El vocabulario regional dentro del inglés americano varía. A continuación se muestra una lista de diferencias léxicas en el vocabulario que generalmente se asocian con una región. Un término que figura en una lista puede encontrarse o no en toda la región en cuestión, y puede o no ser reconocido por hablantes de fuera de esa región. Algunos términos aparecen en más de una lista.
Regionalismos
Históricamente, varias palabras y expresiones cotidianas solían ser características de diferentes áreas de dialectos de los Estados Unidos , especialmente el norte, el Midland y el sur; muchos de estos términos se extendieron desde su área de origen y llegaron a usarse en todo el país. Hoy en día, muchas personas usan estas palabras diferentes para el mismo objeto de manera intercambiable, o para distinguir entre variaciones de un objeto. Estas variables léxicas tradicionales incluyen: [ a ]
- grifo (norte) y grifo (sur) [ c ]
- sartén (Norte y Sur, pero no Midland), araña (Nueva Inglaterra obsoleta), [1] y sartén (Midland y Sur)
- canalón (noreste, sur y oeste), canal de aleros (oeste e interior norte) y canalones de lluvia (Maryland y Pensilvania)
- hoyo (norte) y semilla (en otros lugares)
- subibaja (Norte; generalizada), [ c ] sube y baja (del Sur y Midland, ahora generalizada), y dandle (Rhode Island)
- luciérnaga (más septentrional y occidental) y chinche del rayo (generalizada)
- balde (norte, norte de Midland) y balde (Midland y sur; ahora extendido)
- zapatillas de deporte (noreste y bastante generalizadas), zapatillas de tenis (generalizadas fuera del noreste) y zapatillas de gimnasia (Chicago y Cincinnati)
- de sodio (Noreste, Gran Milwaukee, Gran San Louis, California y Florida), pop (Inland Norte, Centro Norte y Noroeste), coque (Sur), y tónico (posibilidad del Este de Nueva Inglaterra)
- ustedes (generalizado), ustedes (Sur y Sur Midland), you'uns y yins (Western Pennsylvania), y yous o Youse (Ciudad de Nueva York, Filadelfia, Nueva Jersey, y el noreste de Pensilvania) [2]
Sin embargo, muchas diferencias aún mantienen y marcan los límites entre diferentes áreas de dialectos, como se muestra a continuación. De 2000 a 2005, por ejemplo, The Dialect Survey consultó el uso de hablantes de inglés norteamericano de una variedad de elementos lingüísticos, incluidos elementos de vocabulario que varían según la región. [2] Estos incluyen:
- término genérico para una bebida carbonatada endulzada
- bebida elaborada con leche y helado
- sándwich largo que contiene fiambres, lechuga, etc.
- zapatos con suela de goma usados en clases de educación física, para actividades deportivas, etc.
A continuación se muestran listas que describen vocabularios regionales en las principales áreas de dialectos de los Estados Unidos.
norte
- mocoso o braht - salchicha [ b ]
- breezeway (generalizado) ("skyway" en Minnesota) - un pasillo que conecta dos edificios [ b ]
- influencia (originalmente Chicago, ahora muy extendida) - influencia política o social [ b ]
- davenport (generalizado aunque poco común): un sofá o sofá [ b ]
- euchre (en todo el norte) - juego de cartas similar a espadas [ b ]
- frigorífico (en todo el norte y oeste) - frigorífico [ b ]
- picante (especialmente Minnesota): un simple plato principal cocinado en un solo plato, relacionado con la cazuela [3]
- paczki (en áreas de asentamiento polaco, especialmente en Illinois, Michigan, Ohio y Wisconsin): una rosquilla de gelatina [ b ]
- pop (centro-norte y oeste): un refresco, gaseosa carbonatada [ b ]
- refresco (todo el noreste y partes de Wisconsin) - refresco [ d ]
- Troll (norte-centro): personas que residen en la península inferior de Michigan
- Yooper (norte-centro): personas que residen en la península superior de Michigan [4]
Noreste
- arroyo (ahora extendido pero especialmente común en el noreste) - arroyo [ b ]
- burbujeador (especialmente en Nueva Inglaterra, Wisconsin y los valles de los ríos Mississippi y Ohio): una fuente de agua [ b ]
- sótano - término alternativo para sótano [5]
- zapatillas de deporte (en todo Estados Unidos, aunque concentradas en el noreste y partes de Florida): calzado deportivo genérico con suela de goma. [6]
- refresco - un refresco dulce y carbonatado [ d ]
