De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Romeo y Julieta es una película estadounidense de 1936 adaptada de la obra de William Shakespeare , dirigida por George Cukor a partir de un guión de Talbot Jennings . La película está protagonizada por Leslie Howard como Romeo y Norma Shearer como Juliet , [3] [4] y el reparto secundario incluye a John Barrymore , Basil Rathbone y Andy Devine .

El New York Times seleccionó la película como una de las "1000 mejores películas jamás realizadas", calificándola de "una producción lujosa" que "está extremadamente bien producida y actuada". [5]

Resumen de la trama [ editar ]

Transmitir [ editar ]

  • Norma Shearer como Juliet
  • Leslie Howard como Romeo
  • John Barrymore como Mercutio
  • Edna May Oliver como la enfermera
  • Basil Rathbone como Tybalt
  • C. Aubrey Smith como Lord Capulet
  • Andy Devine como Peter, un sirviente
  • Conway Tearle como Escalus - Prince of Verona
  • Ralph Forbes como Paris
  • Henry Kolker como Fray Laurence
  • Robert Warwick como Lord Montague
  • Virginia Hammond como Lady Montague
  • Reginald Denny como Benvolio
  • Violet Kemble-Cooper como Lady Capulet

El elenco no acreditado incluye a Wallis Clark , Katherine DeMille , Fred Graham , Dorothy Granger , Ronald Howard , Lon McCallister e Ian Wolfe . [6]

Producción [ editar ]

Leslie Howard como Romeo y Norma Shearer como Julieta, en la película de MGM de 1936 dirigida por George Cukor .

Desarrollo [ editar ]

El productor Irving Thalberg presionó a MGM durante cinco años para hacer una película de Romeo y Julieta , a pesar de la resistencia del director del estudio Louis B. Mayer . Mayer creía que la audiencia masiva consideraba al Bardo por encima de sus cabezas, y también estaba preocupado por las limitaciones presupuestarias del estudio durante los primeros años de la Gran Depresión . Fue sólo cuando Jack L. Warner ha anunciado su intención de película de Max Reinhardt 's sueño de una noche de verano en Warner Bros. que Mayer, para no ser menos, dio Thalberg el visto bueno. [7]El éxito de un renacimiento de Broadway en 1934 también alentó la idea de una versión cinematográfica. Protagonizada por Katharine Cornell como Juliet, Basil Rathbone como Romeo, Brian Aherne como Mercutio y Edith Evans como La enfermera. [8] Rathbone es el único actor del resurgimiento de 1934 que aparece en la película, aunque en el papel de Tybalt en lugar de Romeo. En el escenario, Tybalt fue interpretado por Orson Welles, de diecinueve años .

La intención declarada de Thalberg era "hacer de la producción lo que Shakespeare hubiera querido si hubiera poseído las instalaciones del cine". [9] Hizo todo lo posible para establecer la autenticidad y las credenciales intelectuales de la película: se enviaron investigadores a Verona para tomar fotografías para los diseñadores; se estudiaron las pinturas de Botticelli , Bellini , Carpaccio y Gozzoli para proporcionar inspiración visual; y dos asesores académicos (John Tucker Murray de Harvard y William Strunk Jr. de Cornell ) fueron trasladados al plató, con instrucciones de criticar la producción libremente. [10]

Producción [ editar ]

John Barrymore, Leslie Howard y Basil Rathbone de una tarjeta de lobby .

Thalberg solo tenía una opción de director: George Cukor , conocido como "el director de mujeres". La visión de Thalberg era que la actuación de Norma Shearer , su esposa, dominaría la imagen. [10] Además de actores de Shakespeare como Howard y Barrymore, Thalberg eligió a muchos actores de pantalla y trajo entrenadores de teatro de la Costa Este (como Frances Robinson Duff, quien entrenó a Shearer) para enseñarles. En consecuencia, se descubrió que los actores que antes se destacaban por el naturalismo ofrecían más representaciones teatrales. [10] El rodaje se extendió a seis meses y el presupuesto alcanzó los 2 millones de dólares, la película sonora más cara de MGM hasta ese momento. [11]

