El ruso es el primer idioma más común en las regiones de Donbas y Crimea de Ucrania , y el idioma predominante en las grandes ciudades del este y sur del país. [1] El uso y el estado del idioma es objeto de disputas políticas y, a partir de 2021 [actualizar], el ucraniano es el único idioma estatal del país. [2] Sin embargo, el ruso es un idioma ampliamente utilizado en Ucrania en la cultura pop y en la comunicación informal y empresarial . [1]
Las lenguas eslavas orientales se originaron en la lengua hablada en Rusia en el período medieval . Comenzaron a notarse diferencias significativas en el lenguaje hablado en diferentes regiones [¿ por quién? ] después de la división de las tierras rusas entre la Horda de Oro (desde aproximadamente 1240) y el Gran Ducado de Lituania . El estado lituano finalmente se alió con el Reino de Polonia en la Commonwealth polaco-lituana de 1569-1795. Los moscovitas bajo la Horda de Oro desarrollaron lo que se convirtió en el idioma ruso moderno; la gente en el sector del norte de Lituania desarrolló Bielorrusia, y en el sector sur (Polonia) de Ucrania.
Tenga en cuenta que el etnónimo ucraniano para los eslavos del este del sur no se estableció bien hasta el siglo XIX, aunque los angloparlantes (por ejemplo) llamaron a la tierra de esos pueblos Ucrania en inglés desde antes del siglo XVIII. El área se conocía generalmente en Occidente como " Rutenia ", y la gente como "rutenos" [ cita requerida ] (El Oxford English Dictionary rastrea la palabra "ucraniano" en inglés hasta 1804, y registra su aplicación al ucraniano idioma de 1886 [3] ). El centro imperial ruso, sin embargo, prefirió los nombres "Pequeño" y "Blanco".Rusia para el ucraniano y el bielorrusotierras respectivamente, a diferencia de la Gran Rusia .
Ninguna frontera geográfica definitiva separaba a las personas que hablaban ruso de las que hablaban ucraniano; cambios más bien graduales en el vocabulario y la pronunciación marcaron las áreas entre los núcleos históricos de los idiomas. Sin embargo, desde el siglo XX, la gente ha comenzado a identificarse con su lengua vernácula y a ajustarse a las normas literarias establecidas por los académicos. [ cita requerida ]
Aunque los antepasados de un pequeño grupo étnico de rusos, los Goriuns residían en la región de Putyvl (en la actual Ucrania del norte) en la época del Gran Ducado de Lituania o quizás incluso antes, [4] [5] el idioma ruso en Ucrania ha llegaron a existir principalmente en ese país a través de dos canales: a través de la migración de rusos étnicos a Ucrania y a través de la adopción del idioma ruso por parte de los ucranianos .
Las primeras nuevas oleadas de colonos rusos en lo que ahora es territorio ucraniano llegaron a finales del siglo XVI a las tierras vacías de Slobozhanshchyna (en la región de Járkov ) que Rusia ganó de los tártaros , [5] aunque los campesinos ucranianos del oeste escaparon Las duras condiciones de explotación los superaban en número. [6]
Más hablantes de ruso aparecieron en los territorios del norte, centro y este de la Ucrania moderna a finales del siglo XVII, tras la rebelión cosaca (1648-1657) que dirigió Bohdan Khmelnytsky contra Polonia. El levantamiento de Khmelnytsky condujo a un movimiento masivo de colonos ucranianos a la región de Slobozhanshchyna, que la convirtió de una zona fronteriza escasamente habitada en una de las principales regiones pobladas del Zarismo de Rusia . Siguiendo el Pereyaslav RadaEn 1654, las partes modernas del norte y el este de Ucrania quedaron bajo la hegemonía del Zardom ruso. Esto trajo la primera ola significativa, pero aún pequeña, de colonos rusos en el centro de Ucrania (principalmente varios miles de soldados estacionados en guarniciones, [6] de una población de aproximadamente 1.2 millones [7] no rusos). Aunque el número de colonos rusos en Ucrania antes del siglo XVIII siguió siendo pequeño, las clases altas locales dentro de la parte de Ucrania adquirida por Rusia llegaron a usar el idioma ruso ampliamente.
