De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Sawgoek ("escritura raíz", IPA : / θaɯ˨˦kok / ) o sawva ("escritura de insectos", / θaːu˨˦βa˨˦ / ) era una escritura antigua mitológica mencionada en la épica creación de Zhuang Baeu Rodo ( escritura moderna de Zhuang : Baeuqroekdoz ). Se dice que el dios primordial Baeu Ro trajo sawgoek que contenía cuatro mil glifos junto con fuego a la gente de Zhuang. Sin embargo, en su desconocimiento del fuego, la gente almacenó el fuego bajo un techo de paja, provocando que la casa se incendiara. El sawgoekse consumió en la conflagración que siguió, y se perdió el conocimiento de la escritura. Algunos eruditos de Zhuang creen que este mito proviene de un vago recuerdo de sawgoek en la conciencia colectiva de la gente de Zhuang mucho después de que se olvidara el conocimiento del sistema de escritura. [1] [2]

Ejemplos de inscripciones en piedra y cerámica de artefactos desenterrados en Wuming , Pingle y Qinzhou , Guangxi

Sawveh ("etched script", /θaːu˨˦weː˧/) refers to some 140 individual symbols inscribed on stonework, pottery, and bronzeworks excavated in western Guangxi, dating from the late Neolithic to the Bronze Age, the earliest examples being contemporary with the Shang Dynasty in the North China Plain.[2][1][3] The glyphs bear some semblance to the glyphs of the Hemudu culture, Wucheng culture, Maqiao ruins (stratum V), Taihu Late Neolithic, and other Old Yue ruins in Guangdong.[2][3]Algunos investigadores sugieren que estas inscripciones son característicos de un indescifrada logográfico sistema de escritura o proto-escritura , pero esto es discutido debido a la falta de evidencia de frases completas. [2]

A medida que la influencia cultural china se extendió por la región de Lingnan desde la dinastía Qin en adelante, la escritura china llegó a dominar la región. [4] Desde las dinastías Tang y Song en adelante, se empezó a utilizar una escritura para los idiomas Zhuang basada en caracteres chinos llamada sawndip ("escritura en bruto", / θaːu˨˦ɗip / ). [5] [6]

Referencias [ editar ]

  1. a b Tan, Shengmin (2003).壮 泰 民族 传统 文化 比较 研究[ Un estudio comparativo completo sobre la cultura tradicional de las nacionalidades tailandesas y zhuang ] (en chino). II . Editorial del Pueblo de Guangxi. págs. 798–799. ISBN 978-7-219-04915-0.
  2. a b c d Liang, Tingwang (2000).壮族 文化 概论[ Panorama general de la cultura del pueblo Zhuang ] (en chino). Editorial Educativa de Guangxi. págs. 496–498. ISBN 978-7-5435-2992-2.
  3. ^ a b Enciclopedia del Comité Editorial de la etnia Zhuang (abril de 1993). "本源 书" [Sawgoek].壮族 百科 辞典[ Enciclopedia de la etnia Zhuang ] (en chino). Editorial del Pueblo de Guangxi. ISBN 978-7-219-02476-8.
  4. ^ Huang, Pingwen (2007). "Sinificación del pueblo Zhuang, su cultura e idioma". Documentos de SEALS XII de la 12ª Reunión Anual de la Sociedad Lingüística del Sudeste Asiático 2002 (PDF) . Canberra: Lingüística del Pacífico. págs. 89-100. ISBN  978-0-85883-578-8. págs. 91–92.
  5. ^ Hu, Hui (2006). "方块 壮 字 字体 类型 研究" [Un estudio sobre el tipo de carácter en forma de diamante de Zhuang] (en chino). Universidad de Guangxi.
  6. ^ Fan, Lijun (2007). "古 壮 字 、 喃 字 与 汉字 比较 研究" [Análisis contrastivo de los logogramas de Zhuang, Chữ Nôm y caracteres chinos] (en chino). Universidad Central de Nacionalidades.

Enlaces externos [ editar ]

  • Sección "Hacer fuego" del Baeu Rodo (en la escritura moderna de Zhuang)