Sairat ( trad . Wild ) es una película de tragedia romántica en idioma marathi indio de 2016, dirigida por Nagraj Manjule y producida por el mismo Manjule bajo su estandarte Aatpat Production junto con Nittin Keni y Nikhil Sane bajo Essel Vision Productions y Zee Studios . Protagonizada por Rinku Rajguru y Akash Thosar en sus debuts, cuenta la historia de dos jóvenes estudiantes universitarios de diferentes castas que se enamoran, provocando conflictos entre sus familias.
Sairat | |
---|---|
Dirigido por | Nagraj Manjule |
Producido por | Nittin Keni Nikhil Sane Nagraj Manjule |
Escrito por | Nagraj Manjule Bharat Manjule |
Protagonizada | Akash Thosar Rinku Rajguru |
Musica por | Ajay-Atul |
Cinematografía | Sudhakar Reddy Yakkanti |
Editado por | Kutub Inamdar |
producción empresas | |
Distribuido por | Estudios Zee |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 174 minutos |
País | India |
Idioma | Marathi |
Presupuesto | ₹ 4 crore [1] |
Taquilla | est. ₹ 110 crore [2] |
Manjule concibió la historia en 2009, basándose en sus experiencias de discriminación de castas, pero la descartó cuando decidió que era aburrida. Después de hacer Fandry (2013), revisó la historia y completó su guión al año siguiente. El guión fue escrito por Manjule y su hermano Bharat escribió los diálogos. La película fue filmada en la aldea de Manjule , Jeur en Karmala Taluka del distrito de Solapur en Maharashtra . Sudhakar Reddy Yakkanti fue el director de fotografía y Kutub Inamdar editó la película.
Sairat se estrenó en el 66º Festival Internacional de Cine de Berlín , donde recibió una gran ovación. Fue lanzado el 29 de abril de 2016 en Maharashtra y varios otros lugares de la India, y recibió críticas positivas de los críticos. La película fue un éxito de taquilla y se convirtió en la película marathi más taquillera de todos los tiempos . Rajguru recibió el Premio Nacional de Cine - Mención especial en la 63ª edición de los Premios Nacionales de Cine . Sairat recibió 11 premios en los Filmfare Marathi Awards 2017 , incluyendo Mejor Película, Mejor Director (Manjule), Mejor Actriz (Rajguru) y Mejor Álbum de Música. Rajguru y Thosar ganaron en las categorías de Mejor Debut femenino y masculino. La película se rehizo en varios idiomas: Dhadak (2018) en hindi , Noor Jahaan (2018) en bengalí , Manasu Mallige (2017) en Kannada , Laila O Laila (2017) en Odia y Channa Mereya (2017) en Punjabi .
Gráfico
Prashant "Parshya" Kale es un niño de casta inferior cuyo padre es pescador. Le va bien en la escuela y es capitán del equipo de cricket local . Archana "Aarchi" Patil es hija de un rico terrateniente y político de casta superior. Testaruda y también académicamente competente, le gusta conducir un tractor y una motocicleta. Mientras estudian en la universidad, se enamoran y encuentran formas de pasar tiempo juntos.
En una celebración de cumpleaños para el hermano menor de Archi, Prince, se encuentran en el patio trasero y son descubiertos por la familia de Archi. Su padre, Tatya, golpea a Parshya y sus amigos. Al darse cuenta de que no hay salida, Archi y Parshya intentan fugarse; son descubiertos por la policía y detenidos. Tatya obliga a la policía a registrar una denuncia falsa de que Archi fue violado en grupo por Parshya y sus amigos. Archi destruye la denuncia e insiste en que se libere a Parshya y sus amigos. Poco después, los matones de Tatya golpearon a Parshya y sus amigos. Archi les quita una pistola y amenaza con disparar a menos que liberen a Parshya y sus amigos. Ella y Parshya se suben a un tren en movimiento y escapan de los confines de su pequeña ciudad a Hyderabad .
En la ciudad, Archi y Parshya están arruinados y desesperados. Sobreviviendo con lo poco que tienen, son rechazados de un albergue. Los amantes duermen en la estación de tren, contemplando su próximo movimiento. Una noche, varios hombres los despiertan e insisten en que vayan a la comisaría. En el camino, los hombres golpean a Parshya y uno intenta violar a Archi. Una mujer de un barrio pobre cercano, Suman Akka, que vive con su hijo pequeño, interviene y salva a Archi y Parshya de cierta tragedia.
Akka ofrece a Parshya y Archi una choza de repuesto para vivir, y ayuda a Archi a encontrar empleo en una fábrica de embotellado; Parshya comienza a trabajar como cocinera en el puesto de dosa de Akka . Archi aprende lentamente Telugu con la ayuda de su compañera de trabajo, Pooja. Ella comienza a sentir nostalgia y se siente incómoda viviendo en los barrios bajos. Archi y Parshya se ganan la vida escasamente, tratando de aprovechar al máximo su situación con amor, pero comienzan a discutir. Después de una acalorada discusión, Archi decide regresar a casa y Parshya casi se ahorca antes de que Archi cambie de opinión y regrese con él. Se casan en la oficina del registro y Archi queda embarazada.
