Fredmans sånger (en inglés, Fredman's Songs o Songs of Fredman ) es una colección de 65 poemas y canciones publicados en 1791 por el poeta sueco Carl Michael Bellman . [1]
Como continuación de la epístola de Fredman del año anterior, el libro contiene canciones de un período más largo. Hay parodias bíblicas (" Gubben Noak ", "Gubben Loth och hans gamla Fru", "Joachim uti Babylon"), canciones para beber ("Bacchi Proclama", "Til buteljen") y pasajes líricos (" Fjäriln vingad syns på Haga " ).
Varias de estas canciones, incluidas Gubben Noak y Fjäriln vingad, son conocidas de memoria por muchos suecos. [2]
Agrupación de las canciones
Bellman tenía actuaciones públicas conocidas como la orden de Bacchi ("Orden de Baco"). Estos consistían en gran parte en parodias de las órdenes de caballería y sociedad de la época, algunas de las cuales el propio Bellman era miembro. [3] Estas órdenes llevaban a cabo ceremonias estrictas, y a menudo se esperaba que los miembros vivieran una "vida cristiana" decente. Para ser nombrado caballero de la Orden de Baco , el candidato tenía que haber sido observado públicamente acostado en un estupor en la cuneta, al menos dos veces. Varias de las canciones de estas actuaciones se recopilan en Songs of Fredman (canciones 1 a 6). [3]
Las canciones 18-21 tratan sobre la muerte .
Bellman escribió canciones para beber y parodias bíblicas, y también mezcló los dos géneros. Los santos hombres del Antiguo Testamento fueron retratados como borrachos. Las parodias se hicieron populares en todo el país, siendo difundidas (de forma anónima) por folletos y transcripciones . Algunas de las parodias bíblicas de Bellman ofendieron a las autoridades de la iglesia . Como se muestra en una carta de 1768 del capítulo de Lund , la iglesia intentó recopilar todas las impresiones y transcripciones en circulación de la canción más popular, "Gubben Noach", así como otras canciones. [3] [4] " Gubben Noak " y otras ocho parodias bíblicas se incluyen en Fredmans Sånger como canciones número 35–43. [3]
Las canciones 47–54 son parte de una obra de teatro sobre "La bancarrota de Baco" ( Bacchi konkurs ). [3] Las otras canciones del libro no se agrupan naturalmente por tema. [3]
Canciones
Número | Primera linea | Notas |
---|---|---|
1 | Bacchi Härolder med guld och beslag | |
2 | Ordens-Härolder ta'n Edra spiror | |
3 | Se menigheten | |
4 | ¡Hör Pukor och Trompeter! | |
5a | Så vandra våre store män | |
5b | Se svarta böljans hvita drägg | Un lamento cuando Charon conduce a Johan Glock a través de las aguas. "Adiós al vino y la cerveza doble". |
5c | Medallón Så slår min Glock nu | |
6 | Hör klockorna med ängsligt dån | En el destilador de brandy Lundholm, muerto. "Si alguna vez tu esposa te besó la barbilla en su vida, lo habría hecho". |
7 | Kärlek och Bacchus helgas min skål | Amar y Baco . Rococó con Astrild y Venus. |
8 | Ack om vi hade, dios 'vänner, en Så | |
9 | Nå ödmjukaste tjenare, gunstig Herr Värd! | Canción en la cena, celebrando la comida ... y la bebida. |
10 | Supa klockan öfver tolf | Beber canción. Si me hago rico, compraré pantalones nuevos, abrigo, zapatos nuevos ... y tomaré otro trago antes de morir. |
11 | Portugal, Spanjen, Stora Britannien | Allegretto en 3/8 de tiempo; bombas y cohetes nos despertarán con truenos, mientras nuestros dragones beben nuestra salud en copas de cristal |
12 | Venus, Minerva | Rococó (Venus, Minerva, Palas, Clio, Júpiter, Plutón, Apolo, "todo el Olimpo", Baco, Pan, Silva, Febo, Melpomene, Cupido) |
13 | Det var rätt curieust; yo går aftons | Klubben Lokatten (la taberna Lynx) |
14 | Hade jag sextusende daler | |
15 | Kom sköna Källar-flickor | |
dieciséis | Är jag född så vil jag lefva | |
17 | ¡Yo Januari månad, Gutår! | |
18 | Snart är jag rykt ur tidens sköte | |
19 | ¡Ack! döden är en faslig björn | Muerte, Baco |
