El incidente de Sayama (狭 山 事件, Sayama Jiken ) es un caso de asesinato y un juicio posterior que lleva el nombre de la ciudad japonesa de Sayama, Saitama , donde tuvo lugar en 1963. El incidente, en el que un hombre fue encarcelado durante 31 años, puso de relieve la discriminación oficial. contra la casta burakumin de Japón .
Asesinato
El 1 de mayo de 1963, Yoshie Nakata (中 田 善 枝, Nakata Yoshie , nacida el 1 de mayo de 1947), de 16 años, desapareció de camino a casa desde la escuela. [1] Más tarde esa noche, le entregaron una nota de rescate en su casa. La nota exigía que alguien trajera ¥ 200,000 (aproximadamente US $ 556 en ese momento) a un lugar cercano a su casa a las 12:00 am del 2 de mayo. Su hermana, que luego se suicidó, llevó dinero falso al lugar designado, con muchos policías que rodean el sitio. Aunque un hombre se acercó a ella e intercambió palabras, comenzó a sospechar y se escapó a la noche antes de que la policía pudiera atraparlo.
En la mañana del 4 de mayo, el cadáver de la víctima fue encontrado enterrado en un callejón de una finca. La policía determinó que fue violada y luego asesinada. Los medios criticaron a la policía por no atrapar al posible sospechoso, el mismo error cometido durante el caso de secuestro de Yoshinobu Murakoshi, que había ocurrido solo un mes antes. El 6 de mayo, el día antes de su boda, un hombre del mismo barrio se suicidó. Tenía el mismo tipo de sangre que el sospechoso, [2] pero sufría de disfunción eréctil , por lo que la policía pensó que no podía ser el violador. [3]
Arresto y juicio
Cerca de la casa de la víctima estaba la granja de cerdos Ishida (石田 養 豚 場, Ishida Yōtonjō ) . La familia del propietario y la mayoría de los empleados de Ishida Pig Farm eran burakumin. Incluso entre los buraku, estos empleados eran considerados peligrosos por su historial de robos y violencia. [4] La policía investigó a los empleados de Ishida Pig Farm y arrestó a Kazuo Ishikawa (石川 一 雄, Ishikawa Kazuo , nacido el 14 de enero de 1939), de 24 años , por un cargo no relacionado. Aunque al principio negó el cargo, confesó el secuestro y asesinato el 20 de junio.
Ishikawa y sus seguidores insisten en que la policía lo obligó a hacer una confesión falsa aislándolo y amenazándolo durante casi un mes. También insisten en que no sabía leer ni escribir, [5] pero su ex empleador, que también es burakumin, testificó que Ishikawa podía leer las revistas, periódicos y libros semanales sobre normas de tráfico y estructura automotriz. [6] Ishikawa y sus partidarios también insisten en que él no tenía el menor conocimiento de lo que era un abogado y que la policía se aprovechó de ese hecho. Los partidarios afirman que la policía le dio a Ishikawa información falsa para que sospechara de su abogado. Ishikawa también afirmó que la policía acordó un acuerdo declarando que sería liberado dentro de diez años si confesaba el asesinato. En el tribunal, la policía negó haberlo hecho. [7]
Ishikawa fue declarado culpable de asesinato y condenado a muerte. Durante su apelación, comenzó a reclamar su inocencia y rechazó cualquier responsabilidad penal. Su sentencia fue reducida a cadena perpetua. En 1969, la Liga de Liberación de Buraku tomó su caso, pero principalmente utilizaron la situación para criticar a su abogado, un partidario del Partido Comunista Japonés . El Partido Comunista, a su vez, criticó a la Liga de Liberación de Buraku. [8] En 1975, el abogado de Ishikawa dimitió, citando las simpatías anticomunistas de Ishikawa. La batalla entre los dos grupos continuó en 1976. El hermano de Ishikawa es el jefe de la rama Sayama, Saitama de la Liga de Liberación Buraku . [9]
Ishikawa fue puesto en libertad condicional y puesto en libertad en 1994. Junto con sus partidarios, todavía está buscando un nuevo juicio justo y la oportunidad de limpiar su nombre. "Quiero que se elimine la etiqueta de asesino, que tanto me afecta", dijo Ishikawa en 2002 [10].