Varios años después, Parshya y Archi están mejor económicamente y viven en un lugar mejor. Archi llama por teléfono a su madre y le pasa el teléfono a su pequeño hijo, Aakash. Luego de la llamada telefónica, Prince y sus familiares llegan con obsequios de su madre en una aparente reconciliación. Aakash visita a un vecino; Archi y Parshya invitan a Prince y a los demás visitantes a su apartamento y les sirven té. Aakash regresa con el vecino que lo deja en la puerta de su casa y ve a sus padres en el suelo, ensangrentados y asesinados a golpes.
Elenco
- Rinku Rajguru como Archana "Archi" Patil
- Akash Thosar como Prashant "Parshya" Kale
- Tanaji Galgunde como Pradeep Bansode (Langdya / Balya)
- Arbaz Shaikh como Salim Shaikh
- Suresh Vishwakarma como Tatya, padre de Archi
- Geeta Chavan como la madre de Archi
- Jyoti Subhash como Saguna Aatya
- Chhaya Kadam como Suman Akka
- Anuja Mule como Annie
- Rubina Inamdar como Sapna
- Dhananjay Nanavare como Mangesh (Mangya)
- Suraj Pawar como Prince, hermano menor de Archi
- Sambhaji Tangde como padre de Parshya
- Vaibhavi Pardeshi como madre de Parshya
- Nagraj Manjule como comentarista de cricket
- Bhushan Manjule como Shahi
Producción
Desarrollo
El guionista y director Nagraj Manjule escribió a Sairat como una "historia de amor clásica" y una "historia de amor imposible", basada en sus propias experiencias de discriminación de casta. Eligió su propia aldea, Jeur en Karmala Taluka del distrito de Solapur , Maharashtra , como escenario. [3] Durante dos años, Manjule trabajó en 50 borradores del guión antes de que "la intuición se hiciera cargo de la musa". [1] Manjule dijo que la película trata sobre "los desafíos de un romance entre castas, pero en un formato convencional". [4] Había comenzado a trabajar en la historia de Sairat en 2009, pero la dejó después de que la encontró "aburrida". [5] Después de escribir el guión, se lo leyó a su familia y amigos y vio cómo "conmovía a la gente". [6] Manjule terminó el guión en diciembre de 2014. [7] El diálogo fue escrito por su hermano, Bharat. [6]
Manjule luego dirigió Fandry (2013), que también se basó en la discriminación de castas. Mientras lo editaba, se encontró con la historia de Sairat después de darse cuenta de que muchas personas no veían Fandry debido a la falta de canciones, y decidió hacer una película más comercial. Dijo que escribió el guión después de mucha deliberación: "Contaré mi historia, pero la contaré a tu manera y luego tú la verás". [5] Manjule decidió contar la historia desde la perspectiva de una mujer, ya que estaba "harto de la cultura dominada por los hombres y las películas" con un "héroe musculoso que salva a la damisela en apuros". Añadió "color" al personaje, haciéndola fuerte porque también quería abordar los prejuicios de género en la sociedad. [8] Manjule hizo que Archi hiciera lo que hacen los hombres y convirtió a Parshya en "sensible y capaz", "asimilando las buenas cualidades de las mujeres en los hombres". [5] Varias escenas, como la de Parshya saltando a un pozo, fueron extraídas de la vida de Manjule. [5] Dijo que el título de la película se explica por sí mismo, lo que podría implicar "libertad de pensamiento, liberación e ideas progresistas" para algunos y "pura locura e imprudencia" para otros. [7] Según Manjule, la "conclusión" de la película es que "los amantes no deben ser objeto de violencia". [5]
Fundición
Manjule eligió a estudiantes sin experiencia en actuación para los papeles principales. [1] Rinku Rajguru, de 15 años, fue con su madre a ver a Manjule filmar una película en Akluj, su aldea en el distrito de Solapur . Su madre lo conocía, ya que es de Solapur. [9] Rajguru conoció a Manjule y se le pidió que hiciera una audición. Hizo una audición con diálogo y baile, y fue seleccionada como la protagonista femenina. [9] Manjule le dio un año para trabajar en su personalidad. [10] Interpretó el papel de Archana Patil, una niña de casta superior que es hija de un político de pueblo adinerado. [1] El estudiante graduado de veinte años Akash Thosar fue elegido para interpretar a Prashant Kale después de que conoció a Bharat Manjule en una estación de tren y le mostró algunas de sus fotos. [5] Se le mostró a Nagraj; Thosar fue convocado para audiciones y finalmente seleccionado para el papel de hijo de un pescador de casta inferior. [1] Tanaji Galgunde y Arbaz Shaikh desempeñaron papeles secundarios en la película, y Manjule hizo un cameo como comentarista de cricket. [11]
