Rod Ellis es un lingüista británico ganador del premio Kenneth W. Mildenberger . Actualmente es profesor investigador en la Escuela de Educación de la Universidad Curtin en Perth, Australia. También es profesor en la Universidad de Anaheim , donde se desempeña como vicepresidente de asuntos académicos. [1] Ellis es profesor invitado en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai como parte del Programa de Becas Chang Jiang de China y profesor emérito de la Universidad de Auckland . También ha sido elegido miembro de la Royal Society of New Zealand .
Rod Ellis | |
---|---|
Nació | |
Conocido por | |
Niños | 4 |
Premios |
|
Antecedentes académicos | |
alma mater | |
Trabajo académico | |
Disciplina | Lingüista aplicado |
Subdisciplina | |
Instituciones |
|
Sitio web | Ellis en el sitio web de la Universidad Curtin |
Educación
Ellis comenzó su educación postsecundaria en la Universidad de Nottingham, donde obtuvo una licenciatura. Recibió una Maestría en Artes de la Universidad de Leeds , una Maestría en Educación de la Universidad de Bristol y un doctorado de la Universidad de Londres . [2]
Carrera profesional
Después de obtener su título universitario, Ellis se mudó a España, donde enseñó en una escuela de idiomas de Berlitz antes de regresar a Londres para enseñar en una escuela primaria. En 1967, Ellis se mudó a Zambia donde enseñó durante 3 años. Después de su primera maestría, Ellis regresó a Zambia como formador de maestros. Ellis luego pasó a enseñar lingüística y TESOL como St. Mary's College en Londres. [3]
Ellis enseñó como profesor en la Universidad de Temple en Japón hasta 1993, cuando se trasladó a la Universidad de Temple en Filadelfia. Enseñó aquí durante 5 años antes de ocupar un puesto de profesor en la Universidad de Auckland en Nueva Zelanda. [3]
Ha ocupado cargos universitarios en seis países y también ha realizado numerosas consultorías y seminarios en todo el mundo.
Investigar
Durante sus 30 años de investigación, Ellis ha sido autor y coautor de más de 40 publicaciones distintas. [4] Su trabajo publicado incluye artículos y libros sobre la adquisición de un segundo idioma , la enseñanza de idiomas y la formación del profesorado. Su último libro es Convertirse y ser un lingüista aplicado (John Benjamins). Otras publicaciones recientes incluyen Language Teaching Research and Language Pedagogy en 2012 (Wiley-Blackwell), Exploring Language Pedagogy and Second Language Acquisition Research en 2014 (con Natsuko Shintani) (Routledge) y Understanding Second Language Acquisition 2nd Edition en 2015 (Oxford University Press) .
También ha publicado varios libros de texto en inglés, incluido Impact Grammar (Pearson: Longman).
Es un destacado teórico del aprendizaje de idiomas basado en tareas y ha publicado dos libros y más de una docena de artículos sobre el tema. [3] [5]
Sus intereses de investigación incluyen: Adquisición de un segundo idioma, diferencias individuales de los alumnos, instrucción centrada en la forma, formación del profesorado, diseño de cursos y metodología de la enseñanza de idiomas. [3]
Enseñanza de idiomas basada en tareas
Teórico líder en su campo de estudio, Ellis ha centrado gran parte de su investigación en la enseñanza de idiomas basada en tareas (TBLT). [6] Al definir una tarea, Ellis se basa en las definiciones proporcionadas por otros académicos (a saber, David Nunan y Graham Crookes) centrándose en la transmisión exitosa del lenguaje. [7]
Ellis define las características clave de una tarea como:
- Un plan de trabajo: existe un conjunto de materiales y actividades didácticas que se designan para el proceso de aprendizaje.
- Un enfoque principal en el significado: hay una brecha de comunicación o razón que debe llenarse a través de la interacción. Los estudiantes tienen la libertad de usar el idioma de su elección en lugar de centrarse en la forma gramatical.
- Un proceso de lenguaje del mundo real: la tarea puede tomar la forma de una interacción que es probable o menos probable que ocurra en el mundo real. El proceso del lenguaje debe exhibir una comunicación del mundo real.
