Ralph Roister Doister es una obra de teatro del siglo XVI de Nicholas Udall , que alguna vez fue considerada la primera comedia escrita en inglés . [1]
Ralph Roister Doister | |
---|---|
Escrito por | Nicolás Udall |
Caracteres | Ralph Roister Doister; Matthew Merrygreeke; Dobinet Doughty; Harpax; Christian Custance; Madge Mumblecrust; Tibet Talkapace; Annot Alyface; Trupenny; Gawyn Goodluck; Tristram Trustie; Sym Suresby; Amanuense |
Fecha de estreno | 1550 |
Lugar estrenado | Londres |
Idioma original | inglés |
Género | Comedia |
Configuración | Londres |
La fecha de su composición está en disputa, pero el balance de opinión sugiere que fue escrito alrededor de 1552, cuando Udall era un maestro de escuela en Londres , y algunos teorizan que la obra estaba destinada a la representación pública de sus alumnos, quienes eran todos hombres, como eran la mayoría de los actores en ese período. La obra no se publicó hasta 1567, 11 años después de la muerte de su autor.
Fuentes
Roister Doister parece haberse inspirado en las obras de Plauto y Terence . El personaje titular es una variación del arquetipo del "Soldado fanfarrón" , pero con la innovación de un tentador parasitario que se deriva de la tradición del juego moral . [2] Al combinar las estructuras, convenciones y estilos de las antiguas comedias griegas y romanas con las tradiciones teatrales inglesas y los tipos sociales (especialmente las clases medias inglesas relativamente nuevas y florecientes), Udall pudo establecer una nueva forma de comedia inglesa, que conduce directamente a Shakespeare y más allá. [3] La obra combina los elementos de la trama y los personajes comunes del teatro griego y romano antiguo con los de la literatura caballeresca y el teatro medieval inglés. [4]
Gráfico
La obra está escrita en cinco actos. La trama de la obra se centra en una viuda rica , Christian Custance, que está comprometida con Gawyn Goodluck, un comerciante . Ralph Roister Doister es animado en todo momento por una figura tramposa de estafadores (Matthew Merrygreeke) para cortejar a Christian Custance, pero sus pomposos intentos no tienen éxito. Ralph luego intenta con sus amigos y sirvientes (a instancias de Merrygreek) entrar y tomar Christian Custance por la fuerza, pero son derrotados por sus doncellas y huyen. El comerciante Gawyn llega poco después y la obra concluye alegremente con la reconciliación, una oración y una canción.
Caracteres
- Ralph Roister Doister
- Mathew Merygreeke
- Gawyn Goodluck, prometida de Dame Custance
- Tristram Trustie, su amigo
- Dobinet Doughtie, sirviente de Roister Doister
- Tom Trupenie, sirviente de Dame Custance
- Sym Suresby, sirviente de Goodluck
- Amanuense
- Harpax, sirviente de Roister Doister
- Dame Christian Custance, viuda
- Margerie Mumblecrust, su enfermera
- Tibet Talkapace, su sirvienta
- Annot Alyface, su sirvienta
Historial de desempeño
Una teoría generalmente aceptada es que Udall escribió por primera vez la obra para la representación pública de niños en la escuela de Londres donde era maestro, aunque no existe una vida futura histórica registrada para la obra en ejecución. [5] Aunque grupos de aficionados y estudiantes han presentado lecturas y editado escenificaciones esporádicamente a lo largo del siglo XX (específicamente una producción de 1910 de la Sociedad Philolexian de la Universidad de Columbia [6] y una presentación de 1953 de estudiantes de la Universidad de Oxford en el festival de Edimburgo), y tres Aparecieron adaptaciones muy editadas de la obra (en las décadas de 1930, 1960 y 1980), no tuvo un renacimiento profesional completo hasta 2015, cuando Brice Stratford dirigió una producción sin editar en las condiciones originales de representación para la compañía de teatro Owle Schreame, también interpretando la carácter del título. [7]
Referencias
- ^ O'Brien (2004). Comoha demostrado Glynne Wickham , existe una rica tradición de drama cómico medieval antes de esta obra, la primera de las cuales sobrevivió es la farsa secular El interludio del estudiante y la niña (c. 1300); véase Wickham (1976, 195-203) y (1981, 173-218).
- ^ Hinton (1913).
- ↑ Chislett (1914, 166-167).
- ^ Plumstead (1963).
- ^ Norland (1995).
- ^ "ROYSTER DOYSTER READY Philo da la primera interpretación de la obra isabelina esta noche: breve relato de la trama" . Columbia Spectator (Vol. LIV - No. 43). 17 de noviembre de 1910 . Consultado el 18 de marzo de 2021 .
- ^ Hartley (1954), Partridge (2015).
Fuentes
- Chislett, William, Jr. 1914. "Las fuentes de Ralph Roister Doister ". Notas de lenguaje moderno 29: 6 (junio): 166-167.
- Hartley, Anthony. 1954. La sección Spectator Performing Arts, 3 de septiembre de 1954: 10. Web. [1]
- Hinton, James. 1913. "La fuente de Ralph Roister Doister ". Modern Philology 11: 2 (octubre): 273-278.
- Norland, Howard B. 1995. Drama in Early Tudor Britain, 1485-1558. Lincoln: Prensa de la Universidad de Nebraska.
- O'Brien, Angela. 2004. Ralph Roister Doister : La primera comedia regular en inglés.
- Perdiz, Mateo. 2015. "Reseña: Ralph Roister Doister ". Remotegoat, 25 de febrero de 2015. Web. Crítica: Ralph Roister Doister ****
- Plumstead, AW 1963. "Parodia satírica en Roister Doister : una reinterpretación". Studies in Philology 60: 2 (abril): 141-154.
- Wickham, Glynne , ed. 1976. English Moral Interludes. Londres: Dent. ISBN 0-874-71766-3 .
- Wickham, Glynne. 1981. Early English Stages: 1300-1660. Vol. 3. Londres: Routledge. ISBN 0-710-00218-1 .