Rodaje
El rodaje comenzó en febrero de 2014 y finalizó en mayo de 2015; [3] se rodaron varias porciones en Hyderabad . [12] Tomó casi 70 días para todo el rodaje, por lo general mucho para una película marathi. [7] Manjule mencionó que las razones son "muchos lugares, una gran cantidad de personajes y muchas escenas de multitudes complicadas" en la película. [7] Thosar tuvo dificultades para llorar en el momento justo durante la audición y estaba tenso filmando la escena del llanto. [13] Rajguru y Thosar vivieron con Manjule en su casa en Pune durante dos o tres meses antes de la filmación, donde discutirían el guión y ensayarían escenas a diario. [4] [5] Manjule dijo que no usaron glicerina, y de hecho lloraron mientras filmaban las escenas emocionales; [1] les hizo entender las "capas de sus personajes". [1]
Manjule ocasionalmente preguntaba a los actores qué dirían ellos en una situación similar, lo que provocó la improvisación. [4] El director de fotografía fue Sudhakar Reddy Yakkanti y Kutub Inamdar actuó como editor. [14] Sairat fue producido por AatPat Productions y Zee Studios de Nagraj Manjule . [15] Rajguru, en décimo grado, dejó la escuela durante el rodaje. [16] Sobre el final de la película, Manjule dijo que usó el silencio para demostrar que "dos personas que están enamoradas y felices pueden morir repentinamente". [5] Filmó el final sin diálogos ni partitura de fondo, porque quería que "la violencia en la escena golpeara a la audiencia". [17] Thosar era un culturista y tuvo que perder peso para el papel. [9] Rajguru perdió 13 kilogramos (29 libras) y trabajó en su voz para el papel. [18] [9] Thosar dijo que era como el personaje de Prashant. [9] Rajguru admiraba a Archana y dijo que estaba "inspirada para ser tan elegante como Archie". [18]
Banda sonora
Sairat | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de la banda sonora de Ajay-Atul | ||||
Liberado | 1 de abril de 2016 | |||
Género | Banda sonora de la película | |||
Largo | 20 : 55 | |||
Idioma | Marathi | |||
Etiqueta | Compañía de música Zee | |||
Cronología de Ajay-Atul | ||||
|
Sairat 's canciones y puntuación de fondo fueron compuestas por el Ajay Atul- dúo, que había trabajado con Manjule en Fandry en 2013. [19] La banda sonora incluye occidental música clásica grabada en Sony que alcanzaron la etapa en Hollywood , California , el primero para un indio película. [20] El álbum de cuatro canciones contó con la voz de Ajay Gogavale, Shreya Ghoshal y Chinmayi , con letra de Ajay-Atul y Manjule. [21] Fue lanzado el 1 de abril de 2016 en el sello Zee Music Company . [21] La orquesta de 66 personas, que incluía una sección de cuerdas de 45 piezas, una sección de viento de madera de seis piezas , una sección de metales de 13 piezas, una sección de trompa de seis piezas y un arpa , fue dirigida por Mark Graham. [22]
Manjule describió la letra como "rústica", con una "jerga rural". Dijo que el lenguaje y las canciones de la película difieren de otras películas donde los personajes inexplicablemente se convierten en poetas. [23] Mihir Bhanage de The Times of India calificó la música de la película como una "rareza" y "adictiva": "Te hace enamorarte de las canciones desde el principio". [24] Sankhyana Ghosh de The Hindu también le dio al álbum una crítica positiva: "Con melodías alegres y toques orquestales conmovedores, Sairat es un ejemplo de música de cine pasada de moda bien hecha". [25] Lalitha Suhasini de The Indian Express escribió que la partitura era "audaz" y "te hace reír, llorar y querer enamorarte". [26]
La totalidad de "Yad Lagla" y "Zingaat" fue muestreada por el dúo en "Pehli Baar" y "Zingaat", que eran canciones del remake en hindi de la película Dhadak .