20 | Mina Björnar samlen eder | |
21 | Så lunka vi så småningom | Los sepultureros discuten si la tumba es demasiado profunda y beben brandy |
22 | Ach hör ett roligt giftermål! | |
23 | Så slutas våra Sorgedar | |
24 | Bortt vid en grind uti en skog | |
25 | Cornelius lefde femti år | |
26 | Ur vägen och vik | |
27 | Ur vägen För gamla Schmidtens bår! | |
28 | Movitz skulle bli estudiante | |
29 | ¡Grannas Lasse! Klang på lyran | |
30 | ¡Hör Trumpetarn, alarma! | |
31 | ¡Opp Amaryllis! vakna min lilla! | Tratamiento rococó (Amaryllis, Neptune, delfines, sirenas desnudas, Thyrsis) de la pesca |
32 | Träd fram du Nattens Gud | Aftonkväde (poema vespertino); Rococó (Flora, Timanthes, Alexis, Pan, Neptuno, Eol, Arachne, Vulcan, Plutón, Cyclops, faunos) |
33 | Magistraten uti T **** fiker | |
34 | På Gripsholm är alt för roligt | |
35 | Gubben Noach, Gubben Noach | Travestismo bíblico. "Noé remó, Noé remó, desde su vieja arca, compró botellas, como las que se venden, para beber, para beber, en nuestro nuevo parque". |
36 | Gubben Loth och hans gamla Fru | Parodia bíblica |
37 | Glada Bröder när vi dricka | |
38 | En Potiphars hustru med sköna maner | Parodia bíblica |
39 | Alt förvandlas, alt går omkull! | |
40 | Ahasverus var så mägtig | Parodia bíblica |
41 | Joachim uti Babylon | Travestismo bíblico. "Joachim de Babylon tenía una esposa Susanna. Vacíe su jarra, ¡Salud por esta persona!" |
42 | Judith var en riker Enka | Parodia bíblica |
43 | Adams skål, vår gamla far! | Travestismo bíblico sobre Adán y Eva. "¡Por la salud de Adam, nuestro viejo padre!" ... "Bebamos" |
44 | ¡Gamle bror Jockum, klang vid denna rågan! | |
45 | Om ödet mig cráneo 'skicka | |
46 | M. Hur du dig vänder | |
47 | Baco snyfta, gret och stamma | |
48 | November den femtonde dagen | |
49 | Som nu och emedan | |
50 | Parterna syns kring Bacchus så röder | |
51 | Utterquist - ¡Ja! | |
52 | Närvarande vid fluidum | |
53 | Som af Handlingarne, Bröder | |
54 | Yo närvarande Parter | |
55 | Mollberg höll flaskan och Bredström satt | |
56 | När jag har en plåt en dricka | |
57 | Sjung och läs nu Bacchi böner | |
58 | Nej fåfängt! hvart jag ser | |
59 | Har du något i flaskan qvar? | |
60 | Du har en fordra af mitt sinne | |
61 | Se dios dag min vän, min frände | |
62 | Aldrig et ord! | |
63 | Mäster Petrus från det helga höga | |
64 | Fjäriln vingad syns på Haga | Una canción sobre Hagaparken del rey Gustavo III . La mayoría de los suecos pueden cantar esto sin ayuda. |
sesenta y cinco | Så ser jag ut vid stranden |
Personas
Las canciones retratan a una serie de personas, en su mayoría personas que bebieron en exceso. [5] Las personas nombradas son Kolmodin (tesorero), Holmström, Nystedt (propietario del bar), Meissner (cervecero), Steindecker (timbal real), Lundholm (cervecero y destilador), Appelstubbe (oficial de aduanas), Österman (propietario del taller), Halling (panadero), Agrell (funcionario de aduanas), Kämpendal, Nybom, Planberg, Joseph Israelson (estudiante y poeta) y Knapen (músico). Además de estos están las figuras bíblicas como Adán y Susana; y los personajes de la mitología clásica Baco y Venus , además de algunos más.
Referencias
- ^ Bellman, Carl Michael (1791). "Fredmans sånger" . Proyecto Runeberg (en sueco) . Consultado el 11 de octubre de 2008 .
- ^ Berglund, Anders. "100 sånger - som (nästan) alla kan utantill! (100 canciones - que (casi) todo el mundo sabe de memoria)" (PDF) (en sueco). Musik att minnas . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
- ^ a b c d e f "Bellman. Verken" (en sueco) . Consultado el 16 de octubre de 2008 .
- ^ Domkapitlet i Lund (1768). "Som til Consistorium blifwit inlemnade ..." (en sueco) . Consultado el 16 de octubre de 2008 .
- ^ "Personerna i Fredmans Epistlar och Sånger" (en sueco) . Consultado el 17 de octubre de 2008 .
enlaces externos
- Facsímil del libro de 1791