Radical 61 o corazón radical (心 部) que significa " corazón " es uno de los 34 de los 214 radicales Kangxi que se componen de 4 trazos.
心 | ||
---|---|---|
| ||
心(U + 5FC3) "corazón" | ||
Pronunciaciones | ||
Pinyin : | xīn | |
Bopomofo : | ㄒ ㄧ ㄣ | |
Gwoyeu Romatzyh : | espinilla | |
Wade – Giles : | hsin 1 | |
Yale cantonés : | sām | |
Jyutping : | sam1 | |
Pe̍h-ōe-jī : | sim | |
Kana japonés : | シ ン shin ( on'yomi ) こ こ ろ kokoro ( kun'yomi ) | |
Chino-coreano : | 심 calza | |
Nombres | ||
Nombre (s) chino (s): | (忄)豎 心 旁/ 竖 心 旁 shùxīnpáng (Abajo / ⺗) 心 字 底 xīnzìdǐ (⺗)豎 心底/ 竖 心底 shùxīndǐ | |
Nombres japoneses): | 心 kokoro (忄)立 心 偏/ り っ し ん べ ん risshinben (Abajo / 㣺)下 心/ し た ご こ ろ shitagokoro | |
Hangul : | 마음 maeum | |
Animación de orden de trazos | ||
Cuando aparece en el lado izquierdo de un carácter chino, el radical se transforma en忄, que consta de tres trazos. Cuando aparece en la parte inferior, a veces se transforma en ⺗ .
En el Diccionario Kangxi , hay 1,115 caracteres (de 40,000) que se encuentran bajo este radical .
心también es el componente de indexación número 98 en la Tabla de componentes de caracteres chinos de indexación adoptada predominantemente por los diccionarios de chino simplificado publicados en China continental . Dos componentes de indexación asociados,忄y ⺗ , están afiliados al componente de indexación principal心.
Evolución
Carácter de script de hueso de Oracle
Personaje de escritura de bronce
Personaje de escritura de sello grande
Personaje de escritura de sello pequeño
Personajes derivados
Trazos | Caracteres |
---|---|
+0 | 心 忄 |
+1 | 必 忆SC (= 憶) |
+2 | 忇 忈(=仁 ->人)忉 忊 |
+3 | 忋 忌 忍 忎 忏 忐 忑 忒 忓 忔 忕 忖 志 忘 忙 忚 忛 応JP (=應) |
+4 | 忝 忞 忟 忠 忡 忢 忣 忤 忥 忦 忧SC (= 憂)忨 忩 忪 快 忬 忭 忮 忯 忰(= 悴)忱 忲 忳 忴 念 忶 忷 忸 忹 忺 忻 忼 忽 忾 忿 怀SC (= 懷)态SC (= 態)怂SC (= 慫)怃SC (= 憮)怄SC (= 慪)怅SC (= 悵)怆SC (= 愴) |
+5 | 怇 怈 怉 怊 怋 怌 怍 怎 怏 怐 怑 怒 怓 怔 怕 怖 怗 怘 怙 怚 怛 怜 思 怞 怟 怠 怡 怢 怣 怤 急 怦 性 怨 怩 怪 怫 怬 怭 怮 怯 怰 怱 怲 怳(=恍)怴 怵 怶 怷 怸 怹 怺 总SC (=總 ->糸)怼SC (= 懟)怽 怾 怿SC (= 懌) |
+6 | 恀 恁 恂 恃 恄 恅 恆 恇 恈 恉 恊 恋SC /恋JP (=戀)恌 恍 恎 恏 恐 恑 恒SC / JP / variante (=恆)恓 恔 恕 恖 恗 恘 恙 恚 恛 恜 恝 恞 恟 恠 恡(=吝 ->口)恢 恣 恤 恥 恦 恧 恨 恩 恪 恫 恬 恭 恮 息 恰 恱(= 悅)恲 恳SC (= 懇)恴(=德 ->彳)恵JP (= 惠)恶SC (= 惡)恷(= 恘)恸SC (= 慟)恹SC (= 懨)恺SC (= 愷)恻SC (= 惻)恼SC (= 惱)恽SC (= 惲)悔JP |