- Uno que involucre cualquiera de las habilidades de los cuatro idiomas (leer, escribir, escuchar o hablar).
- Uno que involucre procesos cognitivos: los estudiantes deben utilizar procesos cognitivos a través de su compromiso con la tarea, como ordenar, analizar y seleccionar.
- Un resultado comunicativo claramente definido: el objetivo de la actividad incluye una negociación no lingüística de significado.
En su explicación de una tarea, Ellis se preocupó de ilustrar su contraste con una actividad, con la primera centrada principalmente en el significado y la segunda poniendo más énfasis en la forma. Esta distinción también afecta el rol de cada participante, ya que una tarea requiere que los estudiantes actúen como usuarios del idioma. Alternativamente, una actividad requiere que los estudiantes actúen como aprendices de idiomas. [7]
10 principios del aprendizaje de idiomas instruidos
A través de su investigación, Ellis ha trabajado para proporcionar una guía integral para los profesores de idiomas. Ellis sostiene que a pesar de las contribuciones teóricas hechas por Stephen Krashen , Robert DeKeyser, Michael Long y Bill VanPatten al campo de la adquisición de un segundo idioma , no hay acuerdo sobre la instrucción centrada en la forma o la retroalimentación correctiva . En 2004, compiló un conjunto de 10 principios de aprendizaje de idiomas instruidos que han sido considerados y desafiados por otros académicos de SLA. [8]
Estos principios incluyen:
- la instrucción debe ampliar el uso de expresiones de fórmulas por parte del estudiante mientras se mantiene un enfoque en la competencia basada en reglas.
- la instrucción debe asegurar entradas y salidas enfocadas en el significado.
- la instrucción debe asegurar que los estudiantes también se concentren en la forma.
- la instrucción debe tener como objetivo crear un equilibrio entre el conocimiento implícito y explícito del idioma.
- La instrucción debe tener en cuenta el programa de estudios integrado del estudiante (teniendo en cuenta el enfoque natural del aprendizaje desarrollado por Stephen Krashen ).
- La instrucción debe incluir una entrada extensa de L2.
- La instrucción debe incluir oportunidades para obtener resultados.
- La interacción con el idioma es la base del desarrollo de competencias.
- La instrucción debe considerar las diferencias individuales de los alumnos.
- La evaluación debe incluir tanto la producción libre como la controlada. [8]
La base de esta lista se basa en varias perspectivas teóricas, a saber, el modelo computacional de aprendizaje L2 desarrollado por James Lantolf. [9] Este modelo tiene sus limitaciones según Ellis, ya que no tiene en cuenta las relaciones sociales y los contextos. Sin embargo, proporciona una base adecuada para establecer un conjunto de principios para la enseñanza de idiomas.
Instrucción enfocada en la forma versus instrucción enfocada en el significado
Ellis sostiene que la distinción entre la instrucción centrada en la forma y la instrucción centrada en el significado radica en cómo se percibe el lenguaje y el papel del estudiante. [10] El primero se ocupa de llamar la atención del estudiante sobre la forma lingüística (que incluye, entre otros, el vocabulario y la gramática), mientras que el segundo se centra en la transmisión de mensajes. [11]
Al tomar nota de la reconceptualización del enfoque en la forma por otros académicos, en particular Michael Long , Catherine Doughty y Jessica Williams, Ellis distingue entre el enfoque planificado e incidental en la forma. [11] Según Ellis, hay tres tipos de instrucción centrada en la forma:
- Centrarse en las formas: puede ser implícito o explícito, puede incluir entrada estructurada o práctica de producción y puede incluir práctica de lenguaje funcional.
- Enfoque planificado en la forma: puede incluir información enriquecida o una tarea comunicativa enfocada.
- Enfoque incidental en la forma: puede ser preventivo [12] o reactivo; puede incluir comentarios negativos implícitos o comentarios negativos explícitos.
