poliedro ) es el componente natural del diagrama de Ba gua坎 Kǎn.
Personajes con Radical 213
trazos | personaje |
---|---|
sin golpes adicionales | 龜龟 |
5 golpes adicionales | 龝 |
12 golpes adicionales | 龞 |
21 golpes adicionales | 𪛖 |
Caracteres variantes
Hay una serie de caracteres variantes que parecen diferentes pero significan lo mismo:
Por tipo de letra [1]
Diccionario Kangxi | Corea | Taiwán | porcelana | Japón | Shinjitai [2] | Simplificado [2] |
---|---|---|---|---|---|---|
龜 | 龜 | 龜 | 龜 | 龜 | 亀 | 龟 |
En Unicode
- Punto Unicode U + 9F9C:龜
- Punto Unicode U + 2FD4: ⿔
Avance | ⻱ | ⻲ | ⻳ | ⿔ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | TORTUGA RADICAL CJK | TORTUGA CJK RADICAL J-SIMPLIFICADA | TORTUGA CJK RADICAL C-SIMPLIFICADA | TORTUGA RADICAL KANGXI | ||||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 12017 | U + 2EF1 | 12018 | U + 2EF2 | 12019 | U + 2EF3 | 12244 | U + 2FD4 |
UTF-8 | 226 187 177 | E2 BB B1 | 226 187 178 | E2 BB B2 | 226 187 179 | E2 BB B3 | 226 191 148 | E2 BF 94 |
Referencia de caracteres numéricos | & # 12017; | & # x2EF1; | & # 12018; | & # x2EF2; | & # 12019; | & # x2EF3; | & # 12244; | & # x2FD4; |
GB 18030 | 129 57 137 55 | 81 39 89 37 | 129 57 137 56 | 81 39 89 38 | 129 57 137 57 | 81 39 89 39 | 129 57 160 52 | 81 39 A0 34 |
Avance | 亀 | 龜 | 龟 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | IDEOGRAFÍA UNIFICADA CJK - 4E80 | IDEOGRAFO UNIFICADO CJK- 9F9C | IDEOGRAFO UNIFICADO CJK- 9F9F | |||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 20096 | U + 4E80 | 40860 | U + 9F9C | 40863 | U + 9F9F |
UTF-8 | 228 186 128 | E4 BA 80 | 233 190 156 | E9 BE 9C | 233 190159 | E9 BE 9F |
Referencia de caracteres numéricos | & # 20096; | & # x4E80; | & # 40860; | & # x9F9C; | & # 40863; | & # x9F9F; |
EUC-CN [3] | 185 234 | B9 EA | ||||
GBK / GB 18030 | 129 119 | 81 77 | 253 148 | FD 94 | 185 234 | B9 EA |
EUC-KR [4] / UHC [5] | 207 207 | CF CF | ||||
Big5 (genérico) [6] | 192 116 | C0 74 | ||||
Big5-HKSCS [7] | 137 208 | 89 D0 | 192 116 | C0 74 | ||
EUC-KPS-9566 [8] | 209 183 | D1 B7 | ||||
Cambiar JIS [9] | 139 84 | 8B 54 | 234 157 | EA 9D | ||
EUC-JP [10] | 181 181 | B5 B5 | 243 253 | F3 FD |
Avance | 龜 | 龜 | 龜 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | IDEOGRAFÍA DE COMPATIBILIDAD CJK - F907 | IDEOGRAFO DE COMPATIBILIDAD CJK - F908 | IDEOGRAFÍA DE COMPATIBILIDAD CJK - CARA | |||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 63751 | U + F907 | 63752 | U + F908 | 64206 | U + CARA |
UTF-8 | 239 164 135 | EF A4 87 | 239 164 136 | EF A4 88 | 239 171 142 | EF AB 8E |
GB 18030 | 132 48129 56 | 84 30 81 38 | 132 48129 57 | 84 30 81 39 | 132 48 173 50 | 84 30 d.C. 32 |
Referencia de caracteres numéricos | & # 63751; | & # xF907; | & # 63752; | & # xF908; | & # 64206; | & # xFACE; |
EUC-KR [4] / UHC [5] | 208 162 | D0 A2 | 208 184 | D0 B8 | ||
Big5-HKSCS [7] | 139 248 | 8B F8 | ||||
KPS 10721 | 146 127 | 92 7F |
Literatura
- Fazzioli, Edoardo. Caligrafía china: del pictograma al ideograma: la historia de 214 caracteres chinos / japoneses esenciales . caligrafía de Rebecca Hon Ko. Nueva York: Abbeville Press . ISBN 0-89659-774-1.
