El premio Russian Little Booker (Малая Букеровская премия o Малый Букер) fue un premio anual otorgado en 1992-2001 para un género de escritura nominado . Fue establecido en 1992 como parte del Premio Booker de Rusia . En 2000 se separó del Booker ruso y se independizó. El premio fue fundado por Francis Greene (hijo de Graham Greene ), cuyo patrocinio fue anónimo hasta el año 2000. Las nominaciones diferían todos los años, para complementar el Booker ruso que se otorga solo para novelas. [1]
La misión del Little Booker era identificar y fomentar las tendencias más interesantes y modernas de la vida literaria de Rusia. Hasta 2000, el Russian Little Booker fue galardonado en las ceremonias de premios de Russian Booker. En 2001 fue premiado en la Feria del Libro de No Ficción de Moscú.
La Junta Pública
La Junta Pública de Little Booker incluyó:
1. Nikolai Aleksandrov (estación de radio "Ekho Moskvy")
2. Aleksandr Gavrilov (periódico "Ekslibris")
3. Aleksandr Ivanov
5. Natalia Perova ( revista " Glas ")
Ilia Kukulin se desempeñó como consultora.
Destinatarios [3]
1992 - Revistas Solo (Moscú) y Literatura Vestnik novoi (Sankt-Peterburg) a la mejor revista de debuts literarios
1993 - Victor Pelevin ( Sinii fonar ) al mejor libro de cuentos del año
1994 - Volga ( Saratov ) para la mejor revista provincial de Rusia
1995 - Rodnik ( Riga ) e Idiot ( Vitebsk ) a la mejor revista literaria en ruso publicada en los países vecinos de Rusia.
1996 - Sergei Gandlevskii ( Trepanatsiia cherepa ) al mejor primer libro en prosa
1997 - Mikhail Gasparov ( Izbrannye stat'i ), Alexander Goldstein ( Rasstavanie s Nartsissom ) para un estudio histórico y filosófico de la literatura rusa
1998 - Emma Gershtein ( Memuary ), Mikhail Bezrodnyi ( Konets tsitaty ) para un libro de memorias y una autobiografía sobre la escena literaria rusa.
1999 - Vladimir Bibikhin ( Novyi renessans ) por un ensayo que contribuyó significativamente al desarrollo del género.
2000 - Fundación "Iuriatin" ( Perm ) para un proyecto literario
2001 - Viktor Golyshev (traducción de Ian McEwan 's Amsterdam ) para la traducción de una novela
Referencias
- ^ Новикова, Лиза; Новикова, Лиза (13 de julio de 2001). " " Малый Букер "уходит по-английски" . Газета "Коммерсантъ" (122). pag. 2 . Consultado el 18 de enero de 2017 .
- ^ "Литературная премия" Малый Букер "(ист) - РГБ" . www.rsl.ru . Archivado desde el original el 19 de enero de 2017 . Consultado el 18 de enero de 2017 .
- ^ Премия "Малый Букер" .