" Lluvia y nieve ", también conocida como " Lluvia fría y nieve " ( Roud 3634), [1] es una canción popular estadounidense y, en algunas variantes, una balada de asesinatos . [2] La canción apareció por primera vez impresa en la compilación de 1917 de Olive Dame Campbell y Cecil Sharp , English Folk Songs from the Southern Appalachians , que relata que fue recopilada de la Sra. Tom Rice en Big Laurel, Carolina del Norte en 1916. La melodía es pentatónico . [3]
La versión de Campbell y Sharp recopiló solo un verso:
- Señor, me casé con una esposa,
Ella me dio problemas toda mi vida,
Me hizo trabajar bajo la lluvia fría y la nieve.
La lluvia y la nieve, la lluvia y la nieve,
me hicieron trabajar bajo la lluvia y la nieve frías.
Referencias estándar
Origen
En 1965, Dillard Chandler grabó una versión gráfica de balada de asesinato de la canción que termina con el marido disparando contra la esposa. De acuerdo con las notas del álbum de Chandler, Chandler aprendió la canción de Berzilla Wallin , quien dijo que la canción estaba relacionada con un asesinato que había ocurrido en el condado de Madison, Carolina del Norte :
- Bueno, lo aprendí de una anciana que dice que estaba en el ahorcamiento, que se suponía que era el ahorcamiento, pero no lo ahorcaron. Le dan 99 largos años por el asesinato de su esposa ... Escuché la canción de ella en 1911. Ella tenía 50 años en ese momento. Sucedió en su niñez ... cuando era una niña ... Vivía aquí en el condado de Madison. Ocurrió aquí entre Marshall y Burnsville; ahí es donde se ahorcaron en ese momento: en Burnsville, Carolina del Norte. Eso es todo lo que sé, excepto que no ahorcaron al hombre. [2]
Las actuaciones posteriores han elaborado una variedad de versos y variantes adicionales más allá del verso único presentado por Campbell y Sharp. Constantemente aparecen varios versículos. Algunas fuentes de letras que aparecen en algunas versiones posteriores pueden ser de la canción de 1927 de Dock Boggs "Sugar Baby" (Roud 5731), [1] otro lamento de un marido domesticado, que puede haber contribuido con una línea sobre "jugo de manzana roja". . [4] Una canción popular británica, The Sporting Bachelors (Roud 5556), [1] contiene temas similares, pero fue recopilada en la década de 1950. [2] [5] Los posibles precursores anteriores incluyen una serie de baladas sobre el tema general de "Matrimonio lamentable"; Un ejemplo del siglo XIX que se reimprime con frecuencia comienza con las palabras "El lunes por la noche me casé con una esposa" (Roud 1692). [1] [6]
Estos antecedentes británicos comparten en su mayoría temas e inspiraciones comunes; la canción se originó en la tradición local de Big Laurel, condado de Madison, y se relaciona con un asesino sin nombre que cometió el crimen en algún momento entre el final de la Guerra Civil y el final del siglo XIX. También sugiere un origen reciente por el número relativamente limitado de variaciones en la melodía; la mayoría de las interpretaciones utilizan la melodía Campbell-Sharp tal como está escrita. [2]
A pesar de la aparente violencia de la letra, las mujeres ocupan un lugar destacado en la tradición oral de la canción. Fue recopilada de "Mrs. Tom Rice" y cantada por Berzilla Wallin, quien la aprendió de "una anciana" que recordaba el juicio por asesinato del que trataba la canción. [7]
Variantes y actuaciones
La canción está estrechamente relacionada con Grateful Dead ; apareció una versión de estudio en su primer álbum The Grateful Dead (1967), y la canción fue una parte estándar del repertorio de los Dead a lo largo de su carrera. A menudo abrían con la canción o la interpretaban al principio del primer set. [2] A diferencia de la grabación de Chandler, en la versión de la letra de The Dead, el marido generalmente lamenta el maltrato que ha recibido de su codiciosa esposa, pero no la mata. La letra de la versión de Grateful Dead fue adaptada de una grabación anterior de Obray Ramsey. [2]
Hacia el final de su vida, Benjamin Britten orquestó la versión de 1917 de un verso de la canción; esto aparece como la primera sección "Señor, me casé con una esposa" de sus Ocho arreglos de canciones populares de 1976. [8]
La canción se convirtió en parte de la tradición de la música bluegrass y fue grabada por Bill Monroe y también por Del McCoury Band . [9]
Otros artistas que han grabado la canción incluyen a Peter Rowan con Tony Rice (en el álbum Quartet ), [10] Sam Amidon , Pentangle , [11] Molly Tuttle , [12] Rose Laughlin, Betsy Rutherford [13] [14] y el Sea bueno Tanyas . [7]
Referencias
- ^ a b c d e "Biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams" . Consultado el 26 de noviembre de 2015 .
- ^ a b c d e f Blackman, Patrick (10 de septiembre de 2012). "Lluvia fría y nieve" . ¡Gritar! . Consultado el 13 de enero de 2019 .
- ^ Campbell, Olive; Sharp, Cecil (1917). Canciones populares en inglés de los Apalaches del Sur . Putnam. pag. 214.
- ^ Dock Boggs ; Greil Marcus , notas del transatlántico (1927). Country Blues: Complete Early Recordings (Phonorecord). Registros de Revenant.
- ^ Luego. "Solteros Deportivos" . mudcat.org . Consultado el 25 de noviembre de 2015 .
- ^ " Catálogo de Baladas Allegro " . Biblioteca Bodleian . Consultado el 26 de noviembre de 2015 .
- ^ a b Blackman, Patrick (14 de septiembre de 2012). "No me van a tratar de esta manera ..." Lluvia y nieve, "Parte 2" . ¡Gritar! . Consultado el 25 de noviembre de 2015 .
- ^ Benjamin Britten , compositor; Keith Anderson, notas del trazador de líneas (julio de 2005). BRITTEN: Folk Song Arrangements, Vol. 2 (Canción en inglés, Vol. 13) (CD). Naxos.
- ^ McGuinn, Roger (1 de agosto de 2015). "Lluvia fría y nieve" . Folk Den de Roger McGuinn . Consultado el 25 de noviembre de 2015 .
- ^ y Molly Tuttle, quien creó su propia versión del verso final. [ cita requerida ]"Discografía de Peter Rowan" . Consultado el 25 de junio de 2016 .
- ^ Pentangle. Reflexión . Transatlántico (Reino Unido) / Reprise (Estados Unidos), 1971
- ^ "YouTube - Molly Tuttle - 'Cold Rain and Snow' (Portada) | #UnderTheAppleTree" .
- ^ "Lluvia y nieve de Betsy Rutherford - YouTube" . Consultado el 22 de octubre de 2016 .
- ^ "Betsy Rutherford-Traditional Country Music" . Pan de maíz, melaza y té de sasafrás - Música folclórica y vernácula . Consultado el 22 de octubre de 2016 .
enlaces externos
- "Rain and Snow" interpretada por Dillard Chandler .
- "Rain and Snow" interpretada por Pentangle .