- Leyi Li: "Trazando las raíces de los caracteres chinos: 500 casos". Pekín 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
Referencias
- ^ Dependiendo de las fuentes instaladas en su computadora, estos caracteres pueden o no mostrarse correctamente en su navegador. El carácter 龜 tiene pequeñas diferencias visuales entre los tipos de letra oficiales utilizados en Japón, basados en el Diccionario Kangxi, y Corea, Taiwán (ROC) y China (PRC). Para la variante de China, no hay cruces de trazos a través del "cuerpo" de la tortuga; el dibujo de la cabeza seguiría un patrón de orden de trazos similar al de la escritura "口", con todos los bordes superiores completados antes de que la caja se cierre en la parte inferior. En cuanto a las variantes en Corea, Taiwán y como se enumeran en el Diccionario Kangxi, los trazos cruzan el "cuerpo" de la tortuga, sin embargo, en diferentes lugares y de diferentes maneras; para la variante de Corea, las líneas sobre el cuerpo solo se cruzan verticalmente en la cabeza, formando dos 口 "cajas" donde una "superpone" a la otra, es decir, la parte del "cuerpo"; para la variante Kangxi, existe el cruce vertical como con la variante de Corea, sin embargo, también hay cruces horizontales sobre el cuerpo para que los "brazos" de la tortuga se unan con el "caparazón" en la parte posterior, en lugar de la parte delantera del cuerpo. cuerpo; la variante de Taiwán es similar a la variante de Kangxi, solo que falta una línea que ya no une el "caparazón" con la "cola" de la tortuga. Las variantes de Kangxi, Corea y Taiwán implican una curva en la parte superior de la cabeza, similar en "鱼", mientras que la variante de China simplemente tiene un punto. Para el radical de China, los "brazos" están separados del "cuerpo" y, como ocurre con el radical de Corea, no tienen líneas que crucen el "cuerpo". Cada variante también emplea diferentes tipos de movimientos de cepillo para la cola y la "cruz" en el "caparazón", y cada uno varía en tamaño y dirección. El grosor variable de cada tipo de letra en algunos navegadores se debe simplemente a la fuente instalada y no representa ninguna diferencia real en el grosor de línea entre los caracteres variantes; hipotéticamente, cada carácter debería tener el mismo grosor de línea.
- ^ a b 亀 es la variante simplificada utilizada en Japón, 龟 es la variante simplificada utilizada en China continental y Singapur.
- ^ "Mapa (versión externa) de la codificación simplificada de chino de Mac OS a Unicode 3.0 y posterior" . Apple, Inc .
- ^ a b Consorcio Unicode ; IBM . "IBM-970" . Componentes internacionales para Unicode .
- ^ a b Steele, Shawn (2000). "cp949 a tabla Unicode" . Consorcio Microsoft / Unicode .
- ^ "Big5: 1984 vs tabla de mapeo Unicode" . Mozilla Taiwán. 2002-02-24.
- ^ a b van Kesteren, Anne . "big5" . Estándar de codificación . WHATWG .
- ^ Consorcio Unicode (27 de abril de 2011). "KPS 9566-2003 a Unicode" .
- ^ Consorcio Unicode (02/12/2015) [08/03/1994]. "Shift-JIS a Unicode" .
- ^ Consorcio Unicode ; IBM . "EUC-JP-2007" . Componentes internacionales para Unicode .
enlaces externos
- Base de datos Unihan - U + 9F9C