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Yad Lagla" | Ajay-Atul | Ajay Gogavale | 05:14 |
2. | "Aatach Baya Ka Baavarla" | Ajay-Atul | Shreya Ghoshal | 05:34 |
3. | "Sairat Zaala Ji" | Ajay-Atul, Nagraj Manjule | Chinmayi Sripada , Ajay Gogavale | 06:09 |
4. | "Zingaat" | Ajay-Atul | Ajay-Atul | 03:46 |
Largo total: | 20:43 |
Lanzamiento
Sairat se estrenó en el 66 ° Festival Internacional de Cine de Berlín como parte de la sección Generation 14plus, donde recibió una gran ovación. [27] [1] El jurado estuvo compuesto por adolescentes. [27] La película se estrenó a nivel nacional el 29 de abril de 2016 en unas 200 pantallas. [28] [29] Fue lanzado con subtítulos en inglés en Maharashtra , Gujarat , Goa , Madhya Pradesh , Delhi , Kolkata , Bhilai , Raipur , Bhiwadi , Karnataka y Telangana . [30] La película se proyectó en más de 450 cines, más de 50 de los cuales estaban fuera de Maharashtra. [31] [8] Debido a la popularidad de Sairat , se introdujeron espectáculos adicionales a la medianoche ya las 3:00 am en un teatro en Rahimatpur en el distrito de Satara . [23] La película también se proyectó en el Festival de Cine del Centro de Hábitat de la India , el Festival de Cine del Valle de Brahmaputra , el Festival de Cine Internacional de la India y el Festival de Cine de la India en La Haya después de su estreno en cines. [17] [32] [33] Fue la primera película marathi estrenada en los Emiratos Árabes Unidos y Corea del Sur . [34] [35]
En abril, Manjule presentó una denuncia ante la policía de Mumbai después de que la película se filtrara en línea dos días antes de su estreno en cines. La película tenía una marca de agua que indicaba que era una copia de censura, destinada a que los funcionarios de la junta de censura la revisaran antes de su lanzamiento. [36] [37] [38] En mayo de 2016, el propietario de una tienda de móviles en Pune fue arrestado por piratería. [39] La policía de delitos informáticos arrestó a un operador de cable con sede en Byculla (Mumbai) por transmitir la versión pirateada de Sairat en su red. [40] La película fue lanzada en DVD el 1 de septiembre de 2016, [41] y también está disponible en Netflix . [42]
Recepción
respuesta crítica
Sairat recibió elogios de la crítica, con especial elogio por la actuación de Rajguru. [43] [44] Meenakshi Shedde de Forbes India calificó la película como "uno de los grandes triunfos del cine indio este año", y un raro ejemplo de un "director indio que aborda cuestiones de castas desde una experiencia vivida de primera mano, a diferencia de la de un director privilegiado, aunque empático ". [45] Pratik Ghosh de Daily News and Analysis lo llamó una "joya" que "enriqueció el cine marathi". Elogió Rajguru: " Sairat 's hallazgo notable es la oscura Rinku Rajguru que es de ley como el miedo Archi". [46] Mihir Bhanage dio una crítica positiva: "La película se puede dividir en dos partes; la primera, un sueño y la segunda, la realidad y ambas tocan la fibra sensible. Pero el golpe maestro de Manjule, el narrador y director, es el clímax ". [47]
Harish Wankhede en su reseña en Tehelka calificó la película como "una entrada radical en el género de la" historia de amor "de fantasía populista. [48] Sin embargo, sostiene que desde el comienzo de la película, el personaje femenino toma un liderazgo dinámico y le da a la historia un tono feminista-heroico. El coraje y el poder de Archi es más masculino, vocal y agresivo que Parshya y sus dos amigos. Su postura heroica y su actitud confiada la convierten en la heroína principal de la película mientras empuja a otros a la periferia como personajes dependientes. El director permite que el personaje de Archie rompa los estereotipos de una chica de pueblo pero, por otro lado, afirma el poder de su linaje de casta superior feudal. Sin embargo, consideraciones similares se aplican parcialmente a los personajes dalit de su contraparte. [48]
Ganesh Matkari de Pune Mirror describió la película como "significativa" y no fácil de "hacer o comprender". Matkari expresó reservas sobre su longitud. [49] Divya Unny de OPEN escribió: "La película de tres horas de duración atrae a la audiencia con muchas canciones y lentos, emoción y drama, y luego nos sirve la realidad justo cuando no la esperamos". [50] Suprateek Chatterjee de HuffPost lo describió como "altísimo" y "desgarrador", desafiando las convenciones "incluso mientras se apega a los tropos establecidos". [51] J. Hurtado de ScreenAnarchy calificó la película como un "logro singular, asombroso e impresionante": "Te debes a ti mismo experimentar la belleza, la exaltación y el dolor que Sairat tiene para ofrecer". [52] Sowmya Rajendran de The News Minute lo citó como una "película valiente que llega a la raíz del asunto": "Podría haber sido una película más sobre el tema del amor adolescente prohibido, pero la madurez con la que Nagraj Manjule ha creó sus personajes y la narrativa es impresionante ". [53] Uday Bhatia de menta comparó la película de Michael Haneke 's de juegos divertidos ; "ambos obtienen su aguijón de la forma en que juegan con las expectativas de la audiencia, aumentando las esperanzas, aplastándolas y luego elevándolas de nuevo". [54]