La eficacia de la instrucción centrada en la forma depende de múltiples variables, como los elementos lingüísticos que se enseñan, la etapa de desarrollo de los alumnos, el contexto de instrucción y los materiales de instrucción. [11] Ellis también sostiene que la instrucción enfocada en la forma no solo facilita el aprendizaje del lenguaje, sino que también no cambia la secuencia del desarrollo del lenguaje.
Retroalimentación correctiva
En un estudio de 2006, Ellis descubrió que los grupos de estudiantes a los que se les habían dado instrucciones explícitas y reglas gramaticales antes de tomar múltiples pruebas en diferentes momentos inicialmente tenían diferentes resultados según lo que se estaba evaluando, pero en la prueba final, había poco o ningún resultado. diferencia entre los grupos de estudiantes. [13] En el mismo estudio, Ellis sostiene que los estudiantes ya pueden poseer cierto conocimiento de la gramática de un idioma, pero cuando se les muestra cómo usar este conocimiento interno correctamente, la adquisición del idioma puede aumentar dramáticamente. [13]
Ellis argumenta a favor de la retroalimentación explícita en lugar de la retroalimentación implícita, como las refundiciones. [13] En consecuencia, con este último, hay evidencia positiva, aunque no está claro si proporciona evidencia negativa. Ellis apoya la concienciación como método de autocorrección. [13] Ellis sugiere que la retroalimentación correctiva explícita puede ser útil en la comprensión sintáctica y gramatical en el idioma de destino al afirmar y demostrar el tipo de error producido en un enunciado. [13] [14] Ellis afirma que al dar a los estudiantes retroalimentación correctiva explícita sobre los errores, existe la posibilidad de que los estudiantes interioricen este nuevo conocimiento gramatical que se aprende para su uso futuro. [13] Una razón, como se mencionó anteriormente, es que después de recibir la retroalimentación explícita, permite a los estudiantes presenciar los errores gramaticales que se cometen y autocorregirlos, lo que permite que el alumno adquiera conocimientos gramaticales del idioma. [13]
Crítica
Como teórico líder en aprendizaje basado en tareas (TBL), Ellis ha defendido TBL de una afirmación de Henry Widdowson de que la definición de una tarea es demasiado vaga y tiende a difuminarse con el concepto de actividad. [15] Ellis refuta esta afirmación explicando que claramente distingue una tarea de una actividad en sus obras. Una de las principales formas en que Ellis distingue una tarea de una actividad es argumentando la utilidad de cada una con respecto a la fluidez en la comunicación para una tarea y el uso correcto de la forma para una actividad. [14] Ellis también ha objetado a Paul Seedhouse, quien argumentó que tal método podría resultar en un lenguaje pidginizado, [16] a lo que Ellis afirma que depende de la naturaleza de la tarea. [17] Este método de enseñanza (TBLT) ha sido considerado por William Littlewood como demasiado difícil para los estudiantes principiantes. [18] La opinión que Littlewood tiene en contra del método TBLT de Ellis es que el conocimiento requerido del idioma de destino ya debe estar en un nivel bastante competente para completar las tareas que se están llevando a cabo. [14] Ellis explica que esto es cierto sobre la base de que es una tarea de producción; Los principiantes pueden utilizar otras actividades para rellenar huecos. [17]
Ellis explica además que TBLT puede ser tan eficaz como otros métodos de enseñanza de un segundo idioma mediante los cuales el alumno puede reflexionar sobre su primer idioma como guía al completar tareas para fortalecer los niveles de comprensión en su segundo idioma. [14] Michael Swan , protesta contra Ellis en este sentido afirmando que TBL no es más eficaz que otros métodos de enseñanza de idiomas, ya que TBL carece de la estructura necesaria para enseñar explícitamente la gramática a los alumnos. Swan afirma que debido a esta falta de un desglose sistémico o claro de la estructura, el TBL de Ellis es de naturaleza más teórica debido a la falta de evidencia en efecto hacia la adquisición del lenguaje en los estudiantes. [14] [19] Otro erudito, David Block, elogia el método basado en tareas de Ellis como inventivo, sin embargo, de manera similar a Swan, Block define el enfoque de Ellis para la enseñanza de idiomas fuertemente teórico, y Ellis no menciona cuánto tiempo debe durar un curso TBLT. ser o el número máximo de estudiantes que puede admitir en una sola clase. [20]
Premios
- 1985: Premio al mejor libro ( Asociación Británica de Lingüística Aplicada ), por Comprensión de la adquisición de una segunda lengua [2]
- 1988: Premio Kenneth W. Mildenberger [2]
- 1995: Premio al mejor libro del Duque de Edimburgo, por El estudio de la adquisición de una segunda lengua [2]
- 2013: Nombrado profesor distinguido en la Universidad de Auckland [2]
- 2014: miembro designado de la Royal Society of New Zealand [2]
- 2016: Premio Kenneth W. Mildenberger [2]
Publicaciones Seleccionadas
Libros
- 1984 Desarrollo de un segundo idioma en el aula. Oxford: Pergamon (posteriormente reimpreso en 1987 por Prentice Hall).