A partir de finales del siglo XVIII, un gran número de rusos se asentaron en tierras recién adquiridas en lo que hoy es el sur de Ucrania, una región entonces conocida como Novorossiya ("Nueva Rusia"). Estas tierras, anteriormente conocidas como los Campos Salvajes , habían estado en gran parte vacías antes del siglo XVIII debido a la amenaza de las incursiones de los tártaros de Crimea , pero una vez que San Petersburgo eliminó al estado tártaro como una amenaza, los nobles rusos recibieron grandes extensiones de tierra fértil. por trabajar por campesinos recién llegados, la mayoría de ellos de etnia ucraniana pero muchos de ellos rusos. [8]
El siglo XIX vio un aumento dramático en la población rusa urbana en la actual Ucrania, a medida que los colonos rusos étnicos se mudaron y poblaron las ciudades recién industrializadas y en crecimiento. A principios del siglo XX, los rusos formaban el grupo étnico más grande en casi todas las grandes ciudades dentro de las fronteras modernas de Ucrania, incluidas Kiev (54,2%), Járkov (63,1%), Odessa (49,09%), Mykolaiv (66,33%), Mariupol. (63,22%), Lugansk , (68,16%), Kherson (47,21%), Melitopol (42,8%), Ekaterinoslav , (41,78%), Kropyvnytskyi (34,64%), Simferopol (45,64%), Yalta(66,17%), Kerch (57,8%), Sebastopol (63,46%). [9] Los inmigrantes ucranianos que se establecieron en estas ciudades entraron en un medio de habla rusa (particularmente con la administración de habla rusa) y necesitaban adoptar el idioma ruso.
El Imperio Ruso promovió la difusión del idioma ruso entre la población ucraniana nativa, negándose activamente a reconocer la existencia de un idioma ucraniano.
Alarmado por la amenaza del separatismo ucraniano (a su vez influenciado por las demandas de 1863 de los nacionalistas polacos ), el ministro ruso del Interior, Pyotr Valuev, emitió en 1863 un decreto secreto que prohibía la publicación de textos religiosos y educativos escritos en ucraniano. [10] como no gramatical, pero permite todos los demás textos, incluida la ficción. El emperador Alejandro II en 1876 amplió esta prohibición al emitir el Ems Ukaz(que caducó en 1905). El Ukaz prohibió todos los libros y letras de canciones en ucraniano, así como la importación de tales obras. Además, se prohibieron las representaciones, obras de teatro y conferencias públicas en ucraniano. [11] En 1881 el decreto fue enmendado [¿ por quién? ] para permitir la publicación de letras y diccionarios, y la representación de algunas obras en el idioma ucraniano con la aprobación de los funcionarios locales. Sin embargo, estaban prohibidas las compañías exclusivas de ucranianos. Aproximadamente el 9% de la población [ ¿cuál? ] hablaba ruso en el momento del censo del Imperio Ruso de 1897. [ cita requerida ]frente al 44,31% de la población total del Imperio. [12]
En 1918, el Consejo de Comisarios del Pueblo soviético decretó que las nacionalidades bajo su control tenían derecho a la educación en su propio idioma. [13] Por lo tanto, los ucranianos en la era soviética tenían derecho a estudiar y aprender en el idioma ucraniano. Durante la época soviética, la actitud hacia la lengua y la cultura ucranianas atravesó períodos de promoción (política de " korenización ", c. 1923 a c. 1933 ), represión (durante el período posterior del estalinismo ) y una renovada ucranización (especialmente en el época de Jruschov , c. 1953hasta 1964). Las organizaciones culturales ucranianas, como los teatros o la Unión de Escritores , fueron financiadas por la administración central. [ cual? ] Si bien oficialmente no hubo un idioma estatal en la Unión Soviética hasta 1990, el ruso en la práctica tenía una posición implícitamente privilegiada como el único idioma que se habla ampliamente en todo el país. En 1990, el ruso se convirtió legalmente en el idioma oficial de toda la Unión de la Unión Soviética , y las repúblicas constituyentes tenían derecho a declarar sus propios idiomas oficiales. [14] [15]El idioma ucraniano, a pesar del estímulo oficial y la financiación del gobierno, al igual que otros idiomas regionales, a menudo fue mal visto o silenciosamente desalentado, lo que llevó a una disminución gradual en su uso. [16] [ necesita cotización para verificar ]
Desde el Euromaidan de 2013-2014, el gobierno de Ucrania ha promulgado varias leyes destinadas a fomentar la ucranización en los medios de comunicación, en la educación y en otras esferas.
