El término serbios en idioma inglés es una palabra polisémica , con dos significados distintivos, derivados de diferencias morfológicas :
Morfología 1: serbia - Ian - s , derivados de la sustantivo serbia y designando étnicos serbios , teniendo así un sinónimo ethnonymic uso.
Morfología 2: Serbia - an - s , un demonio derivado del sustantivo Serbia , que designa a la población de Serbia , en general.
En el idioma inglés, el uso del término serbio depende del contexto, siendo el uso demonímico más común, pero no exclusivo.
Uso demonímico
El término serbio se utiliza en inglés como un demonio para todos los ciudadanos de Serbia , independientemente de sus distinciones étnicas, lingüísticas, religiosas o culturales. En serbio , sin embargo, el término Srbijanci ( serbio : Србијанци / Srbijanci ) también se usa para los serbios étnicos de Serbia, o en un sentido más estricto, los serbios de Serbia Central ( Serbia propiamente dicha ). [1] Por tanto, el término excluye a los serbios étnicos de los países vecinos, como Bosnia y Herzegovina , Croacia , Montenegro y Macedonia del Norte , para los que se utiliza el término común Srbin ( pl. Srbi ). En inglés , los dos se usan comúnmente de manera intercambiable, y el término "serbios" a veces se aplica a los serbios étnicos fuera de Serbia (como "serbios de Bosnia" para los serbios de Bosnia ). Asimismo, el término "serbios" se ha aplicado erróneamente a todos los ciudadanos de Serbia independientemente de su origen étnico. [2] [3]
El término y uso de Srbijanci es controvertido en áreas de habla serbia. En el uso croata , Srbijanci son todos [ dudosos ] ciudadanos de Serbia independientemente de su origen étnico, mientras que Srbi es el término para los serbios étnicos, incluidos los serbios de Croacia . El término en sí se usa principalmente en Croacia y en la provincia de Vojvodina . [4] [5] [6] Se ha observado que este tipo de demonio y distinción entre etnia y nacionalidad solo se encuentran en Bosnia y Herzegovina y Serbia , a diferencia de otros países europeos, incluso otras ex repúblicas yugoslavas. [a] [7]
En el Diccionario serbio de 1852 , la entrada incluye lo siguiente:
Srbijanac - čovek iz Srbije (hombre de Serbia); Srbijanski - koji je iz Srbije (que es de Serbia)
Una canción popular serbia contiene un coro "... jelek (chaleco), anterija (chaleco corto) y opanci (mocasines tradicionales), es la forma en que se reconoce un Srbijanac (serbio) ...", que describe el traje folclórico serbio . [8]
Términos variantes como serbio antiguo ( serbio : Старосрбијанци / Starosrbijanci ) y serbio del sur ( serbio : Јужносрбијанци / Južnosrbijanci ) se utilizaron como designaciones para las poblaciones de las regiones históricas de la antigua Serbia y Vardar Macedonia, respectivamente. [9]
Ver también
- Demografía de Serbia
- Diáspora serbia
- Prečani (serbios)
Referencias
- ^ Tenga en cuenta, sin embargo, que estas distinciones lingüísticas dependen del idioma utilizado y su forma de formar etnónimos y demonios . Si bien los dos pueden ser siempre iguales en un idioma, pueden ser claramente distintos en otro. En inglés, por ejemplo,existela distinción entre los etnónimos eslovenos y croatas en contraposición a los demonios "eslovenos" y "croatas", pero no se sigue de forma coherente.
- ^ Miller, Nick (2008). Los inconformistas: cultura, política y nacionalismo en un círculo intelectual serbio, 1944-1991. Prensa Universitaria Centroeuropea. pag. 148.
- ^ Uzelak, Gordona (1998). "Ideología nacionalista de Franjo Tudjman". Trimestral de Europa del Este. 31.
- ^ Petrovich, Michael B. (1985). "Revisión de la cuestión nacional en Yugoslavia: orígenes, historia, política". Revisión eslava . 4 (2), 369–370
- ↑ Nikola Živković. "¿Vojvodina? ¿Gde je to?" (en serbio). Nova srpska politička misao . Archivado desde el original el 20 de mayo de 2012 . Consultado el 8 de julio de 2012 .
Ovim nije kraj naših podela. Pored reč «dođoši», postoji i pojam «prečani» i «Srbijanci». ¿A kako se zovu Hrvati iz Bosne? Hrvatijanci? Ne, ta reč je naravno moja, veštačka, izmišljena. Ali, zasto [ta pojava postoji samo kod Srba? Srbi i Srbijanci. Austrougarska je izmislila te podele, a mi Srbi smo ih prihvatili. Utome je problema. Mi prihvatamo jezik neprijatelja. Tuđe olako uzimamo, un odričemo se svoga. Tako smo olako odbacili i ćirilicu.
- ^ Nikola Tanasić (20 de julio de 2012). "O Srbima, Srbijancima i srbijančenju Srba" (en serbio). Nova srpska politička misao . Consultado el 8 de julio de 2012 .
O upotrebi pojma „Srbijanac“ [...] Međutim, unutar današnjih granica Srbije, „Srbijanci“ se uglavnom koriste na severu, kako bi se (uglavnom pežorativno i prezrivo) denotirali „gedžitovani zapadnoevropskih “manira, običaja i„ kulture “tzv. "Vojvođana". Očigledno je da ova upotreba, međutim, nastaje kasnije i nema veze sa onim „Srbijancima“ o kojima svedoče Vuk Karadžić i Branko Radičević.
- ^ V., M. (25 de abril de 2013). "Nigde u Evropi ne postoje" Francužani "ili" Hrvaćani ", kao što postoje Srbijanci i Bosanci" . Blic .
- ^ "Srbin, Srbijanac i Bosanac" . B92.
- ^ "Јелек, антерија ..." (en serbio). Srpski kod. 2011.
- ^ Daskalov y Marinov 2013 , p. 275, 324.
Literatura
- Daskalov, Rumen; Marinov, Tchavdar, eds. (2013). Historias entrelazadas de los Balcanes: volumen uno: ideologías nacionales y políticas lingüísticas . RODABALLO.
enlaces externos
La definición del diccionario de serbios en Wikcionario
- "Serbio o serbio: ¿hay alguna diferencia?" . Britić. 14 de septiembre de 2011. (en Inglés)