Robert Stuart Fitzgerald ( / f ɪ t s dʒ ɛr əl d / ; 12 octubre 1910 hasta 16 enero 1985) fue un poeta , crítico y traductor cuyas representaciones de los clásicos griegos "se convirtió en trabajos estándar para una generación de académicos y estudiantes" . [1] Fue mejor conocido como traductor de griego antiguo y latín . También compuso varios libros de su propia poesía.
Biografía
Fitzgerald creció en Springfield, Illinois y se graduó de The Choate School (ahora Choate Rosemary Hall) en Wallingford, Connecticut . Entró en Harvard en 1929 y en 1931 se publicaron varios de sus poemas en la revista Poetry . Después de graduarse de Harvard en 1933, se convirtió en reportero de The New York Herald Tribune durante un año.
Posteriormente trabajó varios años para la revista TIME . En 1940, William Saroyan lo incluye entre los "editores asociados" de Time en la obra Love's Old Sweet Song . [2] [1] Whittaker Chambers lo menciona como colega en sus memorias de 1952, Witness . [3]
En la Segunda Guerra Mundial , sirvió en la Marina de los Estados Unidos en Guam y Pearl Harbor . Más tarde fue instructor en Sarah Lawrence y la Universidad de Princeton , editor de poesía de The New Republic . Sucedió a Archibald MacLeish como profesor Boylston de retórica y oratoria en Harvard en 1965 y se desempeñó hasta su jubilación en 1981. [1]
Fue miembro de la Academia Estadounidense de Artes y Ciencias y canciller de la Academia de Poetas Estadounidenses . De 1984 a 1985 fue nombrado Consultor en Poesía de la Biblioteca del Congreso , un puesto que ahora se conoce como Consultor Poeta Laureado en Poesía , el equivalente estadounidense de un poeta laureado nacional, pero no ocupó el cargo debido a una enfermedad. En 1984 Fitzgerald recibió un LHD de Bates College . [4]
Fitzgerald es ampliamente conocido como uno de los traductores más poéticos al idioma inglés. También se desempeñó como albacea literario de Flannery O'Connor , quien fue huésped en su casa en Redding, Connecticut , de 1949 a 1951. La esposa de Fitzgerald en ese momento, Sally Fitzgerald, compiló los ensayos y cartas de O'Connor después de la muerte de O'Connor. . Benedict Fitzgerald (quien coescribió el guión de La Pasión de Cristo con Mel Gibson ), Barnaby Fitzgerald y Michael Fitzgerald son hijos de Robert y Sally. [5]
Fitzgerald se casó tres veces. Más tarde se mudó a Hamden, Connecticut , donde murió en su casa después de una larga enfermedad. [1]
Bibliografía
Traducciones
- Eurípides (1936). La Alcestis de Eurípides . Traductores Dudley Fitts , Robert Fitzgerald. Harcourt, Brace y compañía.
- Sófocles (1951). Edipo Rey . Traductores Dudley Fitts , Robert Fitzgerald. Faber y Faber.
- Sófocles (1954). Edipo el Rey; Edipo en Colonus; Antígona . Traductores David Grene, Robert Fitzgerald, Elizabeth Wyckoff. Prensa de la Universidad de Chicago.
- La Odisea de Homero . Farrar, Straus y Giroux. 1961.
- Homero (1965). La Odisea . Traductor Robert Fitzgerald. Compañía Houghton Mifflin.
- Homer (1998). La Odisea . Traductor Robert Fitzgerald. Farrar, Straus y Giroux. ISBN 978-0-374-22438-7.
- Homer (1998). La Ilíada . Traductor Robert Fitzgerald. Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-283405-8.
- Virgil (1983). La Eneida . Traductor Robert Fitzgerald. Casa al azar. ISBN 0-394-52827-1.
Poemas
- Poemas . Ediciones Arrow. 1935.
- Una corona para el mar . Ediciones Arrow. 1943.
- En la rosa del tiempo: poemas, 1939-1956 . WW Norton & Co Inc. 1956. ISBN 978-0-8112-0279-4.
- Spring Shade: Poemas, 1931-1970 . Nuevas direcciones. 1971. ISBN 978-0-8112-0052-3.
Editor
- Robert Fitzgerald, ed. (1969). Los poemas recopilados de James Agee . Calder y boyardos. ISBN 978-0-7145-0887-0.
- James Agee (1976). Robert Fitzgerald (ed.). La prosa corta recopilada de James Agee . Compañía Editorial Cherokee. ISBN 978-0-87797-302-7.
- Flannery O'Connor (1969). Sally Fitzgerald, Robert Fitzgerald (ed.). Misterio y modales: prosa ocasional . Macmillan. ISBN 978-0-374-50804-3.
- Flannery O'Connor (1965). Sally Fitzgerald, Robert Fitzgerald (ed.). Todo lo que sube debe converger . Macmillan. ISBN 978-0-374-50464-9.
Referencias
- ↑ a b c d Mitgang, Herbert (17 de enero de 1985). Robert Fitzgerald, 74, poeta que tradujo los clásicos. New York Times
- ^ Saroyan, William (1940). La vieja y dulce canción del amor: una obra de teatro en tres actos . Samuel French. pag. 72 . Consultado el 15 de julio de 2017 .
- ^ Cámaras, Whittaker (1952). Testigo . Nueva York: Random House. pag. 478. LCCN 52005149 .
- ^ http://www.harvardsquarelibrary.org/poets/fitzgerald.php
- ^ "Robert Fitzgerald - poeta estadounidense" . Enciclopedia Británica . Consultado el 1 de febrero de 2019 .
enlaces externos
- Robert Fitzgerald en la base de datos de eruditos clásicos
- Edwin Frank, Andrew McCord (invierno de 1984). "Robert Fitzgerald, El arte de la traducción n. ° 1" . Revisión de París . Invierno de 1984 (94).
- Entrevista de La otra voz del poeta
- Biografía de Robert Fitzgerald y ejemplo de poesía. Parte de una serie de poetas.
- Stuart A. Rose Manuscript, Archives, and Rare Book Library , Emory University: documentos de Sally Fitzgerald, circa 1930-2000
- Papeles de Robert Fitzgerald . Colección Yale de Literatura Estadounidense, Biblioteca de Manuscritos y Libros Raros de Beinecke.