En febrero de 2017, el gobierno de Ucrania prohibió la importación comercial de libros de Rusia, que había representado hasta el 60% de todos los títulos vendidos en Ucrania. [17]
El 23 de mayo de 2017, el parlamento ucraniano aprobó la ley que establece que la mayor parte del contenido transmitido debe estar en ucraniano (75% de los operadores nacionales y 50% de los operadores locales).
La ley de educación de 2017 establece que el ucraniano es el idioma de educación en todos los niveles, excepto en una o más materias que pueden enseñarse en dos o más idiomas, a saber, inglés o uno de los otros idiomas oficiales de la Unión Europea (es decir, , excluido el ruso). [18] La ley establece que las personas pertenecientes a los pueblos indígenas de Ucrania tienen garantizado el derecho a estudiar en los institutos preescolares públicos y las escuelas primarias en "el idioma de instrucción de los respectivos pueblos indígenas, junto con el idioma estatal de instrucción. "en clases o grupos separados. [18] La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa(PACE) ha expresado su preocupación por esta medida y por la falta de "consulta real" con los representantes de las minorías nacionales. [19] En julio de 2018, el Tribunal Administrativo de Mykolaiv Okrug liquidó el estatus del ruso como idioma regional, en la demanda (ajustando las normas de la legislación nacional debido al reconocimiento de la ley "Sobre los principios de la política lingüística estatal " por el Tribunal Constitucional de Ucrania como inconstitucional) del Fiscal Adjunto Primero del Óblast de Mykolaiv . [20] En octubre y diciembre de 2018, los parlamentos de la ciudad de Jersón y del Óblast de Járkov.también abolió el estatus del idioma ruso como regional. [21]
Existe una gran diferencia entre el número de personas cuya lengua materna es el ruso y las personas que adoptaron el ruso como lengua de comunicación cotidiana . Otra cosa a tener en cuenta es que el porcentaje de ciudadanos de habla rusa es significativamente mayor en las ciudades que en las zonas rurales de todo el país.
Según los datos oficiales del censo de Ucrania de 2001 , el idioma ruso es nativo del 29,6% de la población de Ucrania (alrededor de 14,3 millones de personas). [22] Los rusos étnicos forman el 56% del total de la población de lengua nativa rusa, mientras que el resto son personas de otro origen étnico: 5.545.000 ucranianos , 172.000 bielorrusos , 86.000 judíos , 81.000 griegos , 62.000 búlgaros , 46.000 moldavos , 43.000 tártaros , 43.000 Armenios , 22.000 polacos , 21.000 alemanes , 15.000 tártaros de Crimea.