- 1985 Comprensión de la adquisición de un segundo idioma. Oxford: Oxford University Press (premio otorgado por la Asociación Británica de Lingüistas Aplicados).
- 1987 Adquisición de un segundo idioma en contexto (ed.), Prentice Hall (premio otorgado por la Modern Language Association of America).
- 1989 Classroom Language Learning (ed), número especial de System (Vol. 17,2).
- 1990 Adquisición instruida de un segundo idioma, Oxford: Blackwell.
- 1992 Adquisición de un segundo idioma y pedagogía del idioma, Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
- 1994 The Study of Second Language Acquisition, Oxford: Oxford University Press (galardonado con el premio Duke of Edinburgh al mejor libro de lingüística aplicada)
- 1998 Investigación y Enseñanza de Idiomas. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford
- 1999 Primeros pasos en la lectura: un manual del maestro para usar lectores principiantes en la escuela primaria. Oxford: Heinemann.
- 1999 Aprendiendo un segundo idioma a través de la interacción. Amsterdam: John Benjamin's.
- 2000 "Instrucción centrada en la forma y aprendizaje de un segundo idioma" (ed.). Número especial de Language Learning. Oxford: Blackwell.
- 2003 Enseñanza y aprendizaje de idiomas basado en tareas. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford
- 2004/5 Analizando el idioma del alumno. Oxford: Oxford University Press (con Gary Barkhuizen)
- 2004/5 Planificación en el desempeño basado en tareas. Amsterdam: John Benjamin (editor).
- 2008 The Study of Second Language Acquisition (segunda edición), Oxford: Oxford University Press
- 2009 Conocimientos implícitos y explícitos en el aprendizaje, las pruebas y la enseñanza de un segundo idioma, Bristol, Reino Unido, asuntos multilingües (con S Loewen, C Elder, R Erlam, J Philp y H Reinders) [4]
Artículos
- 2005 Principios del aprendizaje de idiomas instruidos . Volumen 7 Asian EFL Journal. [8]
- 2007 Entornos educativos y aprendizaje de un segundo idioma . Volumen 9 Asian EFL Journal.
enlaces externos
- Charla principal de YouTube sobre pedagogía basada en tareas
Notas
- ^ Bracey, David. "Rod Ellis, Ph.D." anaheim.edu . Consultado el 4 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d e f g "SISU | Rod Ellis: instrucción explícita y aprendizaje de idiomas" . en.shisu.edu.cn . Consultado el 4 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d "Profesor Rod Ellis" . Universidad de Auckland, Nueva Zelanda, Facultad de Artes. Archivado desde el original el 24 de julio de 2011 . Consultado el 9 de marzo de 2011 .
- ^ a b "Rod Ellis" . www.goodreads.com . Consultado el 4 de noviembre de 2020 .
- ^ Ellis, Rod (septiembre de 2006). "La Metodología de la Enseñanza por Tareas" . Revista asiática de EFL . 8 (3). Archivado desde el original el 30 de marzo de 2008.
- ^ Ellis, Rod (2003). Aprendizaje y enseñanza de idiomas basados en tareas . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 23, 24.