- Noche de travesuras (o, más raro, Noche de repollo ): una noche anual en la que, por costumbre, los preadolescentes y adolescentes hacen bromas; por lo general, la noche antes de Halloween [ b ]
Nueva Inglaterra
- molinillo - sándwich submarino [ b ]
- packie ( tienda de paquetes ) - una licorería [ b ]
- rotativa - rotonda [ b ]
- venta de etiquetas - venta de garaje [ b ]
- malvado (todo Massachusetts) - muy; un intensificador y adverbio, como en wicked cold que significa muy frío [ c ]
Este de Nueva Inglaterra
- mamparo - escotilla del sótano [ b ]
- gabinete (Rhode Island) - batido de leche [ b ]
- frappe - batido [ b ]
- flexible - (raro, pero especialmente en partes de Massachusetts y Maine) para reclamar o elegir un bando, para reclamar la propiedad de algo (a veces, el asiento delantero de un automóvil) [ b ]
- intervale — tierras bajas; mayormente histórico [ b ]
- jimmies - sprinkles (cobertura de helado) [ b ] ver también Mid-Atlantic, abajo
- johnnycake (también Rhode Island jonnycake ) - un tipo de pan de harina de maíz [ b ]
- mirón de hojas : un turista que ha venido a ver el vibrante follaje otoñal de la zona [ b ]
- necesario - retrete, retrete [ b ]
- quahog - pronunciado "koe-hog", se refiere correctamente a una especie específica de almeja, pero también se aplica a cualquier almeja [ b ]
- tonic (este de Massachusetts) - refresco [ b ]
Norte de nueva inglaterra
- ayuh - "sí" o afirmativo [ b ]
- creemee - (Vermont) helado suave [7]
- dooryard - área alrededor de la puerta de entrada principal de una casa, específicamente una granja. Por lo general, incluye el camino de entrada y el área de estacionamiento cerca de la casa [ b ]
- Sándwich submarino italiano ( sándwich ) - (Maine) [ b ]
- logan (también pokelogan ) - un lago o estanque pantanoso y poco profundo (de Algonquian ) [ b ]
- muckle - para agarrar, sujetar o romper [ b ]
- temporada de barro - principios de primavera [8] [9]
Atlántico medio
- corredor : el espacio entre dos grupos de casas en hilera en el medio de una cuadra de la ciudad [ b ]
- costa abajo - áreas costeras y playas del sur de Nueva Jersey [10]
- hoagie - sándwich submarino [ b ]
- mandíbula - pronombre usado para cualquier persona, lugar o cosa [10]
- jimmies - sprinkles (cobertura de helado) [11] véase también Nueva Inglaterra, arriba
- salón - sala de estar [ b ]
- pavimento - acera [ b ]
- shoobie : un visitante de la playa (generalmente lacosta sur de Jersey ) durante el día (en contraste con un visitante que pernocta) [ b ]
- hielo de agua - hielo italiano [10]
- ¡yo! - Hola; también se usa para captar la atención de alguien [12] [se necesita una mejor fuente ]
- youze - forma plural de "ustedes" [13]
Gran Nueva York
- bodega - pequeña tienda de comestibles de la esquina, de la palabra española para armario [ b ]
- esquina maliciosa - en ángulo a una esquina [ b ]
- peto (más viejo) - jeans [ b ]
- crema de huevo : una mezcla de leche fría, jarabe aromatizado y agua mineral [ b ]
- atrapar - jugar a atrapar [ b ]
- héroe - sándwich submarino [ b ]
- matar - un pequeño río o estrecho, en nombre de cursos de agua específicos; por ejemplo, Beaver Kill , Fresh Kills , Kill Van Kull , Arthur Kill (del holandés) [ b ]
- en línea - esperando o haciendo cola [ c ]
- potsy - rayuela [ b ]
- punchball y stickball : variantes callejeras del béisbol , adecuadas para áreas urbanas más pequeñas, en las que un puño o un palo sustituye al bate y un " Spaldeen " es la pelota [ b ]
- cebolleta - cebolleta [ b ]
- agacharse - un pequeño porche o escalones frente a un edificio, originalmente de Holanda [14]
Del interior
- granero-quemador (ahora muy extendido) - un juego emocionante, a menudo de alta puntuación, especialmente. un juego de baloncesto [ b ]
- hoosier (especialmente Indiana) - alguien de Indiana ; (fuera de Indiana, especialmente en el área de St. Louis, Missouri) una persona de un área rural, comparable a un campesino sureño [ c ]
- mango - pimiento verde , a veces también varios chiles [ b ]
- carretera exterior : una carretera secundaria u otra vía de servicio [ b ]
Un refresco es generalmente conocido en el Midland americano como el pop , excepto por ser de soda alrededor de St. Louis en Missouri e Illinois, y el coque en el centro de Indiana y el centro y el oeste de Oklahoma [ d ]
Sur
¿Escalofríos, piel de gallina o piel de gallina?
