Seopyeonje (en coreano : 서편제 Hanja : 西 便 制) es una película de drama musical de Corea del Sur de 1993 dirigida por Im Kwon-taek . Cuenta la historia de una familia decantantes de pansori coreanos tradicionales queintentan ganarse la vida en el mundo moderno. Es la primera película de Corea del Sur que atrae a más de un millón de espectadores y tiene una influencia significativa para revivir el interés popular por la cultura tradicional coreana y el pansori. [1]
Seopyeonje | |
---|---|
Hangul | 서 편 제 |
Hanja | 西便制 |
Romanización revisada | Seopyeonje |
McCune – Reischauer | Sŏp'yŏnje |
Dirigido por | Im Kwon-taek |
Producido por | Lee Tae-won |
Escrito por | Kim Myung-gon |
Residencia en | Seopyeonje por Lee Cheong-jun |
Protagonizada | Oh Jeong-hae Kim Myung-gon Kim Kyu-chul |
Musica por | Kim Soo-chul |
Cinematografía | Jeong Il-seong |
Editado por | Parque Soon-deok Park Gok-ji |
Distribuido por | Fotos de Taehung |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 112 minutos |
País | Corea del Sur |
Idioma | coreano |
Gráfico
En un jumak (una taberna) en un pequeño paso llamado Soritjae del condado de Boseong , provincia de Jeolla del Sur a principios de la década de 1960, Dong-ho, que tiene unos 30 años, le pregunta a un cantante de pansori en la posada si la calle y el nombre de la posada ". Road of Music "y" Inn of Music "llevan el nombre de su canto, a lo que la mujer niega. La cantante dice que recibieron el nombre de un hombre llamado Yu-bong y que aprendió a cantar de la hija adoptiva del hombre, Song-hwa. Dong-ho solicita una canción y la acompaña con su tambor, recordando su pasado.
Un joven Dong-ho llora en el campo mientras su madre mira a Yu-bong cantando pansori para la ceremonia de apertura del molino local. Más tarde esa noche después de la actuación, Yu-bong entra en el hanok de la madre de Dong-ho. La mujer saluda a Yu-bong sin saber que Dong-ho se ha despertado, y los dos tienen relaciones sexuales mientras Dong-ho mira desde un lado. Yu-bong convence a la mujer de que se fugue con él. La pareja, Dong-ho y Song-hwa abandonan la aldea y comienzan su viaje. La mujer queda embarazada del hijo de Yu-bong, pero ambos mueren por complicaciones del parto.
Yu-bong les enseña a los jóvenes Dong-ho y Song-hwa los versos a Jindo Arirang . Dong-ho no exhibe el mismo talento para el canto que Song-hwa, pero Yu-bong comienza a enseñarle a Dong-ho el papel de un pansori gosu para acompañar a Song-hwa. Mientras tanto, Song-hwa comienza a aprender los versos de Chunhyangga . Mientras viajan, conocen al amigo de Yu-bong, un artista calígrafo callejero. Yu-bong planeaba llevar a Song-hwa y Dong-ho a ver una actuación profesional de Chunhyangga protagonizada por Lee Dong-seong, pero el calígrafo se lamenta por las intenciones de Yu-bong. El calígrafo le dice a Yu-bong que la música folclórica coreana ya no es un medio para ganarse la vida, ya que la gente recurre a las canciones occidentales y japonesas. Yu-bong cree que Pansori sigue siendo superior y será reconocido internacionalmente. Durante la actuación, ambos niños se emocionan hasta las lágrimas. Después de la actuación, Lee detiene a Yu-bong y le pide un trago. Hace mucho tiempo, Lee y Yu-bong estudiaban con el mismo maestro, pero después de un escándalo entre Yu-bong y la concubina favorita del maestro, Yu-bong fue excomulgado de la comunidad. Tras la muerte del maestro, perdonó a Yu-bong y ahora Lee le pide a Yu-bong que regrese a Seúl . Yu-bong, enojado y borracho, se pelea con Lee y otros declarando que, aunque no es una estrella convencional, demostrará su valor, luego se irá solo.