Por lo tanto, la población de habla rusa en Ucrania forma el grupo lingüístico más grande en la Europa moderna y su idioma no es oficial en el estado. [ Cita requerida ] población de habla rusa de Ucrania El constituye el mayor rusófona comunidad fuera de la Federación Rusa . [ cita requerida ]
Según una encuesta de julio de 2012 de RATING , el 50% de los residentes adultos encuestados mayores de 18 años consideraban que su idioma nativo era el ucraniano, el 29% dijo que el ruso, el 20% identificó tanto el ruso como el ucraniano como su idioma nativo, el 1% dio otro idioma. . [23] El 5% no pudo decidir cuál es su lengua materna. [23] Casi el 80% de los encuestados afirmó que no tuvo ningún problema para usar su lengua materna en 2011. [23] El 8% afirmó haber tenido dificultades en la ejecución (comprensión) de documentos oficiales; en su mayoría personas de mediana edad y ancianos en el sur de Ucrania y la cuenca del Donets . [23]
Según una encuesta de opinión pública realizada en 2004 por el Instituto Internacional de Sociología de Kiev , el número de personas que usan el idioma ruso en sus hogares supera considerablemente el número de quienes declararon el ruso como su lengua materna en el censo. Según la encuesta, el ruso se usa en casa entre el 43% y el 46% de la población del país (en otras palabras, una proporción similar al ucraniano) y los rusófonos constituyen la mayoría de la población en las regiones del este y sur de Ucrania: [24]
El idioma ruso domina en la comunicación informal en la capital de Ucrania, Kiev. [25] [26] También es utilizado por una minoría lingüística considerable (4-5% de la población total) en Ucrania central y occidental. [27] El 83% de los ucranianos que respondieron a una encuesta de Gallup de 2008 prefirieron utilizar el ruso en lugar del ucraniano para realizar la encuesta. [28]
Según los datos obtenidos por la fundación "Opinión pública" (2002), la población de los centros del oblast prefiere utilizar el ruso (75%). [29] Las áreas lingüísticas rusas continuas ocupan ciertas regiones de Crimea, Donbas, Slobozhanshchyna , el sur de las provincias de Odessa y Zaporizhia, mientras que existen enclaves lingüísticos rusos en el centro y norte de Ucrania.
1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
idioma ruso | 34,7 | 37,8 | 36,1 | 35,1 | 36,5 | 36,1 | 35,1 | 38,1 | 34,5 | 38,1 | 35,7 | 34,1 |
1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Principalmente ruso | 32,4 | 32,8 | 33,1 | 34,5 | 33,4 | 33,6 | 36,0 | 36,7 | 33,2 | 36,0 | 34,3 | 36,4 |
Tanto ruso como ucraniano | 29,4 | 34,5 | 29,6 | 26,8 | 28,4 | 29,0 | 24,8 | 25,8 | 28,0 | 25,2 | 26,3 | 21,6 |
El idioma ruso en Ucrania se reconoce como idioma de una minoría nacional, pero no como idioma estatal. Se menciona explícitamente en la Constitución de Ucrania aprobada por el parlamento en 1996. El artículo 10 de la Constitución dice: "En Ucrania, se garantiza el libre desarrollo, uso y protección del ruso y otros idiomas de las minorías nacionales de Ucrania ". [31] La Constitución declara el idioma ucraniano como el idioma estatal del país, mientras que otros idiomas hablados en Ucrania tienen garantizada la protección constitucional. El idioma ucraniano fue adoptado como idioma estatal por la Ley de Idiomas adoptada en la República Socialista Soviética de Ucrania.en 1989; El ruso se especificó como idioma de comunicación con las demás repúblicas de la Unión Soviética . [32] Ucrania firmó la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias en 1996, pero la ratificó sólo en 2002 cuando el Parlamento aprobó la ley que implementó parcialmente la Carta. [33]
