El rabino Shimon Hakham ( hebreo : שמעון חכם ; 1843, Bukhara - 1910, Jerusalén ) fue un rabino bujariano que residía en Jerusalén y que promovió la alfabetización traduciendo libros religiosos hebreos a Bukhori .
Rabino Shimon Hakham | |
---|---|
![]() | |
Personal | |
Nació | |
Fallecido | |
Religión | judaísmo |
Denominación | Judaísmo ortodoxo sefardí |
Ocupación | Rabino |
Otro | Gran Rabino de los judíos de Bujará en Jerusalén |
Residencia | Jerusalén |
El rabino Hakham nació en una familia religiosa y es bisnieto del rabino Yosef Maimon , quien dirigió un renacimiento religioso entre los judíos de Bujaria . Teniendo un gran interés por la literatura, Hakham habló su natal Bukhori , persa , hebreo y árabe. En 1870, abrió la ieshivá "Talmid Hakham 'en Bukhara, donde se promovió la ley religiosa.
En ese momento, los judíos de Bujaria solo recibían una educación general, que consistía principalmente en leyes religiosas, lectura, escritura y algo de matemáticas. Aunque estudiar religión tomó la mayor parte del tiempo, muchos judíos de Bujai no hablaban hebreo con fluidez. Solo unos pocos libros estaban escritos en persa y muchos de ellos eran antiguos e incompletos.
Shimon Hakham decidió cambiar esta situación traduciendo libros religiosos al idioma bujariano. Pero como no había ninguna imprenta en Bukhara en ese momento, fue a Jerusalén para imprimir sus libros. En 1892, Shimon Hakham fue uno de los organizadores del Barrio Bujariano de Jerusalén (heb: Sh'hunat HaBucharim), donde se abrieron sinagogas, escuelas e imprentas de Bujaria.
Después de regresar a Bukhara, donde distribuyó sus libros, Shimon nuevamente fue a Jerusalén y pasó allí los años que le quedaban. El período desde 1900 hasta la muerte de Shimon en 1910 fue uno de los mejores en la literatura de Bujaria. Shimon Haham reescribió toda la Torá en el idioma bujariano. También escribió y tradujo los siguientes libros: Likudei dinim (1900), Sueños y su significado (1901), Yosef y Zuleiha (1902), La Hagadá de Pascua (1904) y Meghilat Ester (1905). Entre sus traducciones seculares se encuentra la novela Ahavat Zion (Kissaii Amnun va Tomor) de Avraham Mapu .
Durante su vida, Shimon Hakham escribió y tradujo al bujariano más de 50 libros. Muchos de sus libros y traducciones siguen siendo populares entre los judíos de Bujaria. Murió en 1910 y está enterrado en el Monte de los Olivos en Jerusalén.
En 1986, el Hebrew Union College publicó un estudio en inglés y una traducción del Musa-Nama de Hakham , editado por Herbert. H. Papel. Este trabajo es Bukhori para "Libro de Moisés". En 1991, fue honrado con un sello postal emitido por el estado de Israel.