Shweta Parande de India.com calificó la actuación de Rajguru como "impresionante". [55] Rochona Majumdar de The Indian Express escribió una crítica positiva: "Describirla como una historia de amor entre castas que termina brutalmente sería cometer una grave injusticia con la representación de Manjule de una porción de la India contemporánea". [56] Suhas Bhasme de The Wire señaló que Sairat posiciona los temas de "discriminación de casta y violencia basada en castas en el centro del escenario, que a menudo han sido negadas o ignoradas por las principales películas marathi". [57] Baradwaj Rangan calificó la película como una clase magistral sobre "cómo hacer reír, llorar, desmayar, comer de tu mano": " Sairat habla no solo de las realidades de casta y clase, sino también de género". [58] Según Ranjib Mazumdar de The Quint , la película cambia refrescantemente los roles de género con su fuerte personaje femenino: "[Archie] es como un cuerpo de agua libre, inconsciente de límites y costumbres, fluyendo con una pasión convencida que rara vez vemos en nuestras heroínas ". [59] S. Shivakumar de The Hindu dio a la película una crítica positiva, elogiando la actuación de Rajguru y la dirección de Manjule: "Nagraj sobresale en hacer que las escenas dramáticas parezcan realistas, manipulando sin esfuerzo tus emociones". [60]
Taquilla
Sairat ganó ₹ 3.60 crore (US $ 500,000) en su día de apertura en la taquilla. [61] Ganó ₹ 3,95 crore (US $ 550 000) en su segundo día y ₹ 4,55 crore (US $ 640 000) en su tercer día, con un total de ₹ 12,10 crore (US $ 1,7 millones) en su primer fin de semana. La película obtuvo ₹ 25.50 millones de rupias (US $ 3,6 millones) en su primera semana. [62] Su recuento pantalla se incrementó de 400 a 450 en la segunda semana, ganando un adicional ₹ 15,61 millones de rupias (US $ 2,2 millones). [63] Se obtuvo un total de ₹ 41,11 millones de rupias (US $ 5,8 millones) en su segundo fin de semana. [64] La película ganó más de ₹ 65 millones de rupias (US $ 9,1 millones) en tres semanas, y entró en su cuarta semana en más de 525 pantallas. [65] Además de Maharashtra, fue lanzado con subtítulos en partes de Madhya Pradesh, Karnataka, Delhi y Goa. [63] A Sairat también le fue bien en el mercado extranjero. Ganó un total de ₹ 14.58 lakh (US $ 20,000) en la taquilla de EE. UU. En cuatro semanas. [66] La película ganó ₹ 82.95 crore (US $ 12 millones) en Maharashtra. [67] Realizada con un presupuesto de ₹ 4 crore (US $ 560,000), Sairat ganó un total de ₹ 110 crore (US $ 15 millones) al final de su carrera teatral y es la película marathi más taquillera hasta la fecha. [2]
Premios
Rinku Rajguru recibió el premio especial del jurado (largometraje) en la 63ª edición de los premios nacionales de cine por su "interpretación eficaz de una chica vivaz que desafía las normas sociales pero que, en última instancia, tiene que enfrentarse a la ira de su familia". [68] [69] Ajay-Atul recibió seis premios en los Mirchi Music Awards Marathi 2017: Álbum del año, Canción del año, Vocalista masculino del año, Programador y Arreglista del año (por "Yad Lagala"), Compositor del año y grabación y mezcla de canciones del año (por "Sairat Zala Ji"). [70] [71] La película recibió 11 premios en los Filmfare Marathi Awards 2017 : Mejor Película, Mejor Director, Mejor Actor (Mujer), Mejor Álbum de Música, Mejor Letra, Mejor Cantante de Reproducción (Mujer), Mejor Cantante de Reproducción (Masculino) , Mejor Actriz Debut, Mejor Hombre Debut, Mejor Diálogo y Mejor Música de Fondo. [72] [73]
Remakes
Después del éxito de Sairat , la película se rehizo en varios idiomas indios. Su primer remake fue la película de Punjabi Channa Mereya (2017), dirigida por Pankaj Batra . [74] Recibió críticas mixtas de los críticos. Rinku Rajguru repitió su papel en la versión Kannada , titulada Manasu Mallige (2017). [75] La versión de Odia , Laila O Laila (2017) fue dirigida por Susant Mani . [75] [76] La película también se rehizo en bengalí (una empresa conjunta entre Bangladesh e India ) como Noor Jahaan (2018), dirigida por Abhimanyu Mukherjee. [77] El remake hindi , Dhadak (dirigido por Shashank Khaitan y producido por Karan Johar ), se estrenó el 20 de julio de 2018. [78] En julio de 2016, Rockline Venkatesh poseía los derechos del remake de películas en tamil , telugu y malayalam . . [79]
Impacto
Según Smitha Verma de The Financial Express , Sairat fue un punto de inflexión para la industria cinematográfica marathi que restauró la fe en los distribuidores de cine regional. [2] Sus actores principales, Rinku Rajguru y Akash Thosar, se convirtieron en celebridades de la noche a la mañana; [80] [81] en enero de 2017, la Comisión Electoral de la India los convirtió en embajadores de marca para el Día Nacional del Votante para alentar a los ciudadanos a votar. [82] Karmala, donde se rodó la película, recibió la visita de casi 20.000 turistas en las tres semanas posteriores a su estreno. [83] Se informaron tres reconciliaciones familiares en Mumbai después del estreno de la película, incluida la de Sachin Lokhande (quien estaba casado con una niña musulmana y esperó 12 años para que ambas familias estuvieran de acuerdo). Sus padres aprobaron su matrimonio después de ver a Sairat . [84] Varios fanáticos de la película formaron Sairat Marriage Group, una organización con casi 100 voluntarios en Maharashtra, para ayudar a las parejas fugitivas. [83]
Referencias
- ^ a b c d e f g h "Sairat: Por qué una historia de amor condenada se ha convertido en el éxito de la India" . Noticias de la BBC. 7 de junio de 2016. Archivado desde el original el 22 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ a b c Verma, Smitha (22 de abril de 2018). "Hecho en marathi" . El Financial Express . Archivado desde el original el 22 de abril de 2018 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ a b Sahani, Alaka (6 de marzo de 2016). "La discriminación existe en todas partes en la India: Nagraj Manjule" . El Indian Express . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2016 . Consultado el 27 de abril de 2016 .
