Så lunka vi så småningom (Así que deambulamos gradualmente) es una de las canciones más conocidas y queridas del poeta e intérprete sueco Carl Michael Bellman , de su colección de 1791, Fredman's Songs , donde ocupa el puesto 21. retrata a un par de sepultureros discutiendo si la tumba es demasiado profunda, mientras toman tragos de una botella de brandy.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/f/f6/Fredman's_Song_21_Så_lunka_vi_så_småningom.jpg/440px-Fredman's_Song_21_Så_lunka_vi_så_småningom.jpg)
Contexto
Carl Michael Bellman es la figura central de la canción sueca, conocido por sus Canciones de Fredman de 1790 y sus Epístolas de Fredman de 1791 . Tocaba la cítara , acompañándose a sí mismo mientras interpretaba sus canciones en la corte real. [1]
Jean Fredman es un personaje de ficción y el supuesto narrador de las epístolas y canciones de Bellman, basado en un verdadero relojero del Estocolmo de Bellman. [2] Las epístolas pintan un cuadro de la vida miserable de la ciudad durante el siglo XVIII, donde las bebidas alcohólicas y las hermosas "ninfas" como Ulla Winblad crean una imagen rococó de la vida, mezclando la alusión clásica y la descripción pastoral con la cruda realidad. [1] [2]
Canción
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/1/15/Sveaborgs_galere-docka_cropped.png/290px-Sveaborgs_galere-docka_cropped.png)
La cancion esta en 2
4tiempo y está marcado Marche . Tiene 8 versos, cada uno de 8 líneas, con un coro de 4 líneas que se repite después de cada verso. El patrón de rima de cada verso es el ABAB-CDCD alterno, mientras que el coro tiene el patrón EEFF.
La canción hace a la muerte a la ligera, instando a los jóvenes a "hacer caso de mi palabra y tomar bajo el brazo a la ninfa más bonita que te sonríe". El coro dice "¿Crees que la tumba es demasiado profunda? Bueno, toma un trago, toma otro, ídem dos, ídem tres, así morirás más feliz". [3]
Recepción
Se espera que los estudiantes de literatura sueca estudien Canciones y epístolas de Fredman ". [4]
La canción ha sido grabada por Fred Åkerström y Sven-Bertil Taube . [5]
Referencias
- ^ a b "La vida y la obra de Carl Michael Bellman. Una breve biografía" . La Sociedad Bellman. Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 15 de enero de 2015 .
- ↑ a b Britten Austin, 1967. Capítulo 3: Las epístolas de Fredman, págs. 61-93.
- ^ Bellman, 1791.
- ^ "LITTERATURLISTA V15 LV1150 Momento 2: Klassiker ur Sveriges litteratur" . Universidad de Gotemburgo. Archivado desde el original el 7 de marzo de 2016 . Consultado el 5 de marzo de 2016 .
- ^ Hassler, página 285
Fuentes
- Britten Austin, Paul . La vida y canciones de Carl Michael Bellman: genio del rococó sueco . Allhem, Malmö American-Scandinavian Foundation, Nueva York, 1967. ISBN 978-3-932759-00-0
- Britten Austin, Paul. Epístolas y canciones de Fredman . Estocolmo: Proprius, 1990 y 1999.
- Bellman, Carl Michael (1989). Bellman - en antologi [ Bellman - una antología ]. ilustrado por Dahl, Peter; colaboradores: Hassler, Göran y Bagge, Ulf. En bok för alla. ISBN 91-7448-742-6.
- Bellman, Carl Michael (1984). Kleveland, Åse (ed.). Fredmans epistlar & sånger [ Las canciones y epístolas de Fredman ]. Ilustrado por Ehrén, Svenolov. Estocolmo: Informationsförlaget. ISBN 91-7736-059-1. (con facsímiles de partituras de las primeras ediciones de 1790, 1791)
enlaces externos
- Texto de la canción 21
- Luego vamos a madera, cada uno por John Irons