La cuestión de que el ruso reciba el estatus de segundo idioma oficial ha sido objeto de un extenso debate controvertido desde que Ucrania se independizó en 1991. En todas las elecciones ucranianas, muchos políticos, como el ex presidente Leonid Kuchma , utilizaron su promesa de convertir al ruso en un segundo idioma. Estado del idioma para ganar apoyo. El reciente presidente de Ucrania , Viktor Yanukovych, continuó con esta práctica cuando era líder de la oposición. Pero en una entrevista con Kommersant , durante las elecciones presidenciales de Ucrania de 2010-campaña, afirmó que el estado del ruso en Ucrania "está demasiado politizado" y dijo que si fuera elegido presidente en 2010, tendría "una oportunidad real de aprobar una ley sobre idiomas, que implemente los requisitos de la Carta Europea de idiomas ". Dio a entender que esta ley necesitaría 226 votos en el parlamento ucraniano (50% de los votos en lugar del 75% de los votos necesarios para cambiar la constitución de Ucrania ). [34] Después de su elección a principios de 2010 como presidente, Yanukovych declaró (el 9 de marzo de 2010) "Ucrania continuará promoviendo el idioma ucraniano como su único idioma estatal". [35] Al mismo tiempo, destacó que también es necesario desarrollar otros idiomas regionales.[36]
En 1994, se llevó a cabo un referéndum en el Óblast de Donetsk y el Óblast de Lugansk , y alrededor del 90% apoyó que el idioma ruso ganara el estatus de idioma oficial junto al ucraniano , y que el idioma ruso fuera un idioma oficial a nivel regional; sin embargo, el referéndum fue anulado por el gobierno (central) de Ucrania . [37] [38]
El ex presidente Viktor Yushchenko , durante su campaña presidencial de 2004 , también afirmó estar dispuesto a introducir más igualdad para los hablantes de ruso. Su servicio de recortes difundió un anuncio de su promesa de hacer obligatorio el dominio del idioma ruso para los funcionarios que interactúan con ciudadanos de habla rusa. [39] En 2005, Yushchenko declaró que nunca había firmado este proyecto de decreto. [40] La controversia fue vista por algunos como una política deliberada de ucranización . [41] [42]
En 2006, la Rada de la ciudad de Kharkiv fue la primera en declarar el ruso como idioma regional. [43] Después de eso, casi todos los oblasts del sur y del este ( Lugansk , Donetsk, Mykolaiv , Kharkiv , Zaporizhia y Kherson oblasts), y muchas ciudades importantes del sur y del este ( Sebastopol , Dnipropetrovsk , Donetsk , Yalta , Luhansk , Zaporizhia , Kryvyi Rih , Odessa) hizo lo mismo. Varios tribunales revocaron la decisión de cambiar el estado del idioma ruso en las ciudades de Kryvyi Rih, Kherson, Dnipropetrovsk, Zaporizhia y Mykolaiv, mientras que en Donetsk, Mykolaiv y Kharkiv se mantuvo en las provincias. [44]
En agosto de 2012, una ley sobre idiomas regionales autorizó que cualquier idioma local hablado por al menos un 10% de la minoría fuera declarado oficial dentro de esa zona. [45] El ruso fue declarado en unas semanas como lengua regional en varias provincias y ciudades del sur y del este. [46] El 23 de febrero de 2014, 232 diputados de 450 [47] aprobaron un proyecto de ley que derogaba la ley [47], pero el presidente en funciones Oleksandr Turchynov no lo convirtió en ley . [48] El 28 de febrero de 2018, el Tribunal Constitucional de Ucrania declaró inconstitucional esta legislación. [49]
En diciembre de 2016, se restringió la importación de libros "anti-ucranianos" de Rusia. En febrero de 2017, el gobierno ucraniano prohibió por completo la importación comercial de libros de Rusia, que había representado hasta el 60% de todos los títulos vendidos. [50]
1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sí | 52,0 | 50,9 | 43,9 | 47,6 | 46,7 | 44,0 | 47,4 | 48,6 | 47,3 | 47,5 | 48,6 |
Difícil de decir | 15,3 | 16,1 | 20,6 | 15,3 | 18,1 | 19,3 | 16,2 | 20,0 | 20,4 | 20,0 | 16,8 |
No | 32,6 | 32,9 | 35,5 | 37,0 | 35,1 | 36,2 | 36,0 | 31,1 | 31,9 | 32,2 | 34,4 |