Dado que era miembro de los burakumin , una minoría social frecuentemente discriminada , grupos de derechos humanos y abogados afirmaron que los tribunales asumieron que era culpable. [11]
Motivos de convicción
- El 土 de 時 en la nota de rescate se escribió erróneamente como un estilo de ejecución de 主. Hubo el mismo error en la carta de Ishikawa al jefe de policía.
- Ishikawa y el autor de la nota de rescate comparten formas peculiares de escribir, como estas:
- Donde uno debería escribir つ en hiragana, escriben ツ en katakana.
- Mezclan números chinos y números arábigos en la fecha de las letras.
- Mezclan わ y は para escribir は, una de las partículas japonesas .
- Donde debería escribir で en hiragana, escriben 出 en kanji.
- Ishikawa dijo que un automóvil de tres ruedas lo había pasado en Kamakura Kaidō , cuando estaba entregando la nota de rescate en la casa de la víctima. Después de su confesión, la policía encontró al conductor de tres ruedas que había pasado por Kamakura Kaidō casi al mismo tiempo.
- Ishikawa dijo que había preguntado "¿Dónde está la casa del Sr. Eisaku Nakata?" a un granjero que vivía cerca, cuando estaba entregando la nota de rescate en la casa de la víctima. Eisaku era el padre de la víctima. Así que la policía puso a Ishikawa en una fila, el granjero testificó que el hombre que preguntó por el lugar era Ishikawa con seguridad.
- Ishikawa dijo que vio un automóvil estacionado cerca de la casa de la víctima, cuando estaba entregando la nota de rescate en la casa de la víctima. La policía descubrió que un comerciante de fertilizantes había estacionado una camioneta compacta allí aproximadamente al mismo tiempo.
- El cadáver de la víctima fue atado con una toalla y una toalla de mano. El primero fue distribuido de forma privada por Tsukishima Foods Industry Co., Ltd. El segundo fue distribuido por Isoko Beikokuten, una tienda de arroz. Ishikawa era una de las pocas personas que podía conseguirlos a ambos.
- Durante el intento de transferencia del rescate, la hermana mayor de la víctima y el ex policía militar escucharon la voz del secuestrador. Ambos testificaron que esa era la voz de Ishikawa.
- Al principio, Ishikawa insistió en que estaba trabajando con su hermano mayor cerca de su casa todo el día. Más tarde, la policía descubrió que su coartada era una mentira.
Evidencia a favor de la inocencia de Ishikawa
Una gran cantidad de pruebas indica que Ishikawa es inocente y que la "confesión" en la que se basan las decisiones de los tribunales es falsa.
En primer lugar, Ishikawa no pudo haber escrito la nota de rescate que se entregó a la familia de la víctima. Como otras personas Buraku de su generación, provenía de un entorno empobrecido y, como resultado, no tenía una buena educación. En el momento de su arresto, tenía 24 años, carecía incluso de educación primaria y era analfabeto. Sin embargo, la nota de rescate que se entregó en la casa de la víctima contenía muchos caracteres chinos y fue escrita por una persona acostumbrada a escribir. Los tribunales sostienen que Ishikawa podría haber copiado los caracteres chinos de una revista, pero los analistas han testificado que la letra es claramente la de otra persona. Tampoco hay evidencia de las huellas dactilares de Ishikawa en la nota de rescate o en el sobre en el que estaba.