“Aprendimos una palabra excelente: una palabra por la que vale la pena viajar a Nueva Orleans; una palabra agradable, ágil, expresiva y práctica: "Lagniappe". Lo pronuncian lanny- yap : Mark Twain , Life on the Mississippi
- pera cocodrilo - aguacate [ b ]
- banqueta (sur de Luisiana) - acera , sendero [ b ]
- billetera (noreste generalizada, pero poco frecuente, noroeste del Pacífico): la billetera de un hombre [ b ]
- cap (también Midlands) - señor (prob. de "capitán") [ b ]
- escalofríos (también Midlands) - piel de gallina [ b ]
- chuck - lanzar o lanzar un objeto [ c ] (ahora algo extendido)
- Coca - Cola : cualquier marca de refresco [ d ]
- inodoro (también Midlands) - baño; baño; particularmente el inodoro mismo [ b ]
- saco de azafrán (Atlántico), saco de azafrán (Golfo) - bolsa de arpillera [ b ]
- cortar encendido / apagado - para encender / apagar [ b ]
- directamente - en un minuto; pronto; actualmente [ b ]
- arroz sucio (especialmente Luisiana) - Plato de arroz cajún que consiste en arroz, especias y carne [ b ]
- No supere su pasas - coloquialismo regional [15]
- fais-dodo (sur de Luisiana) - una fiesta [ b ]
- arreglar - prepararse, estar a punto de hacerlo, por ejemplo, "Me estoy preparando para ir"; (generalizado pero especialmente al sur) para preparar comida [ b ]
- zapatos de casa - pantuflas de dormitorio [ b ]
- lagniappe (Golfo, especialmente Luisiana) - algo extra [ b ]
- casillero (especialmente Luisiana) - armario [ b ]
- hacer (edad) (Golfo, especialmente Luisiana) - tener un cumpleaños; "Mañana cumple 16". [ b ]
- terreno neutral (Louisiana, Mississippi) - franja mediana [ b ]
- po 'boy (dispersos, pero especialmente al sur) - un sándwich largo, típicamente hecho con ostras, almejas o camarones fritos [ b ]
- aguantar - guardar, poner de nuevo en su lugar [ b ]
- yankee — norteño; también maldito yanqui , maldito yanqui [ b ]
- allá (especialmente rural) - allá, o una gran distancia; también más allá [16]
Oeste
- pozo de túmulo (var. de "pozo prestado") - un área excavada donde se ha cavado material para usar como relleno en otra ubicación [17]
- davenport (generalizado) - sofá o sofá [ b ]
- hella o hecka (especialmente en el área de la bahía de San Francisco ): "muy" o "mucho" [18]
- pop (generalizado en el oeste y el norte); refresco (predomina en California, Arizona, sur de Nevada); [ d ] coque (en partes de Nuevo México y Tucson, Arizona) [19] - bebida carbonatada endulzada
- snowmachine (Alaska): un vehículo de motor para viajar sobre la nieve. Fuera de Alaska conocida como moto de nieve [20]
noroeste pacífico
- camino de arrastre o fila de arrastre : un camino hecho de troncos o maderas a lo largo del cual se arrastran los troncos; (generalizado) un área urbana deteriorada y empobrecida [ b ] [20]
Ver también
- Sección de diferencias del inglés americano y británico Vocabulario
- Estadounidense general
- Lista de dialectos del idioma inglés
- Nombres para refrescos en los Estados Unidos
- Sociolingüística
Notas
- Diccionario de inglés regional americano . IV . 2002. Los
ejemplos en esta sección son de esta lexicología publicada de entrevistas realizadas entre 1965 y 1970, excepto donde se indique lo contrario.