Sin respuesta | 0,1 | 0.0 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,5 | 0.4 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,1 |
Según una encuesta del Research and Branding Group (junio de 2006), la mayoría de los encuestados apoyó las decisiones de las autoridades locales: 52% apoyaron en gran medida (incluido el 69% de la población de los oblasts orientales y el 56% de las regiones del sur), 34% en gran medida no apoyó las decisiones, 9% - respondió "parcialmente apoya y parcialmente no", 5% no opinó. [51] Según una encuesta de Ucrania realizada en febrero de 2008 por el "Círculo Democrático de Ucrania", el 15% de los encuestados dijo que la cuestión del idioma debería resolverse de inmediato, [52] en noviembre de 2009 era el 14,7%; en la encuesta de noviembre de 2009, el 35,8% quería que tanto el idioma ruso como el ucraniano fueran idiomas estatales. [53]
Según las encuestas de RATING , el nivel de apoyo para otorgar al ruso el estatus de idioma estatal disminuyó (del 54% al 46%) y el número de oponentes aumentó (del 40% al 45%) entre 2009 y mayo de 2012; [23] en julio de 2012, el 41% de los encuestados apoyó la concesión al ruso de la condición de lengua estatal y el 51% se opuso. [23] (En julio de 2012) entre los mayores partidarios del bilingüismo se encontraban los residentes de la cuenca del Donets (85%), el sur de Ucrania (72%) y el este de Ucrania (50%). [23]Una encuesta adicional realizada por RATING en septiembre-octubre de 2012 encontró que el 51% se opuso a otorgar el estatus oficial al idioma ruso, mientras que el 41% lo apoyó. Las mayores regiones de apoyo fueron Donbás (75%), sur (72%) y este (53%), mientras que casi el 70% del norte y centro de Ucrania y el 90% del oeste de Ucrania se opusieron. [54] Una encuesta realizada en febrero de 2015 por el Instituto Internacional de Sociología de Kiev encontró que el apoyo al ruso como idioma estatal había caído al 19% (37% en el sur, 31% en Donbas y otras provincias orientales). [55] El 52% (Oeste: 44%, Central: 57%; Sur: 43%; Este: 61%) dijo que el ruso debería ser oficial solo en las regiones donde la mayoría lo quería y el 21% dijo que debería ser eliminado de la categoría oficial. usar. [55]
Aunque oficialmente los hablantes de ruso comprenden alrededor del 30% (censo de 2001), el 39% de los ucranianos entrevistados en una encuesta de 2006 cree que se violaron los derechos de los rusófonos [56] porque el idioma ruso no es oficial en el país, mientras que el 38% opinaba lo contrario. posición. [57] [58]
Una encuesta internacional reveló que el 0,5% de los encuestados se sentían discriminados por su idioma. [59] Según una encuesta realizada por el Centro de Investigación Social de la Academia de la Universidad Nacional de Kyiv-Mohyla a finales de 2009, las cuestiones ideológicas ocuparon el tercer lugar (15%) como motivos para organizar acciones de protesta masivas (en particular, las cuestiones de afiliación OTAN, el estado de la lengua rusa, las actividades de los grupos políticos de izquierda y derecha, etc.); detrás de cuestiones económicas (25%) y problemas de propiedad (17%). [60] Según una encuesta de marzo de 2010, la ucranización forzada y la supresión del idioma ruso preocupan al 4,8% de la población. [61]
Históricamente, muchos escritores famosos de la literatura rusa nacieron y vivieron en Ucrania. Nikolai Gogol es probablemente el ejemplo más famoso de herencia ruso-ucraniana compartida: ucraniano de ascendencia, escribió en ruso, y contribuyó significativamente a la cultura de ambas naciones. El autor ruso Mikhail Bulgakov nació en Kiev , así como el poeta Ilya Erenburg . Varios escritores y poetas rusos notables procedían de Odessa , incluidos Ilya Ilf y Yevgeny Petrov , Anna Akhmatova , Isaak Babel . La poeta infantil rusa Nika Turbina nació en Yalta , Crimea.