Además de la confesión forzada de Ishikawa, el tribunal ha basado gran parte de su decisión en el hecho de que se encontró el bolígrafo de la víctima en la casa de Ishikawa. Sin embargo, esta pluma estilográfica no fue descubierta hasta el tercer registro de su residencia. El 23 de mayo, el día en que arrestaron a Ishikawa, la policía fue a su casa, lo despertó y lo llevó a la cárcel. Doce detectives realizaron un registro completo de dos horas en las instalaciones. Tomaron varios objetos como evidencia potencial, pero no encontraron el bolígrafo de la víctima. El 18 de junio se realizó un segundo registro del local. Participaron catorce detectives, específicamente buscando el bolso, el reloj y el bolígrafo de la víctima. Registraron todo el local durante más de dos horas, pero no encontraron nada.
Ocho días después, tras estas dos búsquedas exhaustivas realizadas por un total de 26 detectives entrenados, se encontró el bolígrafo en el marco de la puerta de la cocina de Ishikawa. Ambas decisiones judiciales, la del Tribunal Superior de Tokio y la Corte Suprema, establecen que los primeros 26 detectives simplemente habían pasado por alto el marco de la puerta, pero sus razones por las que esto sucedió difieren. El Tribunal Superior de Tokio dijo que se debía a que la ubicación era demasiado obvia, mientras que el Tribunal Supremo sostuvo que las personas de baja estatura tendrían dificultades para ver la parte superior del marco de la puerta. El marco de la puerta mide aproximadamente 1,83 metros (6 pies) de alto; hay una foto de la cocina tomada inmediatamente después de la segunda búsqueda que muestra una pequeña escalera frente a la puerta.
Un detective de policía veterano ha testificado que es impensable que investigadores policiales entrenados hayan pasado por alto un bolígrafo rosa brillante en un marco de puerta relativamente bajo, y aún más impensable que algo así pueda suceder dos veces. Los investigadores llamados para registrar la casa de Ishikawa eran los mejores profesionales de la zona. Cuando arrestaron a Ishikawa, el caso ya se había convertido en un escándalo y la policía estaba haciendo todo lo posible para encontrar al culpable. No escatimaron en gastos ni en personal para realizar una búsqueda lo más exhaustiva posible. Además, el marco de la puerta se menciona en todos los libros de texto estándar de detectives de la policía como un lugar de rutina para buscar.
El caso del fiscal se basa principalmente en la confesión extraída de Ishikawa mientras estaba bajo custodia policial. Sin embargo, esta confesión está llena de declaraciones que violan el sentido común y no se corresponden con la disposición física y las características de la escena del crimen. Estas discrepancias, además de suscitar dudas razonables sobre si Ishikawa realmente cometió el crimen, también plantean preguntas sobre cómo se redactan las "confesiones" en el sistema de justicia penal japonés.
No hay testigos que hayan testificado haber visto juntos a Ishikawa y a la niña. Esta falta de testimonio es extraña dado que la confesión afirma que Ishikawa y la víctima caminaron juntos varios cientos de metros en medio del día. El camino que se suponía que habían tomado pasaba entre dos campos, y el día en que se suponía que había sucedido coincidía también con la fiesta anual del pueblo, que se celebraba muy cerca. Más de diez personas estaban trabajando en los campos ese día, y el festival atrajo a más de 800 personas, algunas de las cuales habrían caminado por este camino de camino al festival. Se interrogó a las personas que trabajaban en el campo, pero ninguna recuerda haber visto a Ishikawa y a la niña juntas. Nadie más del pueblo dio un paso al frente con tal testimonio tampoco. Todo esto por no hablar de la inverosimilitud de una estudiante de secundaria de 16 años que sigue a un hombre mayor al que no conocía en un bosque en primer lugar.