Durante el otoño, muchos años después, Dong-ho y Song-hwa se convirtieron en adultos jóvenes. Eligen un trabajo para cantar en una reunión de eventos y Song-hwa impresiona a la audiencia masculina con su canto. Un hombre comienza a bailar y se acerca a Song-hwa para poner dinero en su pecho, invitándola a unirse a ellos para tomar una copa. Song-hwa obedece de mala gana. Después de regresar a casa, Yu-bong abofetea a Song-hwa por servir bebidas y deshonrar la profesión de pansori. Dong-ho la defiende y le dice a Song-hwa que dado que Yu-bong no es su verdadero padre y no tiene derecho a abusar de ellos de esta manera. Song-hwa defiende a Yu-bong y admite que le encanta cantar. Los tres continúan su viaje y continúan perdiendo trabajos debido al comportamiento precipitado de Yu-bong. Una vez, mientras viajaban a través de campos de trigo, irrumpen en Jindo Arirang y comienzan a bailar. Mientras la canción avanza, Song-hwa comienza a improvisar la letra con la melodía, y Yu-bong se une.
Mientras cantan en las calles, Song-hwa y Yu-bong cantan a dúo de Chunhyangga, reuniendo a una audiencia. Sin embargo, una banda de música que pasa rápidamente se lleva a la audiencia ahogando el canto pansori. Yu-bong expresa su disgusto por los gustos musicales de la gente y se va. Yu-bong ha ido a buscar un amigo para enseñarle nuevas habilidades a Song-hwa. Dong-ho interviene que Song-hwa no tiene energía para cantar, que vive de gachas todos los días debido a su pobreza. Yu-bong se enfurece y afirma que un verdadero cantante no canta por dinero, sino que persigue producir el mejor sonido, que trasciende tanto la riqueza como la fama. Habiendo tenido suficiente, Dong-ho empaca sus pertenencias y se va. Song-hwa lo persigue, pero finalmente decide quedarse con Yu-bong.
El Dong-ho contemporáneo termina su flashback y toma un autobús a Osu, donde descubre por una gisaeng que Song-hwa también dejó su establecimiento hace 3 años después de esperar a su hermano en el porche. Dong-ho viaja a un bar y casualmente se encuentra con el viejo calígrafo al costado de la calle. Sorprendidos por esta reunión, los dos toman una copa y el calígrafo le dice a Dong-ho que después de que se fue, Song-hwa dejó de cantar o comer, preocupando mucho a Yu-bong.
Yu-bong y el Calígrafo se estaban poniendo al día y bromeando sobre el afrodisíaco que estaba tomando el Calígrafo. Anteriormente, Yu-bong se humilló a sí mismo en una actuación anterior y Song-hwa tampoco estaba dispuesto a cantar. Yu-bong pregunta que si uno toma una sobredosis de acónito , se queda ciego. Más tarde ese día, Yu-bong prepara la medicina para Song-hwa y le pide que beba el brebaje. Unos días después, mientras viajaba, Song-hwa se cae y admite que se ha quedado ciega. Yu-bong la toma en sus brazos y la lleva a un alojamiento cerca del Templo Baekyenosa. Junto a la ventana, Yu-bong peina el cabello de Song-hwa y le dice que ha salido el sol pero que el aire está cargado de niebla matutina. Más tarde esa noche, Song-hwa le dice a Yu-bong que quiere aprender a cantar Simcheongga . Yu-bong comienza a instruir a Song-hwa, pero la critica por no tener suficiente desesperación y emoción en su voz. El padre y la hija viajan a través de la nieve, Yu-bong lleva a Song-hwa por una cuerda mientras Song-hwa practica diariamente en la nieve helada, cantando hacia el valle y la montaña vacíos. Yu-bong le dice a Song-hwa que el dolor se acumula a lo largo de la vida. Se pregunta por qué la ciega y huérfana Song-hwa todavía no tiene tristeza en su voz. El tiempo pasa y el frágil y enfermo Yu-bong está en su lecho de muerte con Song-hwa a su lado. Yu-bong admite a Song-hwa que él fue el responsable de cegarla y le pide perdón. Muchos años después, el calígrafo viaja a una posada donde se aloja Song-hwa. Reconoce su canto y se sorprende de su ceguera. Ella le pide que le escriba su nombre, expresando que puede ver con su corazón a pesar de ser ciega.
Dong-ho, después de que el calígrafo le indique la posada, también llega a la posada. Conoce a Song-hwa y solicita una canción. Song-hwa canta Shimcheongga con Dong-ho acompañándola durante toda la noche. Por la mañana, Dong-ho se va. El posadero le pregunta a Song-hwa si Dong-ho es el hermano que ha estado esperando. Song-hwa asiente y admite que supo de inmediato que el hombre era Dong-ho. Song-hwa le dice al posadero que ya se ha quedado durante 3 años y que necesita seguir adelante. Reacio, el posadero bromea diciendo que ha vuelto a ser viudo y le pide a Song-hwa que le dé su dirección después de que encuentre su próxima ubicación.