- ^ a b c Shedde, Meenakshi (29 de abril de 2016). " ' Sairat' Dir. Nagraj Manjule sobre el amor y ser la voz de los dalits" . El Quint. Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ a b c d e f g h Sahani, Alaka (12 de junio de 2016). "Por qué es difícil amar en la India, explica el cineasta Nagraj Manjule" . El Financial Express . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ a b Sharma, Kanika (22 de mayo de 2016). "Sólo los villanos de las películas tienen nombres como el mío: el director de Sairat, Nagraj Manjule" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ a b c d Joshi, Namrata (22 de diciembre de 2015). "El ardor de Nagraj Manjule" . El hindú . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ a b Purandare, Kunal (27 de mayo de 2016). "No es necesario tener rencor para representar las duras realidades de la sociedad: el director de 'Sairat', Nagraj Manjule" . Forbes . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ a b c d e Nambiar, Nisha (29 de mayo de 2016). "Primera vez con suerte: Rinku Rajguru y Akash Thosar, los jóvenes actores de Sairat" . El Indian Express . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de junio de 2018 .
- ^ "Sairat establece récords en el cine regional cumple con rinku de 15 años, también conocido como sairat archie" . Jansatta (en hindi). Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ Ramnath, Nandini (29 de abril de 2016). "Revisión de la película: en el fascinante 'Sairat' de Nagraj Manjule, los corazones se aceleran pero la casta se divide" . Desplácese en. Archivado desde el original el 23 de julio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ "Un día de campo para el equipo Sairat: proyección especial en Hyderabad" . Deccan Chronicle . 27 de enero de 2016. Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ Kulkarni, Ronjita (28 de junio de 2018). "Estrella de Sairat: 'Vi el tráiler de Dhadak y me encantó ' " . Rediff.com . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ Jagannath, J (16 de junio de 2016). "¿Quién se cree Nagraj Manjule que es?" . Redifff.com. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2017 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ "Sairat seleccionado para el Festival Internacional de Cine de Berlín" . Zee Talkies. Diciembre de 2015. Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ " Sairat Star de 15 años encuentra la fama 'desconcertante ' " . Odisha TV. 19 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ a b "No hay finales felices para siempre para el director de Sairat, Nagraj Manjule" . Espejo de Mumbai . 22 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ a b Singh, Suhani (9 de mayo de 2016). "Sairat: Rinku Rajguru sobre ganar el Premio Nacional y mucho más" . India hoy . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ Bhanage, Mihir (23 de febrero de 2014). "Ajay-Atul componen el tema musical de Fandry" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 30 de abril de 2014 . Consultado el 2 de abril de 2016 .
- ^ Pawar, Yogesh (27 de marzo de 2016). " Primera película india de ' Sairat' en grabar música en Hollywood" . Noticias y análisis diarios . Archivado desde el original el 2 de mayo de 2016 . Consultado el 27 de abril de 2016 .
- ^ a b "Sairat (banda sonora original de la película) - EP" . iTunes. Archivado desde el original el 23 de julio de 2018 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
- ^ Bhanage, Mihir (29 de marzo de 2016). " ' Sairat' es la primera película india para grabar orquesta sinfónica en Hollywood" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 4 de abril de 2016 . Consultado el 3 de abril de 2016 .
- ^ a b Joshi, Namrata (7 de mayo de 2016). "Quiero un descanso de este mundo dominado por hombres" . El hindú . Archivado desde el original el 7 de mayo de 2016 . Consultado el 8 de mayo de 2016 .
- ^ Bhanage, Mihir (16 de enero de 2017). "Revisión musical: Sairat" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 12 de agosto de 2017 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
- ^ Ghosh, Sankhyana (24 de abril de 2016). "Música más allá de las palabras" . El hindú . Archivado desde el original el 23 de julio de 2018 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
- ^ Suhasini, Lalitha (22 de mayo de 2016). "La partitura de Ajay-Atul para Sairat es tan audaz como su trama" . El Indian Express . Archivado desde el original el 22 de mayo de 2016 . Consultado el 22 de mayo de 2016 .
- ^ a b Chatterjee, Suprateek (21 de diciembre de 2015). "MIRAR: Teasers del próximo director de 'Fandry' Nagraj Manjule, 'Sairat', seleccionado para competir en el Festival de Cine de Berlín" . HuffPost . Archivado desde el original el 21 de junio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ Purushothaman, Kirubhakar (12 de mayo de 2016). "Sairat: drama romántico de Nagraj Manjule se convierte en la película marathi más taquillera" . India hoy . Archivado desde el original el 13 de mayo de 2016 . Consultado el 13 de mayo de 2016 .
- ^ Mehta, Ankita (9 de junio de 2016). "Colección de taquilla: Después de crear discos en todo el mundo, 'Sairat' se estrenará en Chennai y Kerala" . Tiempos de negocios internacionales . Archivado desde el original el 10 de junio de 2016 . Consultado el 9 de junio de 2016 .