Un número significativo de autores contemporáneos de Ucrania escribe en ruso. [63] Esto es especialmente notable dentro de los géneros de ciencia ficción y fantasía . [63] Kharkiv es considerada la "ciudad capital" de la ciencia ficción y la fantasía ucranianas, es el hogar de varios escritores ucranianos rusófonos populares, como HL Oldie (seudónimo de Oleg Ladyzhensky y Dmitry Gromov), [64] Alexander Zorich , [65] Andrei Valentinov y Yuri Nikitin . Convención de ciencia ficción Zvezdny Most(Rus. Para "Star Bridge") se lleva a cabo anualmente en Kharkiv. Los escritores rusófonos ucranianos también provienen de Kiev, entre ellos Marina y Sergey Dyachenko [66] y Vladimir Arenev . Max Frei es oriundo de Odessa y Vera Kamsha nació en Lviv . Otros escritores rusófonos ucranianos de ciencia ficción y fantasía incluyen a Vladimir Vasilyev , Vladislav Rusanov , Alexander Mazin y Fyodor Berezin . RBG-Azimuth , la revista de ciencia ficción y fantasía más grande de Ucrania, se publica en ruso, al igual que la ahora desaparecida Realnost Fantastiki . [67]
Fuera de la ciencia ficción y la fantasía, también hay varios escritores y poetas realistas rusófonos. La revista literaria ucraniana Sho enumeró a Alexander Kabanov , Boris Khersonsky , Andrey Polyakov , Andrey Kurkov y Vladimir Rafeyenko como los mejores escritores ucranianos rusófonos de 2013. [68]
Según HL Oldie, escribir en ruso es una forma más fácil para que los autores ucranianos se publiquen y lleguen a un público más amplio. Los autores dicen que se debe a la ineficaz política de publicación de libros de Ucrania: mientras que los editores rusos están interesados en la literatura popular, los editores ucranianos dependen principalmente de los donantes de subvenciones . [63] Muchos editores ucranianos están de acuerdo y se quejan de la baja demanda y la baja rentabilidad de los libros en ucraniano, en comparación con los libros en ruso. [69]
Un estudio de 2012 mostró que: [70]
La programación en ruso a veces está subtitulada en ucraniano, y los comerciales durante los programas en ruso están en ucraniano en los medios de comunicación con sede en Ucrania.
El 11 de marzo de 2014, en medio de disturbios prorrusos en Ucrania , el Consejo Nacional de Radiodifusión y Televisión de Ucrania cerró la transmisión de los canales de televisión rusos Rossiya 24 , Channel One Russia , RTR Planeta y NTV Mir en Ucrania. [71] [72] Desde el 19 de agosto de 2014, Ucrania ha bloqueado 14 canales de televisión rusos "para proteger su espacio mediático de la agresión de Rusia, que ha estado incitando deliberadamente al odio y la discordia entre los ciudadanos ucranianos". [73]
A principios de junio de 2015, 162 películas y series de televisión rusas fueron prohibidas en Ucrania porque se consideró que contenían popularización, agitación y / o propaganda para la intervención militar rusa de 2014-15 en Ucrania (Rusia niega esta intervención militar). [74] [75] También se prohibieron todas las películas que presentan a actores rusos o secundarios "no deseados". [76]
El ruso es, con mucho, el idioma preferido en los sitios web de Ucrania (80,1%), seguido del inglés (10,1%) y luego el ucraniano (9,5%). La versión en ruso de Wikipedia es cinco veces más popular en Ucrania que la ucraniana, y estos números coinciden con los de la encuesta Gallup de 2008 citada anteriormente (en la que el 83% de los ucranianos prefirió realizar la encuesta en ruso y el 17% en ucraniano. ) [77]
Si bien las organizaciones gubernamentales deben tener sus sitios web en ucraniano, el uso de Internet en Ucrania se realiza principalmente en ruso. Según DomainTyper, los dominios .ua de mayor rango son google.com.ua, yandex.ua, ex.ua e i.ua, todos los cuales usan el idioma ruso por defecto. [78] Según la investigación de la UIA de 2013, cuatro de los cinco sitios web más populares (además de Google ) en Ucrania eran rusos o rusófonos: esos son Vkontakte , Mail.ru , Yandex y Odnoklassniki . [79] El sitio web en idioma ucraniano superior en este rango es Ukr.net, que fue solo el octavo más popular, e incluso Ukr.net usa ambos idiomas indistintamente.
El 15 de mayo de 2017, el presidente ucraniano Poroshenko emitió un decreto que exigía a todos los proveedores de Internet ucranianos que bloquearan el acceso a todas las redes sociales y sitios web rusos más populares, incluidos VK, Odnoklassniki, Mail.ru, Yandex, citando cuestiones de seguridad nacional en el contexto de guerra en Donbas y explicándola como una respuesta a " ciberataques rusos masivos en todo el mundo". [80] [81] Al día siguiente, la demanda de aplicaciones que permitieran acceder a sitios web bloqueados se disparó en los segmentos ucranianos de App Store y Google Play . [82] La prohibición fue condenada por Human Rights Watch.que lo calificó como "un ataque cínico y políticamente conveniente al derecho a la información que afecta a millones de ucranianos y a su vida personal y profesional", [83] mientras que el jefe del Consejo de Europa [84] [se necesita una mejor fuente ] expresó una "gran preocupación "sobre la prohibición.