Song-hwa comienza su viaje por la nieve. Una niña sostiene la cuerda para guiar a Song-hwa.
Elenco
- Oh Jung-hae como Song-hwa, una joven cantante de pansori e hija adoptiva de Yu-bong. Ella dedica su vida al pansori y a seguir la visión de Yu-bong del arte pansori.
- Kim Myung-gon como Yu-bong, un cantante de pansori que intenta transmitir su técnica y visión de pansori a sus hijos adoptivos.
- Kim Kyu-chul como Dong-ho, el hijo adoptivo de Yu-bong que aprende a ser un pansori gosu . Más tarde, huye del abuso de Yu-bong y de la situación de pobreza de su familia adoptiva.
Lanzamiento
Durante muchas décadas, el mercado cinematográfico coreano siguió dominado por las importaciones de Hollywood y las películas de producción nacional no fueron tan bien recibidas. [1] Cuando Seopyonje se estrenó en abril de 1993, se esperaba que la película también atrajera un interés limitado y se estrenó en una sola pantalla en Seúl . Sin embargo, inmediatamente recibió críticas positivas a nivel nacional dentro de Corea del Sur [2] y en octubre, en el apogeo de su popularidad, se mostró a nivel nacional en sólo tres pantallas a la vez en toda la ciudad de más de 10 millones. Sin embargo, terminó rompiendo récords de taquilla y se convirtió en la primera película coreana en atraer a más de un millón de espectadores solo en Seúl. Seopyonnje también llegó a las pantallas de teatros de arte y campus universitarios de Estados Unidos, Europa y Japón. Cuando se lanzó, el éxito de Seopyonje también aumentó el interés por el pansori entre el público moderno. La película fue aclamada por la crítica, tanto en Corea del Sur como en el extranjero, y se proyectó en el Festival de Cine de Cannes (1993), ganó seis premios Grand Bell (2002), un premio Oso de Oro honorífico en el Festival de Cine de Berlín y seis premios de la crítica de cine coreano . [3]
Debido al éxito de Seopyonje, el director Im Kwon-taek también usó pansori como herramienta narrativa en sus películas posteriores Chunhyang ( 2000 ), basada en la popular historia coreana Chunhyangga , y Beyond the Years ( 2007 ), una secuela informal de Seopyeonje .
Respuestas críticas
Seopyonje ha recibido mucha atención por parte de críticos de cine y académicos. El crítico de cine Julian Stringer señala que el "uso de la película de ambigüedades estructurales, o antinomias, [puede] resonar de manera diferente para diferentes audiencias dependiendo de sus expectativas y competencias culturales". [4] Los temas comunes explorados por los académicos de cine incluyen conceptos de cine nacional, nacionalismo cultural, modernización y género. Kim Shin-Dong identificó un conjunto de oposiciones binarias entre elementos modernos y tradicionales en la película, como cine: pansori, tecnología: cuerpo, extranjero: local, artificial: natural, argumentando que la narrativa simple de la película enfatiza aún más "la tensión entre lo moderno y lo tradicional (...) [con] lo moderno [como] amenaza al arte, la cultura, el espíritu y los valores tradicionales ". [5] [1] Choi Chung-moo examinó la política de género y cuerpo de la película, leyendo la violencia de Yu-bong hacia Song-hwa y Dong-ho, así como el incesto y la violación aludidos de Yu-bong hacia Song-hwa como respuesta. a la "privación de la identidad nacional y la pérdida de la masculinidad al infligir violencia a la mujer indígena colonizada o al yo castrado". [6] [1]
Reconocimientos
Año | Otorgar | Categoría | Destinatario (s) / Nominado (s) | Resultado |
---|---|---|---|---|
1993 | Premios de la crítica cinematográfica coreana | La mejor película | Seopyonje | Ganó [7] |
1993 | Premios de la crítica cinematográfica coreana | Mejor Director | Im Kwon-taek | Ganado |
1993 | Premios de la crítica cinematográfica coreana | Mejor actor | Kim Myung-gon | Ganado |
1993 | Premios de la crítica cinematográfica coreana | Mejor Actriz Revelación | Oh Jeong-hae | Ganado |
1993 | Premios de la crítica cinematográfica coreana | Mejor fotografía | Jung Il-sung | Ganado |
1993 | Premios de la crítica cinematográfica coreana | La mejor música | Kim Soo-chul | Ganado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor actor revelación | Kim Kyu-chul | Ganó [8] |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor Actriz Revelación | Oh Jeong-hae | Ganado |
1993 | Premios Grand Bell | La mejor película | Seopyongje | Ganado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor Director | Im Kwon-taek | Ganado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor fotografía | Jung Il-sung | Ganado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor grabación de sonido | Kim Beom-soo, Kang Dae-sung | Ganado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor actor | Kim Myung-gon | Nominado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor actor de reparto | Un Byeong-gong | Nominado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor dirección de arte | Kim Yu-joon | Nominado |
1993 | Premios Grand Bell | La mejor música | Kim Soo-chul | Nominado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor edición | Parque Sun-deok | Nominado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor iluminación | Cha Jeong-nam | Nominado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor planificación | Lee Tae-won | Nominado |
1993 | Premios Grand Bell | Mejor guión adaptado | Kim Myung-gon | Nominado |
2005 | Festival de Cine de Berlín | Premio Honorífico Oso de Oro | Im Kwon-taek | Ganado |
Referencias
- ↑ a b c d Kim, Shin-dong (2011). Yau, Shuk-ting (ed.). Cine y patrimonio cultural de Asia oriental . Nueva York: Palgrave Macmillan. págs. 151-171. ISBN 978-0-230-11695-5.