+7 | 恾 恿 悀 悁 悂 悃 悄 悅 悆 悇 悈 悉 悊 悋 悌 悍 悎 悏 悐 悑 悒 悓 悔SC / TC / KO 悕 悖 悗 悘 悙 悚 悛 悜 悝 悞 悟 悠 悡 悢 患 悤 悥 悦SC / HK / JP (= 悅)悧 您 悩JP (= 惱)悪JP (= 惡)悫SC (= 愨)悬SC (= 懸)悭SC (= 慳)悮SC (= 悞)悯SC (= 憫) |
+8 | 悰 悱 悲 悳(=德 ->彳)悴 悵 悶 悷 悸 悹 悺 悻 悼 悽 悾 悿 惀 惁 惂 惃 惄 情 惆 惇 惈 惉 惊SC (=驚 ->馬)惋 惌 惍 惎 惏 惐 惑 惒 惓 惔 惕 惖(= 惕)惗 惘 惙 惚 惛 惜 惝 惞 惟 惠 惡 惢 惣 惤 惥 惦 惧SC / JP / variante (= 懼)惨SC (= 慘)惩SC (= 懲)惪(=德 ->彳)惫SC (= 憊)惬SC (= 愜)惭SC (= 慚)惮SC (= 憚)惯SC (= 慣)惹Variante SC愥Variante SC |
+9 | 惰 惱 惲 想 惴 惵 惶 惷 惸 惹TC variante 惺 惻 惼 惽(=惛)惾 惿 愀 愁 愂 愃 愄 愅 愆 愇 愈 愉 愊 愋 愌 愍 愎 意 愐 愑 愒 愓 愔 愕 愖 愗 愘 愙 愚 愛 愜 愝 愞 感 愠SC (=慍)愡 愢 愣 愤SC (=憤)愥TC variante 愦SC (=憒)慨 愧SC variante 慅SC variante 愲SC variante 愺SC variante 慌SC / JP variante |
+10 | 愧Variante TC 愨 愩 愪 愫 愬 愭 愮 愯 愰 愱 愲Variante TC 愳 愴 愵 愶 愷 愸 愹 愺Variante TC 愻 愼Kangxi (= 慎)愽 愾 愿(también forma SC de願 ->頁)慀 慁 慂 慃 慄 慅Variante TC 慆 慇 慈 慉 慊 態 慌Variante TC 慍 慎SC / TC /慎JP 慏 慐 慕SC / JP 慔Variante SC慑SC (= 懾)慥Variante SC慩Variante SC |
+11 | 慕TC 慒 慓 慔Variante TC 慕 慖 慗 慘 慙 慚 慛 慜 慝 慞 慟 慠 慡 慢 慣 慤(= 愨)慥Variante TC 慦 慧 慩Variante TC 慪 慫 慬 慭SC (= 憖)慮 慯 慰 慱 慲 慳 慴 慵 慶 慷 慸 慹 慺 慻 慼 慽 慾 慿(= 憑)憀 憁 憃 憄 憅(= 慟)憆 憇 憈Variante SC 憎JP 憨Variante SC |
+12 | 憎SC / TC 憂 憈Variante TC 憉 憊 憋 憌 憍 憏 憐 憑 憒 憓 憔 憕 憖 憗 憘 憙 憚 憛 憜 憝 憞 憟 憠 憡 憢 憣 憥 憦 憧 憨Variante TC 憩 憪 憫 憬 憭 憮 憯 憰 憱 憲 憳 憤SC / JP variante 憼SC variante 憽SC variante 懂SC variante 懊SC variante |
+13 | 憤TC variante 憴 憵 憶 憷 憸 憹 憺 憻 憼TC variante 憽TC variante 憾 憿 懀 懁 懂TC variante 懃 懄 懅 懆 懇 懈 應 懊TC variante 懋 懌 懍 懎 懏 懐JP (=懷)懑SC (=懣)懒SC (= 懶)懓 懔SC / variante (= 懍)懕 懖 懜Variante SC懞Variante SC |
+14 | 懗 懘 懙 懚 懛 懜Variante TC 懝 懞Variante TC 懟 懠 懡 懢 懣 懤 懥 懦 懧 懨 懩 懪 懫 懬 Variante GB TC 懭Variante GB TC 懮 懯 懰 懱 懲JP |
+15 | 懬variante tradicional 懭tradicional variante 懲SC / TC 懳 懴(=懺) |
+16 | 懵 懶 懷 懸 |
+17 | 懹 懺 懻 懽 Variante GB TC |
+18 | 懼 懽Variante tradicional (=歡 ->欠)懾 懿 |
+19 | 戀 戁 戂 |
+20 | 戃 戄 |
+21 | 戅(= 戇)戆SC (= 戇) |
+24 | 戇 |
Literatura
- Fazzioli, Edoardo (1987). Caligrafía china: del pictograma al ideograma: la historia de 214 caracteres chinos / japoneses esenciales . caligrafía de Rebecca Hon Ko. Nueva York: Abbeville Press . ISBN 0-89659-774-1.
- Leyi Li: "Trazando las raíces de los caracteres chinos: 500 casos". Pekín 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2