- ^ Chatterjee, Suprateek (30 de abril de 2016). " ' Sairat' es un melodrama vertiginoso y desgarrador sobre el amor joven y la discriminación basada en castas" . HuffPost . Archivado desde el original el 30 de abril de 2016 . Consultado el 1 de mayo de 2016 .
- ^ "Cinco razones por las que 'Sairat' protagonizada por Rinku Rajguru y Akash Thosar es una 'visita obligada ' " . Zee News. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2016 . Consultado el 6 de mayo de 2016 .
- ^ "Antardrishti, Sairat se proyectará en el festival de cine de Brahmaputra" . Zee News. 13 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 22 de julio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ Chintamani, Gautam (8 de octubre de 2016). "Sairat y violencia: Nagraj Manjule habla de su debut marathi en el Festival de Cine de la India" . Firstpost . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ "Sairat obtiene un lanzamiento cinematográfico en los Emiratos Árabes Unidos" . Los tiempos de la India . 26 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 29 de mayo de 2016 . Consultado el 26 de mayo de 2016 .
- ^ Malvania, Urvi (31 de diciembre de 2016). "2016: Las películas regionales aumentan la cuota de mercado" . Estándar comercial . Archivado desde el original el 1 de enero de 2017 . Consultado el 1 de enero de 2017 .
- ^ "La película marathi 'Sairat' se filtró en línea antes de su lanzamiento; el productor archiva el caso" . Tiempos de negocios internacionales . Archivado desde el original el 8 de junio de 2016 . Consultado el 18 de junio de 2016 .
- ^ " ' Sairaat' se filtró en línea, el productor busca ayuda policial" . El hindú . 5 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2017 . Consultado el 18 de junio de 2016 .
- ^ "El director de Sairat de la película marathi se acerca a la policía después de que la película se filtró en Internet" . Noticias y análisis diarios . 5 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 8 de junio de 2016 . Consultado el 18 de junio de 2016 .
- ^ "Hombre detenido por vender copias pirateadas de la película marathi 'Sairat ' " . El Indian Express . 6 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2017 . Consultado el 27 de enero de 2017 .
- ^ "Operador de cable retenido para transmitir Sairat pirateado" . Noticias y análisis diarios . 6 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 9 de junio de 2016 . Consultado el 18 de junio de 2016 .
- ^ "Sairat" . Amazonas. Archivado desde el original el 22 de julio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ "Sairat" . Netflix . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ Sutar, Kamlesh Damodar (5 de junio de 2016). "Cómo Sairat se convirtió en la película marathi más taquillera de la historia" . India hoy . Archivado desde el original el 15 de junio de 2018 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ "¿Cómo se comportó el tráiler de Dhadak contra Sairat? Twitter está inundado de divertidos memes" . Tiempos del Hindustan . 13 de junio de 2018. Archivado desde el original el 24 de julio de 2018 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Shedde, Meenakshi (12 de abril de 2016). "¿Puede el cine romper la barrera de las castas en la sociedad?" . Forbes India . Archivado desde el original el 15 de abril de 2016 . Consultado el 27 de abril de 2016 .
- ^ Ghosh, Pratik (2 de mayo de 2016). "Sairat - una historia de amor épica interrumpida por el odio" . Noticias y análisis diarios . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2017 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Bhanage, Mihir (29 de abril de 2016). "Revisión de la película de Sairat" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 13 de mayo de 2018 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ a b Wankhede, Harish S. (25 de julio de 2016). "Sairat y la fabricación de un héroe dalit" . old.tehelka.com . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2020 . Consultado el 13 de enero de 2021 .
- ^ Matkari, Ganesh (29 de abril de 2016). "Reseñas de películas: EJERCICIOS CON ESTILO" . Pune Mirror . Archivado desde el original el 29 de abril de 2016 . Consultado el 30 de abril de 2016 .
- ^ Unny, Divya (27 de mayo de 2016). "Sairat: el fin del romance" . ABIERTO . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de junio de 2018 .