- ^ Joang, Cho-hae (2002). "5. Sopyonje: su significado cultural e histórico". En James, David E. y Kyung-Hyun Kim (ed.). Im Kwon-taek: La realización de un cine nacional coreano . Detroit: Prensa de la Universidad Estatal de Wayne. págs. 134-156. ISBN 0-8143-2868-7.
- ^ Kim, Kyung-hyun (2004). "9. 'Cada hombre mata lo que ama': agentes transgresores, seguridad nacional y estética taquillera en Shiri y zona de seguridad conjunta ". La remasculinización del cine coreano . Durham y Londres: Duke University Press. pag. 270. ISBN 0-8223-3267-1.
- ↑ Stringer, Julian (2002). " Sopyonje y el dominio interno de la cultura nacional". In im Kwon-Taek: The Making of a Korean National Cinema, editado por David James y Kyung Hyun Kim. Detroit, MI: Prensa de la Universidad Estatal de Wayne.
- ^ Kim, Shin-dong (2011). "La creación delcine Pansori ". En East Asian Cinema and Cultural Heritage, editado por Yau Shuk-ting, Kinnia. Palgrave Mamillan. Nueva York, Nueva York.
- ^ Choi, Chungmoo (2002). "La política de género, esteticismo y nacionalismo cultural en Sopyonje y la genealogía". En Im Kwon-Taek: The Making of a Korean National Cinema, editado por David James y Kyung Hyun Kim. Prensa de la Universidad Estatal de Wayne. Detroit, Michigan.
- ^ "Asociación de Críticos de Cine de Corea" .
- ^ "31º Premios Daejong" .
Bibliografía
- Cho, Hae Joang (2002). " Sopyonje : su significado cultural e histórico". En James, David E. y Kim Kyung-hyun (ed.). Im Kwon-Taek: La realización de un cine nacional coreano . Detroit: Prensa de la Universidad Estatal de Wayne. págs. 134-156. ISBN 0-8143-2869-5.
- Kim, Kyung-hyun (2004). "2. Ningún lugar para correr: hombres marginados en el camino en El hombre con tres ataúdes , Sopyonje y hacia el mundo ". La remasculinización del cine coreano . Durham y Londres: Duke University Press. págs. 60–66. ISBN 0-8223-3267-1.
- Stringer, Julian (2002). " Sopyonje y el dominio interno de la cultura nacional". En James, David E. y Kim Kyung-hyun (ed.). Im Kwon-Taek: La realización de un cine nacional coreano . Detroit: Prensa de la Universidad Estatal de Wayne. págs. 157-181. ISBN 0-8143-2869-5.
- Revisión de Adam Hartzell en koreanfilm.org
- "Retrospectiva de Im Kwon-taek" . Koreafilmfest.com . 2007 . Consultado el 31 de octubre de 2007 .
enlaces relacionados
- Pansori
- Chunhyangga (pansori)
- Simcheongga (pansori)
- Música de Corea
- Cultura coreana
- Arirang
- Ola Koreana
- Chunhyang (película de 2000)
enlaces externos
- Sopyonje en IMDb
- Seopyeonje en la base de datos de películas coreanas
- Video en YouTube