Como en la mayoría de los guiones basados ​​en Shakespeare, Cukor y su guionista Talbot Jennings cortaron gran parte de la obra original, usando alrededor del 45%. [12] Muchos de estos cortes son comunes en el teatro, como el segundo estribillo [13] y la escena cómica de Peter con los músicos. [12] [14] Otros son fílmicos: diseñados para reemplazar palabras con acción, o reorganizar escenas para introducir grupos de personajes en secuencias narrativas más largas. Jennings retuvo más poesía de Shakespeare para los jóvenes amantes que cualquiera de sus sucesores de la pantalla grande. Se interpolan varias escenas , incluidas tres secuencias con Fray Juan en Mantua. Por el contrario, el papel de Fray Lorenzo(un personaje importante en la obra) se reduce mucho. [15] Varias escenas se amplían como oportunidades para el espectáculo visual, incluida la pelea de apertura (con el telón de fondo de una procesión religiosa), la boda y el funeral de Julieta. La escena de la fiesta, coreografiada por Agnes de Mille , incluye a Rosaline (un personaje invisible en el guión de Shakespeare) que rechaza a Romeo. [12] El papel de Peter se amplía, y Andy Devine lo interpreta como un matón pusilánime. Habla líneas que Shakespeare le dio a otros sirvientes Capuleto, convirtiéndolo en el instigador de la pelea de apertura. [12] [16]La película incluye dos canciones extraídas de otras obras de Shakespeare: "Come Away Death" de Twelfth Night y "Honor, Riches, Marriage, Blessing" de The Tempest . [17]

Se utilizan grupos de imágenes para definir los personajes centrales: Romeo es visto por primera vez apoyado contra un edificio en ruinas en una escena arcadiana , con un pastor que toca la flauta y su perro; la vivaz Julieta se asocia con el jardín formal de Capuleto, con su estanque de peces decorativos. [18]

Estreno [ editar ]

La noche del estreno de la película en Los Ángeles en el Carthay Circle Theatre , el legendario productor de MGM Irving Thalberg , esposo de Norma Shearer, murió a los 37 años. Las estrellas que asistieron estaban tan desconsoladas que el publicista Frank Whitbeck, de pie frente del teatro, abandonó su política habitual de entrevistarlos para una transmisión de radio cuando entraban y simplemente anunciaba a cada uno a medida que llegaba. [19]

Recepción [ editar ]

Taquilla [ editar ]

Según MGM Records, la película ganó $ 2,075,000 en todo el mundo, pero debido a su alto costo de producción perdió $ 922,000. [2]

Reacción crítica [ editar ]

A algunos críticos les gustó la película, pero en general, ni los críticos ni el público respondieron con entusiasmo. Graham Greene escribió que estaba "menos convencido que nunca de que existe una justificación estética para filmar a Shakespeare ... el efecto de incluso las mejores escenas es distraer". [20] [21] "Adornada pero no chillona, ​​extravagante pero de perfecto gusto, expansiva pero nunca abrumadora, la imagen refleja un gran crédito sobre sus productores y sobre la pantalla en general", escribió Frank Nugent en una crítica positiva para The New York Times . "Es una producción shakesperiana digna, sensible y completamente admirable, no hollywoodeana". [22] Variedadcalificó la película como una adaptación "fiel" con un vestuario "muy hermoso", pero también la encontró "no demasiado imaginativa" y "una larga sentada" de más de dos horas. [23] Film Daily elogió que fue un "logro magnífico e importante" y "una de las contribuciones más importantes a la pantalla desde el inicio de las películas sonoras". [24] John Mosher de The New Yorker lo calificó como "un logro muy definido" pero "algo engorroso", escribiendo "Esta es una presentación buena y sensata de 'Romeo y Julieta', pero no será una que te guste volver a cuando se habla de las películas como un gran arte, si es que alguna vez se habla de ellas como un gran arte ". [25]

Muchos cinéfilos consideraron la película demasiado "artística", manteniéndose alejados como lo habían hecho un año antes del Sueño de una noche de verano de Warner y llevando a Hollywood a abandonar a The Bard durante más de una década. [26] Sin embargo, la película recibió cuatro nominaciones al Oscar [27] y durante muchos años fue considerada uno de los grandes clásicos de MGM. En su guía anual de películas y videos , Leonard Maltin otorga tanto a esta versión cinematográfica como a la popular versión de Franco Zeffirelli de 1968 (con Olivia Hussey y Leonard Whiting ) una calificación igual de tres estrellas y media.

Más recientemente, el erudito Stephen Orgel describe la película de Cukor como "en gran parte mal interpretada ... con una pareja de amantes absurdamente madura en Leslie Howard y Norma Shearer , y un John Barrymore anciano como un Mercutio escénico con décadas de antigüedad ". [28] Barrymore tenía cincuenta y tantos años y hacía de Mercucio una broma coqueta. [18] Tybalt , a menudo retratado como un alborotador impetuoso, es interpretado por Basil Rathbone como sofocante y pomposo. [29]

Las versiones cinematográficas posteriores hicieron uso de "actores más jóvenes, menos experimentados pero más fotogénicos" [18] en los papeles centrales. [18] Cukor, entrevistado en 1970, dijo de su película: "Es una película que si tuviera que hacer de nuevo, sabría cómo. Le pondría el ajo y el Mediterráneo". [30]

Premios y honores [ editar ]

En 2002, el American Film Institute nominó esta película a los 100 años ... 100 pasiones de AFI . [31]

Legado [ editar ]

En el documental de 2016 Leslie Howard: The Man Who Gave a Damn aparece un rollo de color de Kodachrome de 16 mm filmado por la coprotagonista Leslie Howard durante la secuencia exterior de apertura con Howard y Reginald Denny disfrazados mientras el equipo se prepara .