- ^ Chatterjee, Suprateek (29 de abril de 2016). " ' Sairat' es un melodrama vertiginoso y desgarrador sobre el amor joven y la discriminación basada en castas" . HuffPost . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Hurtado, J (6 de junio de 2016). "Revisión: SAIRAT, un logro singular, asombroso, impresionante" . Anarquía de pantalla. Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2017 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Rajendran, Sowmya (13 de mayo de 2016). "Sairat: ¿Por qué la casta no figura con más frecuencia en nuestras películas románticas?" . El minuto de las noticias. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2017 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Bhatia, Uday (4 de mayo de 2016). "Manteniéndolo real" . Menta . Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2017 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Parande, Shweta (29 de abril de 2016). "Reseña de la película Sairat Marathi: otra joya de Nagraj Manjule; ¡el recién llegado Rinku Rajguru es impresionante!" . Tiempos de Internet. Archivado desde el original el 24 de julio de 2018 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Majumdar, Rochona (30 de diciembre de 2016). "Hacia lo salvaje" . El Indian Express . Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2017 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Bhasme, Suhas (30 de mayo de 2016). "El éxito de taquilla marathi 'Sairat' y la idea de India de Ambedkar" . El alambre . Archivado desde el original el 25 de julio de 2018 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Rangan, Baradwaj (28 de abril de 2016). " " Sairat "... Una reinvención épica de la típica historia de amor toca (y aplasta) el corazón" . Baradwaj Rangan Wordpress. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2017 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Mazumdar, Ranjib (4 de mayo de 2016). " ' Sairat' es un recordatorio de lo delirantes que somos realmente los indios" . El Quint. Archivado desde el original el 25 de julio de 2018 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ Shivakumar, S. (12 de mayo de 2016). "Vieja historia, nuevo giro" . El hindú . Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2017 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ "Taquilla: ruptura sabia del día de Sairat (marathi)" . Bollywood Hungama. 3 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 4 de julio de 2018 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ Bhandari, Amit (2 de mayo de 2016). "Taquilla sairata susata, manejó 12 crore en tres días" (en marathi). ABP Majha. Archivado desde el original el 3 de mayo de 2016 . Consultado el 2 de mayo de 2016 .
- ^ a b Jha, Lata (12 de mayo de 2016). "Sairat se convierte en el cine marathi más burdo" . Menta . Archivado desde el original el 25 de julio de 2018 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ " Las colecciones de taquilla de ' Sairat' crean 'historia' con ganancias de 41,11 millones de rupias" . El Financial Express . Archivado desde el original el 16 de mayo de 2016 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ "Colecciones de taquilla de Sairat: la película gana Rs. 65 crore" . El Indian Express . 24 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2017 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ Mehta, Ankita (9 de junio de 2016). "Colección de taquilla: Después de crear discos en todo el mundo, 'Sairat' se estrenará en Chennai y Kerala" . Tiempos de negocios internacionales . Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ "Películas marathi más taquilleras de todos los tiempos" . Los tiempos de la India . 3 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 25 de julio de 2018 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ "63 Premios Nacionales de Cine" (PDF) . Dirección de Festivales de Cine . 28 de marzo de 2016. Archivado (PDF) desde el original el 7 de octubre de 2016 . Consultado el 28 de marzo de 2016 .
- ^ Atulkar, Preeti (29 de marzo de 2016). "Estoy disfrutando al máximo este momento: Rinku Rajguru" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 5 de abril de 2016 . Consultado el 27 de abril de 2016 .
- ^ "Premios de la música Marathi MMA Mirchi" . Premios de la Música Mirchi . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2017 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ "Mirchi Music Awards Marathi: una noche de honor para la música marathi" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 25 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ "Filmfare Awards Marathi 2017 Winners - List of Marathi Filmfare Award Winners" . Filmfare . 27 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 21 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ "Jio Filmfare Awards Marathi 2017: lista completa de ganadores" . Los tiempos de la India . 28 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 25 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
- ^ Singh, Jasmine (14 de julio de 2017). "Remake salió mal" . The Tribune . Archivado desde el original el 22 de julio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ a b "¿Sabes que Dhadak de Janhvi Kapoor-Ishaan Khatter no es el primer remake de Sairat de Nagraj Manjule?" . Times Now . 19 de julio de 2018. Archivado desde el original el 22 de julio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ "आपको पता है 'सैराट' की पहली रीमेक नहीं है 'धड़क ' " [¿Sabes que Dhadak no es el primer remake de Sairat ?]. Navbharat Times (en hindi). 19 de julio de 2018. Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2018 . Consultado el 10 de noviembre de 2018 .
- ^ Sen, Debolina (25 de febrero de 2018). "Noor Jahan" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 27 de junio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ Sundar, Priyanka (22 de julio de 2018). "Dhadak es más brillante que Sairat y ahí radica el problema" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 22 de julio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ "Película marathi 'Sairat' para ser rehecha en tamil" . Sify . 14 de junio de 2016. Archivado desde el original el 31 de julio de 2018 . Consultado el 31 de julio de 2018 .
- ^ "Akash Thosar es una estrella de la noche a la mañana después de 'Sairat ' " . El diario de prensa libre . 20 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2017 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ "¡Oh no! No todo está bien entre los actores de 'Sairat' Akash Thosar y Rinku Rajguru" . Noticias y análisis diarios . 17 de junio de 2016. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2017 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ "Los actores de Sairat Rinku Rajguru, Akash Thosar son embajadores de la marca de la comisión electoral de Maharashtra" . Espejo de Mumbai . 18 de enero de 2017. Archivado desde el original el 5 de abril de 2017 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ a b Shedde, Meenakshi (18 de agosto de 2016). "Efecto Sairat: parece que el desvalido tendrá su día" . Forbes India . Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2017 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
- ^ Punwani, Jyoti (20 de mayo de 2016). "Por qué Sairat es una película tan importante" . Rediff.com . Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2017 . Consultado el 25 de julio de 2018 .
enlaces externos
- Sairat en IMDb
- Sairat en Rotten Tomatoes