Entre las escuelas secundarias privadas, cada institución individual decide si estudiar ruso o no. [85] Todas las escuelas de lengua rusa enseñan el idioma ucraniano como curso obligatorio. [86]
El número de escuelas de enseñanza de ruso se ha reducido desde la independencia de Ucrania en 1991 y en 2021 es mucho menor que la proporción de rusófonos, [87] [88] [89], pero aún mayor que la proporción de rusos étnicos.
La Ley de educación concedía anteriormente a las familias ucranianas (padres e hijos) el derecho a elegir su idioma materno para las escuelas y los estudios. [90] Esto fue cambiado por una nueva ley en 2017 que solo permite el uso del ucraniano en las escuelas secundarias y superiores.
Las instituciones de educación superior en Ucrania generalmente utilizan el ucraniano como idioma de instrucción. [1]
Según los parlamentarios del Consejo Supremo de Crimea , en 2010 el 90% de los estudiantes de Crimea estaban estudiando en escuelas de idioma ruso. [91] Al mismo tiempo, solo el 7% de los estudiantes de Crimea estaban estudiando en escuelas de idioma ucraniano . [92] En 2012, se cerró el único internado ucraniano (50 alumnos) en Sebastopol, y los niños que no estudiarían en ruso debían ser trasladados a un internado para niños con retraso del desarrollo . [93]
Desde el 1 de enero de 2010, se ha permitido que los procedimientos judiciales se desarrollen en ruso con el consentimiento mutuo de las partes. Los ciudadanos que no puedan hablar ucraniano o ruso pueden utilizar su lengua materna o los servicios de un intérprete. [94]
En 2008 [actualizar], los asuntos comerciales en Ucrania se trataban principalmente en ruso. [1] Los cursos técnicos y de ingeniería avanzados a nivel universitario en Ucrania se impartían en ruso, que se modificó de acuerdo con la ley de 2017 "sobre educación" .
Acerca de Ucrania [:] Idioma oficial: ucraniano
En 1918, el Consejo de Comisarios del Pueblo introdujo una norma que exigía el establecimiento de escuelas de lengua materna para las minorías nacionales siempre que hubiera al menos 25 alumnos de un determinado grado que hablaran ese idioma [...].
Los editores ucranianos han reaccionado con enojo a la prohibición de su gobierno de importar libros de Rusia, alegando que creará un mercado negro y dañará la industria nacional.
[...] Los libros de Rusia representan hasta el 60% de todos los títulos vendidos en Ucrania y se estima que suman 100.000 ventas al año.
La Asamblea Parlamentaria está preocupada por los artículos relacionados con la educación en lenguas minoritarias de la nueva Ley de educación aprobada el 5 de septiembre de 2017 por la Verkhovna Rada (Parlamento de Ucrania) y firmada el 27 de septiembre de 2017 por el Presidente de Ucrania, Petro Poroshenko. [...] La Asamblea deplora el hecho de que no hubo una consulta real con los representantes de las minorías nacionales en Ucrania sobre la nueva versión del artículo 7 de la ley adoptada por la Verkhovna Rada.
Украиноязычная фантастика переживает сейчас не лучшие дни. ... Если же говорить о фантастике, написанной гражданами Украины в целом, независимо от языка (в основном, естественно, на русском), - то здесь картина куда более радужная. В Украине сейчас работают более тридцати активно издающихся писателей -фантастов, у кого регулярно выходят книги (в основном, в России), кто пользуется заслуженной любовью читателей; многие из них являются лауреатами ряда престижных литературных премий, в том числеы и международных.
La ficción especulativa en ucraniano está atravesando un momento difícil hoy ... Hablando de ficción escrita por ciudadanos ucranianos, independientemente del idioma (principalmente ruso, por supuesto), hay una imagen más brillante. Más de 30 escritores de fantasía y ciencia ficción están activos aquí, sus libros se publican regularmente (en Rusia, principalmente), disfrutan del amor de los lectores que se merecen; muchos son destinatarios de prestigiosos premios literarios, incluso internacionales.