- Frederic G. Cassidy; Frederic Gomes; Joan Houston Hall, eds. (2002). Diccionario de inglés regional americano . IV . Cambridge, Massachusetts: Belknap Press de Harvard University Press.
- Metcalf, Alan A. (2000). Cómo hablamos: inglés regional americano hoy . Nueva York: Houghton Mifflin Harcourt.
- Campbell, Matthew T. (2003). "Nombres genéricos de refrescos por condado" . Archivado desde el original el 11 de agosto de 2008.
mapa
Referencias
- ^ Allen, Harold Byron y Gary N. Underwood (eds). (1971) Lecturas en dialectología americana . Nueva York: Appleton-Century-Crofts.
- ^ a b Vaux, Bert Scott A .; Golder; Starr, Rebecca; Bolen, Britt (2005). La encuesta de dialectos . Archivado desde el original el 30 de abril de 2016 . Consultado el 30 de abril de 2016 .
Encuesta y mapas
- ^ Mohr, Howard. (1987) Cómo hablar Minnesotan: una guía para visitantes . Nueva York: Penguin.
- ^ Carpeta, David. (14 de septiembre de 1995). "Upper Peninsula Journal: Sí, son Yoopers y están orgullosos de ello". New York Times, sección A, página 16.
- ^ "Dialect Survey-Level de un edificio que es parcial o totalmente subterráneo" . Universidad de Wisconsin – Milwaukee . Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2008 . Consultado el 17 de junio de 2008 .
- ^ "Encuesta de dialectos - Término general para los zapatos con suela de goma usados para actividades deportivas, etc." . Universidad de Wisconsin – Milwaukee . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2008 . Consultado el 17 de junio de 2008 .
- ^ Bartlett, Ray; Gregor Clark; Dan Eldridge; Brandon Presser (2010). Viajes de Lonely Planet a Nueva Inglaterra . Planeta solitario. ISBN 978-1-74220-391-1. Consultado el 4 de septiembre de 2013 .
- ^ Collins, Jim (marzo de 2008). "Temporada de barro: quinta temporada de Nueva Inglaterra" . Yankee . Consultado el 4 de septiembre de 2013 .
- ^ Zielinski, Gregory A .; Keim, Barry D. (2005). Clima de Nueva Inglaterra, Clima de Nueva Inglaterra . UPNE. ISBN 978-1-58465-520-6. Consultado el 4 de septiembre de 2013 .
- ^ a b c Freeman, Amy (4 de marzo de 2015). "Philly Slang: refranes de Filadelfia que no oyes en ningún otro lugar" . Banquero Caldwell . Consultado el 12 de febrero de 2017 .[se necesita una mejor fuente ]
- ^ "¿CUÁL ES LA DIFERENCIA ENTRE SPRINKLES Y JIMMIES?" . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2016 . Consultado el 12 de diciembre de 2016 .
- ^ "Cómo hablan en Filadelfia" . elliotsamazing.com . Consultado el 13 de febrero de 2017 .
- ^ Bykofsky, Stu (16 de julio de 2006). "Philly Slang" . PhillyTalk.com . Archivado desde el original el 23 de marzo de 2008.
- ^ "Stoop | Defina Stoop en Dictionary.com" . Dictionary.reference.com . Consultado el 1 de febrero de 2011 .
- ^ Martha Barnette; Grant Barrett (30 de enero de 2015). "Obtención de pasa por encima de su ' " . Un camino con palabras . Wayword, Inc . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Wolfram, Walt y Natalie Schilling-Estes. (2006) Inglés americano: dialectos y variación segunda edición. Nueva York: Wiley-Blackwell.
- ^ "Definición de BARROW" . www.merriam-webster.com . Consultado el 9 de noviembre de 2020 .
- ^ Eghan, Adizah (agosto de 2015). "Los orígenes de Hella" . KQED. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015 . Consultado el 18 de noviembre de 2015 .
- ^ Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006). El Atlas del inglés norteamericano . Berlín: Mouton-de Gruyter. pag. 289. ISBN 3-11-016746-8.
- ^ a b Segunda edición del diccionario de inglés de Oxford . Oxford: Oxford University Press, 1989.
enlaces externos
- www .daredictionary .com
- "Diccionario de la ciudad Diccionarios generados por el usuario para el idioma regional en los Estados Unidos" . Archivado desde el original el 23 de julio de 2018.