Ver también [ editar ]

  • Romeo y Julieta en pantalla

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b Glancy, H. Mark (1999). Cuando Hollywood amó a Gran Bretaña: La película "británica" de Hollywood, 1939-1945 . Prensa de la Universidad de Manchester. ISBN 0-7190-4852-4.
  2. ^ a b c The Eddie Mannix Ledger , Los Ángeles: Margaret Herrick Library, Center for Motion Picture Study.
  3. ^ Revisión de películas de variedades ; 26 de agosto de 1936, página 20.
  4. ^ Reseña de la película Harrison's Reports ; 19 de septiembre de 1936, página 150.
  5. ^ Revisión en New York Times
  6. ^ Reparto completo y créditos en Internet Movie Database
  7. Brode, Douglas Shakespeare in the Movies: From the Silent Era to Today (2001, Berkeley Boulevard, Nueva York, ISBN 0-425-18176-6 ) p.43 
  8. ^ Resurgimiento de Romeo y Julieta , en el Teatro Martin Beck 20 de diciembre de 1934-febrero. 1935; IBDb.com
  9. Thalberg, Irving - citado por Brode, p.44
  10. ↑ a b c Brode, p.44
  11. ^ Brode, pág. 45
  12. ↑ a b c d Tatspaugh, p.137
  13. ^ Romeo y Julieta II.0.1-14
  14. ^ Romeo y Julieta IV.v.96-141
  15. ^ Brode, pág. 46
  16. ^ Romeo y Julieta Ii
  17. ^ Tatspaugh, Patricia "La tragedia del amor en el cine" en Jackson, Russell The Cambridge Companion to Shakespeare on Film (Cambridge University Press, 2000, ISBN 0-521-63975-1 ) p.137 
  18. ↑ a b c d Tatspaugh, p.138
  19. ^ Higham, Charles (diciembre de 1994) [1993]. Merchant of Dreams: Louis B. Mayer, MGM, and the Secret Hollywood (edición de bolsillo). Publicaciones de Dell. pag. 289. ISBN 0-440-22066-1.
  20. ^ Greene, Graham (1972). Taylor, John Russell (ed.). La cúpula del placer. Crítica cinematográfica recopilada 1935-40 . Londres, Inglaterra: Martin Secker & Warburg Ltd. ISBN 978-0436187988.
  21. ^ Jackson, Russell, ed. (2007). "De Play-Script a Screenplay". The Cambridge Companion to Shakespeare on Film . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press . pag. 21 . ISBN 978-0521866002.
  22. ^ Nugent, Frank S. (21 de agosto de 1936). "Crítica de la película - Romeo y Julieta" . The New York Times . Ciudad de Nueva York: New York Times Company . Consultado el 14 de agosto de 2015 .
  23. ^ "Romeo y Julieta". Variedad . Nueva York: Variety, Inc. 26 de agosto de 1936. p. 20.
  24. ^ "Romeo y Julieta". Film Daily . Nueva York: Wid's Films and Film Folk, Inc. 16 de julio de 1936. p. 2.
  25. ^ Mosher, John (22 de agosto de 1936). "El cine actual". The New Yorker . Ciudad de Nueva York: Condé Nast . pag. 50.
  26. Brode, p. 48.
  27. Tatspaugh, p. 136
  28. Orgel, p. 91
  29. Brode, p. 47
  30. Tatspaugh, p.136, citando a George Cukor. Una versión más completa de la cita, usada aquí, aparece en Rosenthal, Daniel BFI Screen Guides: 100 Shakespeare Films (British Film Institute, Londres, 2007, ISBN 978-1-84457-170-3 ) p.209 (Tenga en cuenta que estas fuentes conflicto en la fecha de esta entrevista: Rosenthal dice 1971.) 
  31. ^ "100 años de AFI ... Nominados de 100 pasiones" (PDF) . Consultado el 19 de agosto de 2016 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Romeo y Julieta en IMDb
  • Romeo y Julieta en TCM Movie Database
  • Romeo y Julieta en AllMovie
  • Romeo y Julieta en el catálogo del American Film Institute
  • Romeo y Julieta en Rotten Tomatoes
  • Romeo y Julieta en Historia Virtual
  • George Cukor y el elenco repasando el guión de izquierda a derecha: Edna Mae Oliver, Cukor, Norma Shearer, Leslie Howard, John Barrymore, Basil Rathbone, Violet Kemble-Cooper,? no identificado, Henry Kolker