" Sit on My Face " es una canción corta de los miembros de la compañía de comedia Monty Python que apareció originalmente en el álbum Contractual Obligation Album de Monty Python y luego apareció en la compilación Monty Python Sings . Escrita por Eric Idle , la letra de la canción se canta con la melodía de " Sing As We Go " (1934) de Harry Parr-Davies , popularizada por Gracie Fields . [1] La apertura da paso a las voces de The Fred Tomlinson Singers cantando "Siéntate en mi cara y dime que me amas". Las letras restantes contienen numerosas referencias afelación y cunnilingus , como "cuando estoy entre tus muslos me haces volar" y "la vida puede estar bien si ambos tenemos 69 ".
La canción abrió la película Monty Python Live de 1982 en el Hollywood Bowl , donde Graham Chapman , John Cleese , Terry Gilliam y Terry Jones se vistieron de camareros en una actuación que, por sugerencia del miembro de gira de Python, Neil Innes , [2] terminó con ellos revelando sus traseros desnudos. En 2002, Eric Idle, Terry Jones, Terry Gilliam y Neil Innes interpretaron una interpretación similar en el Concert for George , un concierto en memoria de George Harrison que tuvo lugar en el Royal Albert Hall . Al final de esta interpretación, los cuatro hombres se volvieron de espaldas para enfrentar un retrato de George Harrison , revelando así sus nalgas desnudas y entusiasmando efectivamente a la audiencia del Albert Hall. Más recientemente, apareció como un número animado en A Liar's Autobiography , interpretado por el London Gay Men's Chorus, tanto en la banda sonora grabada como en vivo, como flash mob, durante la proyección mostrada durante el Festival de Cine de Londres. La canción también abrió la segunda mitad de los espectáculos de reunión de Monty Python en 2014, donde acompañó una sugerente rutina de baile del conjunto de baile de 20 personas, con Eric Idle y Michael Palin animando a la audiencia a cantar a coro.
Asuntos legales
Antes del lanzamiento del álbum, Monty Python recibió amenazas legales por presunta infracción de derechos de autor debido al uso de la melodía de "Sing as We Go". No obstante, los Pythons decidieron retener la canción.
La Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC) ha dictaminado que la canción es indecente , concluyendo que "a pesar del acento inglés y el 'ruido ambiental' ... la letra era suficientemente comprensible". [3] En 1992, entabló acciones legales contra KGB-FM , una estación de radio de rock clásico de San Diego , California , por tocar la canción, [4] finalmente obligó a la estación a pagar multas de 9.200 dólares . [5]
Adaptación francesa
Una versión en francés de la canción presentada en Edimburgo en 2003 tradujo el título como "Cum in My Mouth". Según el productor Rémy Renoux, "Cum in My Mouth es ... lo que Monty Python habría escrito hoy". Renoux también señaló que una traducción literal al francés no encajaría con la melodía de la canción y afirmó que la traducción obtuvo la aprobación del equipo de Monty Python. [6]
Ver también
- Censura de la radiodifusión en los Estados Unidos
- Censura de la música
Referencias
- ↑ Stephen Shafer, British Popular Films 1929-1939: The Cinema of Reassurance (Londres: Taylor & Francis, 2003), 175-76. ISBN 9781134988372
- ^ Monty Python: Casi la verdad (Corte de abogados) , episodio 6, 2009
- ^ Comisión Federal de Comunicaciones (6 de abril de 2001). "Orientación de la industria sobre la jurisprudencia de la Comisión que interpreta el 18 USC § 1464 y las políticas de aplicación con respecto a la indecencia en las transmisiones" ( DOC ) . pag. 9 . Consultado el 30 de agosto de 2007 .
- ^ Blecha, Peter (2004). Taboo Tunes: una historia de bandas prohibidas y canciones censuradas . Libros Backbeat. pag. 116 . ISBN 978-0-87930-792-9. Consultado el 7 de julio de 2014 .
- ^ Ahrens, Frank (2005). "Multas por indecencia de la FCC, 1970-2004" . The Washington Post . Archivado desde el original el 21 de agosto de 2008 . Consultado el 30 de agosto de 2007 .
- ^ "Ce perroquet est mort: Monty Python en francés? Brian Logan conoce al equipo detrás de una primicia mundial" . The Guardian . 4 de agosto de 2003 . Consultado el 7 de julio de 2014 .