idioma lozi


Lozi , también conocido como siLozi y Rozi , es una lengua bantú de la familia lingüística Níger-Congo dentro de la rama sotho-tsuana de la Zona S (S.30) , hablada por el pueblo Lozi , principalmente en el suroeste de Zambia y sus alrededores. países. Esta lengua está más estrechamente relacionada con el sotho del norte ( Sesotho sa Leboa ), el tswana ( setswana ), el kgalagari ( SheKgalagari ) y el sotho ( sesotho /sotho del sur). Lozi, a veces escrito como Rotse, y sus dialectos son hablados y comprendidos por aproximadamente el seis por ciento de la población de Zambia. Silozi es el endónimo (el nombre del idioma utilizado por sus hablantes nativos) según lo definen las Naciones Unidas . Lozi es el exónimo .

El idioma Lozi se desarrolló a partir de una mezcla de dos idiomas: luyana y kololo. El pueblo luyana originalmente emigró al sur desde el Reino de Luba y el Reino de Lunda en el área de Katanga de la cuenca del río Congo , ya sea a fines del siglo XVII o principios del siglo XVIII. La lengua que hablaban, por tanto, estaba estrechamente relacionada con la luba y la lunda. Se asentaron en las llanuras aluviales del alto Zambezi en lo que hoy es el oeste de Zambia y desarrollaron un reino, Barotseland , y también dieron su nombre a la llanura aluvial de Barotse o Bulozi .

Los Kololo eran un pueblo sotho que solía vivir en lo que hoy es la provincia del Estado Libre de Sudáfrica. Los Kololo se vieron obligados a huir de Mfecane de Shaka Zulu durante la década de 1830. Utilizando tácticas que habían copiado de los ejércitos zulúes, los kololo conquistaron a los luyana en las llanuras aluviales del Zambeze e impusieron su dominio y su idioma. Sin embargo, en 1864 la población indígena se rebeló y derrocó a los Kololo. Para entonces, la lengua luyana había sido en gran medida olvidada; el nuevo idioma híbrido se llama lozi o silozi y está más cerca del sesotho que de cualquier otro idioma vecino en Zambia.

Lozi utiliza la escritura latina , [4] [5] que fue introducida por los misioneros . En 1977, Zambia estandarizó la ortografía del idioma. [6]

El siguiente es un texto de muestra en Lozi del artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos (de las Naciones Unidas ):

Taba ya 1: Batu kaufela ba pepilwe inge ba lukuluhile ni liswanelo ze swana. Ba ba ni swanelo ya ku nahana mi ba swanela ku ba ni likezo za buzwale ku mutu yo mung'wi.