Radical 63 o puerta radical (戶 部) que significa " puerta " o " casa " es uno de los 34 radicales Kangxi (214 radicales en total) compuesto de 4 trazos.
戶 | ||
---|---|---|
| ||
戶(U + 6236) "puerta, casa" | ||
Pronunciaciones | ||
Pinyin : | hù | |
Bopomofo : | ㄏ ㄨ ˋ | |
Wade – Giles : | hu4 | |
Yale cantonés : | wuh | |
Jyutping : | wu6 | |
Pe̍h-ōe-jī : | Ho | |
Kana japonés : | コ ko ( on'yomi ) と a ( kun'yomi ) | |
Chino-coreano : | 호 ho | |
Nombres | ||
Nombre (s) chino (s): | 戶 字 頭 / 户 字 头 hùzìtóu | |
Nombres japoneses): | 扉 の 戸 tobiranoto | |
Hangul : | 지게 jige | |
Animación de orden de trazos | ||
En el Diccionario Kangxi , hay 44 caracteres (de 49,030) que se encuentran bajo este radical .
户, el xin zixing (forma de carácter nuevo) de戶, es el componente de indexación número 97 en la Tabla de componentes de caracteres chinos de indexación adoptado predominantemente por los diccionarios de chino simplificado publicados en China continental . Dado que la diferencia entre户y戶se define como una diferencia de tipografía en lugar de formas variantes, no se incluye ningún componente de indexación asociado en户.户también es la forma estándar en el chino tradicional de Hong Kong .
En japonés jōyō kanji ( kanji de uso común), el radical戶se reemplaza con la forma shinjitai (nueva)戸, mientras que la forma kyujitai (antigua) como componente se usa en hyōgai kanji .
Evolución
Carácter de script de hueso de Oracle
Personaje de escritura de bronce
Personaje de escritura de sello grande
Personaje de escritura de sello pequeño
Personajes derivados
Trazos | Caracteres |
---|---|
+0 | 戶Kangxi / TW 户SC / HK 戸JP |
+1 | 戹SC /戹TC |
+3 | 戺SC /戺TC 戻JP (=戾)戼(=卯 ->卩) |
+4 | 戽SC /戽TC 戾SC /戾TC 房SC /房TC /房JP 所SC / TC / KO /所JP |
+5 | 扁SC /扁TC / JP 扂SC /扂TC / JP 扃SC /扃TC / JP |
+6 | 扄 扅SC /扅TC 扆SC /扆TC / JP 扇SC /扇TC /扇JP |
+7 | 扈SC /扈TC /扈JP |
+8 | 扉SC /扉TC /扉JP 扊SC /扊TC |
Formas variantes
Este radical toma diferentes formas en diferentes idiomas o personajes.
Tradicionalmente, tanto 戶 como 戸 se usaban ampliamente en la impresión, mientras que 户 se usaba solo como forma de escritura. En el Diccionario Kangxi , se eligió戶como la forma estándar, que luego fue heredada por el chino tradicional de Taiwán y el hanja coreano .
En China continental , después de la adopción de caracteres chinos simplificados y xin zixing (nuevas formas de caracteres),户, que solía ser una forma de escritura a mano, se convirtió en la forma de impresión estándar de xin zixing . Este cambio también se aplica al chino tradicional Guo Biao (estándar nacional) de China, que se utiliza principalmente para imprimir clásicos chinos.户también es el formulario estándar en la Lista de grafemas de caracteres chinos de uso común de Hong Kong , un estándar no obligatorio de El chino tradicional de Hong Kong, aunque戶aparece con más frecuencia en el uso diario. Tenga en cuenta que tanto en China continental como en Hong Kong, el componente izquierdo de所sigue siendo戶.
En Japón, el radical戶en jōyō kanji ( kanji de uso común, incluido所) se reemplaza con su forma shinjitai戸, mientras que en hyōgai kanji (caracteres de fuera de la tabla jōyō kanji ), el radical sigue siendo戶, lo que provoca una inconsistencia. Tanto戶 部como戸 部podrían usarse como nombres de radicales en los índices de los diccionarios japoneses.
Diccionario Kangxi Taiwán Trad. Chino Japonés hyōgai kanji Coreano | Chino simplificado Hong Kong Trad. Chino Guo Biao Trad. chino | Kanji japonés jōyō |
---|---|---|
戶 | 户 | 戸 |
Literatura
- Fazzioli, Edoardo (1987). Caligrafía china: del pictograma al ideograma: la historia de 214 caracteres chinos / japoneses esenciales . caligrafía de Rebecca Hon Ko. Nueva York, 1987: Abbeville Press . ISBN 0-89659-774-1.Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
- Lunde, Ken (5 de enero de 2009). "Apéndice J: Juegos de caracteres japoneses" (PDF) . Procesamiento de información CJKV: Computación china, japonesa, coreana y vietnamita (Segunda ed.). Sebastopol, California : O'Reilly Media . ISBN 978-0-596-51447-1.
enlaces externos
- Base de datos Unihan - U + 6236