- ^ a b Ellis, Rod (2003). Aprendizaje y enseñanza de idiomas basados en tareas / . Oxford, Reino Unido hdl : 2027 / mdp.39015057612957 .
- ^ a b c Ellis, Rod (1 de junio de 2005). "Principios del aprendizaje de idiomas instruidos" . Sistema . 33 (2): 209–224. doi : 10.1016 / j.system.2004.12.006 . ISSN 0346-251X .
- ^ Lantolf, James P. (1996). "Construcción de la teoría SLA:" ¡Dejar que todas las flores florezcan! " " . Aprendizaje de idiomas . 46 (4): 713–749. doi : 10.1111 / j.1467-1770.1996.tb01357.x . ISSN 1467-9922 .
- ^ Ellis, Rod; Ellis, profesor Rod; Ellis (taalkunde), Rod R. (1994). El estudio de la adquisición de una segunda lengua . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-437189-6.
- ^ a b c Ellis, Rod (2001). "Introducción: investigación de instrucción centrada en la forma" . Aprendizaje de idiomas . 51 (s1): 1–46. doi : 10.1111 / j.1467-1770.2001.tb00013.x . ISSN 1467-9922 .
- ^ Ellis, Rod; Basturkmen, Helen; Loewen, Shawn (2001). "Enfoque preventivo en la forma en el aula de ESL" . TESOL Quarterly . 35 (3): 407–432. doi : 10.2307 / 3588029 . ISSN 1545-7249 . JSTOR 3588029 .
- ^ a b c d e f g Ellis, Rod; Loewen, Shawn; Erlam, Romero (2006). "Feedback correctivo implícito y explícito y la adquisición de la gramática L2" . Estudios en Adquisición de Segunda Lengua . 28 (2): 339–368. doi : 10.1017 / S0272263106060141 . ISSN 0272-2631 . JSTOR 44487071 .
- ^ a b c d e Ellis, Rod (21 de agosto de 2018), Walker, Izumi; Chan, Daniel Kwang Guan; Nagami, Masanori; Bourguignon, Claire (eds.), "2. Rendir cuentas a los críticos: el caso de la enseñanza basada en tareas" , Nuevas perspectivas sobre el desarrollo de la competencia comunicativa y afines en la educación en lenguas extranjeras , Berlín, Boston: De Gruyter, págs. 23–40, doi : 10.1515 / 9781501505034-002 , ISBN 978-1-5015-0503-4, consultado el 2020-12-04
- ^ Widdowson, Henry G. (enero de 2000). "Lenguaje objeto y el sujeto del lenguaje: sobre el papel mediador de la lingüística aplicada" . Revisión anual de lingüística aplicada . 20 : 21–33. doi : 10.1017 / S0267190500200020 . ISSN 0267-1905 .
- ^ Seedhouse, Paul (julio de 1999). "Interacción basada en tareas" . ELT Journal . 53 (3): 149-156. doi : 10.1093 / elt / 53.3.149 . ISSN 1477-4526 .
- ^ a b Walker, Izumi; Chan, Daniel Kwang Guan; Nagami, Masanori; Bourguignon, Claire (21 de agosto de 2018). Nuevas perspectivas sobre el desarrollo de competencias comunicativas y afines en la educación en lenguas extranjeras . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 978-1-5015-0503-4.
- ^ Littlewood, William (julio de 2007). "Enseñanza de idiomas comunicativa y basada en tareas en las aulas de Asia Oriental" . Enseñanza de idiomas . 40 (3): 243–249. doi : 10.1017 / S0261444807004363 . ISSN 0261-4448 .
- ^ Swan, Michael (1 de septiembre de 2005). "Legislación por hipótesis: el caso de la instrucción basada en tareas" . Lingüística aplicada . 26 (3): 376–401. doi : 10.1093 / applin / ami013 . ISSN 1477-450X .
- ^ Block, David (junio de 2004). "Revisión del aprendizaje y la enseñanza de idiomas basados en tareas de Rod Ellis" . El diario de aprendizaje de idiomas . 29 (1): 18-22. doi : 10.1080 / 09571730485200051 . ISSN 0957-1736 . S2CID 144243862 .