La confesión dice que Ishikawa mató a la niña porque comenzó a gritar. En un intento por silenciarla, la estranguló y, antes de darse cuenta, estaba muerta. Sin embargo, a esta hora exacta (poco después de las 4 pm), un hombre estaba trabajando en su campo aproximadamente a 20 metros (66 pies) de donde supuestamente ocurrió el asesinato. Fue interrogado por la policía en repetidas ocasiones y testificó que, si bien podía escuchar débilmente los sonidos del festival a más de 500 metros (1.600 pies) de distancia, no escuchó gritos mientras trabajaba. En una de sus últimas sesiones con la policía, dijo que podría haber escuchado a alguien llamar antes de las 3:30, pero desde la dirección opuesta al bosque. Esta declaración se utilizó en el primer juicio como prueba de que alguien había escuchado el asesinato. El contenido completo de las sesiones del hombre con la policía y su ubicación exacta durante el crimen no fueron entregados a la defensa hasta 1981, 18 años después de que Ishikawa fuera juzgado.
La confesión de Ishikawa dice que la niña sufrió un corte profundo en la cabeza durante la lucha. Sin embargo, los análisis del suelo en el área no revelaron rastros de sangre. Ishikawa también había confesado que mató a la estudiante con su mano derecha, aplastando inadvertidamente su cuello en un intento por evitar que gritara. El informe del forense indica que la cantidad de fuerza necesaria para hacer esto habría dejado moretones en su cuello; no se encontraron tales marcas. En cambio, había marcas de una tela envuelta firmemente alrededor de su cuello.
La confesión también sostiene que Ishikawa cargó el cuerpo de 54 kg (119 lb) del bosque de regreso en dirección a la ciudad y a su casa, donde ató una cuerda alrededor de sus tobillos y lo metió de cabeza en un agujero. La confesión afirma explícitamente que Ishikawa cargó el cuerpo frente a él durante toda la distancia, sin arrojarlo por encima del hombro. El equipo de defensa ha realizado varios experimentos en los que jóvenes fuertes intentan llevar un cuerpo que pesa 54 kg (119 lb) por el mismo camino. Ninguno de estos hombres pudo llevar este peso en ningún lugar cercano a toda la distancia. Un médico forense también ha testificado que si un cadáver nuevo se bajara a un agujero con una cuerda atada alrededor de los tobillos, quedarían marcas alrededor de los tobillos. No se encontraron tales marcas.
Se encontraron varias huellas tanto en la supuesta escena del crimen como en el lugar donde se encontró el cuerpo. Sin embargo, ninguno de estos coincide con el de Ishikawa.
Estas discrepancias e inconsistencias han sido presentadas al Tribunal Superior de Tokio por el Equipo de Defensa Legal de Sayama como parte de la tercera apelación para un nuevo juicio del caso. [12]
Ver también
Referencias
- ^ "No. 122" . Instituto de Investigaciones sobre Liberación y Derechos Humanos de Buraku. 2002-01-29. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2008 . Consultado el 30 de abril de 2008 .
- ^ [1] Comisión Asiática de Derechos Humanos
- ^ Testimonio de Isao Naka en el 39º juicio de apelación.
- ↑ El testimonio de Rokuzo Ishikawa, el hermano mayor de Kazuo Ishikawa, en el 16º juicio de apelación.
- ^ [2] Japan Times "Cuestiones de convicciones basadas en confesiones"
- ^ "主 文 本 件 抗告 を 棄 却 す る。 理 由" (PDF) . Courts.go.jp . Consultado el 7 de marzo de 2015 .
- ^ El testimonio de los policías en el 5º al 13º juicio de apelación.
- ^ 解放 新聞 15 de enero de 1973
- ^ [3] Archivado el 19 de octubre de 2013 en la Wayback Machine.
- ^ "Asesino en libertad condicional mantiene inocencia sobre 1963 caso Sayama" . Política y política de Japón . 2002.
- ^ "El hombre declarado culpable en el caso de asesinato del 63 busca un nuevo juicio" . The Japan Times. 2006-05-24 . Consultado el 26 de marzo de 2008 .
- ^ "Examinar la evidencia: el caso Sayama" . Imadr.org . Consultado el 6 de octubre de 2014 .
enlaces externos
- Cronología del caso Sayama Cronología detallada del incidente Sayama