Una rima de saltar (ocasionalmente rima de saltar la cuerda o rima de saltar la cuerda ), es una rima cantada por los niños mientras saltan . Tales rimas se han registrado en todas las culturas donde se juega a saltar. Se han encontrado ejemplos de rimas en inglés que se remontan al menos al siglo XVII. Como la mayoría del folclore , las rimas saltadas tienden a encontrarse en muchas variaciones diferentes. El artículo incluye los cánticos utilizados por los niños de habla inglesa.
Historia
Los exploradores informaron haber visto aborígenes saltando con enredaderas en el siglo XVI. Los muchachos europeos empezaron a saltar la cuerda a principios del siglo XVII. La actividad se consideró indecente para las niñas porque podían mostrar los tobillos. No hubo cánticos asociados. Esto cambió a principios del siglo XVIII. Las niñas comenzaron a saltar la cuerda. [1] Agregaron los cánticos, poseyeron la cuerda, controlaron el juego y decidieron quién participaba. [2]
En los Estados Unidos, el dominio de la actividad por parte de las niñas se produjo cuando sus familias se mudaron a las ciudades a fines del siglo XIX. Allí, encontraron aceras y otras superficies lisas propicias para saltar la cuerda, junto con una gran cantidad de contemporáneos. [2]
Otra fuente sugiere que, antes de 1833, la invención de las bragas permitió a las niñas saltar la cuerda sin mostrar los tobillos. [3]
Los cánticos están destinados a estructurar el juego y son secundarios, explicando las letras sin sentido o irracionales. Estos cánticos son inusuales en la medida en que se transmitían de un niño a otro, generalmente sin una razón subyacente, a diferencia de las canciones infantiles que se transmitían de un adulto a otro y que a menudo contenían una moraleja. Los cánticos pueden contener referencias de niña a novios o matrimonio. [4]
Ejemplos de cantos
Dos niñas con una cuerda larga se pararon a unos 12 pies (3,7 m) de distancia y giraron la cuerda mientras otros niños se turnaban para saltar. Si uno no fuera un buen saltador, sería un 'Ever-Laster', es decir, uno siempre haría girar la cuerda. Cuando era el turno de un niño de saltar, entraba cuando la cuerda giraba y saltaba al ritmo de la rima hasta que fallaba. Luego se convertiría en una volteadora de cuerdas y el próximo niño en la fila ocuparía su lugar. [ cita requerida ]
Salta, salta
Para una línea de saltadores potenciales, los saltadores estaban restringidos en el tiempo por la duración del cántico / Saltaron al principio, saltaron al final y el siguiente saltador tomó su turno.
- Charlie Chaplin se fue a Francia
- Para enseñar a las damas a bailar.
- Primero el talón, luego la punta,
- Luego las fracturas, ¡ya tu alrededor!
- Saludo al Capitán,
- Inclínate ante la Reina,
- ¡Y dale la espalda al submarino nazi !
En otra versión, el maestro es "Benjamin Franklin". [5] En la rima de Charlie Chaplin, el niño que salta tenía que seguir instrucciones mientras la cuerda giraba: tocar el suelo con el talón de un pie; tocar el suelo con la punta del mismo pie; hacer una división (corta) de los pies, dar la vuelta, saludar, hacer una reverencia y saltar desde la cuerda giratoria en la última línea. Esta rima, c. 1942, refleja la conciencia de los niños sobre la Segunda Guerra Mundial (la reina a la que nos inclinamos era la madre de la actual reina británica). [ cita requerida ]
Una versión australiana de Charlie Chaplin Skipping Song, cantada en la escuela primaria de Salisbury en Brisbane, Australia a mediados de la década de 1950, es la siguiente:
- Charlie Chaplin se fue a Francia,
- Para enseñar a las damas a bailar
- Primero hizo la rumba,
- Luego hizo el giro
- Luego hizo el Highland Fling,
- Y luego hizo las divisiones.
También está "Betty Grable se fue a Francia / Para enseñar a los soldados a bailar". (El resto es el mismo.) [ Cita requerida ]
- Tenía un carro pequeño
- Dos cuarenta y ocho
- Corrió alrededor del cor- (el capitán salta y los volteadores continúan la sílaba hasta que vuelven a entrar ) -ner
- y pisó los frenos, pero los frenos no funcionaron,
- Así que me encontré con una dama que se topó con un hombre
- ¿Quién chocó con un coche de policía, hombre, oh hombre!
- El policía me atrapó
- Ponme de rodillas
- Me hizo una pregunta
- ¿Quieres casarte conmigo?
- Sí, no, quizás tan (repetido)
- Todos juntos, pájaros del mismo plumaje:
- Enero, febrero, marzo, abril, mayo, etc. (cada niño tenía que saltar durante el mes en que nació).
- Veo Londres, veo Francia
- Veo los calzoncillos de (xxx),
- Ni demasiado grande, ni demasiado pequeño
- Solo del tamaño de Montreal (o solo del tamaño de una bala de cañón, el Muro de Berlín, etc.)
Otra variante:
- Veo Londres, veo Francia, veo calzoncillos de (xxx).
- ¿Son azules? ¿Son de color rosa? No lo sé, ¡pero sí que apestan!
- Maestro, maestro, declaro, veo la ropa interior de (xxx) (o el trasero desnudo)
Declaración política
En Dublín , Irlanda, las visitas de inspectores conocidos como " hombres Glimmer " a casas privadas para hacer cumplir las regulaciones para prevenir el uso de gas de carbón en horas restringidas durante la Emergencia dieron lugar a: [ cita requerida ]
- Manténgalo hirviendo en la luz tenue, si no lo hace, no cena.
Contando rimas
La mayoría de las rimas están destinadas a contar el número de saltos que el patrón realiza sin tropezar. Estos estaban esencialmente restringidos a momentos en los que había relativamente pocos saltadores y el tiempo era abundante. Estas rimas pueden tomar formas muy simples.
Este canto se recopiló en Londres en la década de 1950:
- Big Ben golpea uno, [ cita requerida ]
- Big Ben golpea dos
- Big Ben golpea tres,
- (etc.)
y
- Puré de manzana, mostaza, sidra [6]
- ¿Cuántas patas tiene una araña?
- 1, 2, 3, etc.
alternativamente, "Sal, vinagre, mostaza, pimienta. ¿Cuántas patas tiene una araña? 1,2,3, etc."
- Mariposa, mariposa: date la vuelta. [el saltador gira mientras salta] [7]
- Mariposa, mariposa: toca el suelo [el saltador toca el suelo mientras salta]
- Mariposa, mariposa: muestra tu zapato. [... saca su zapato]
- Mariposa, mariposa: [n] por hacer.
- Uno, dos, tres, ... [hasta la cuenta de n, que aumenta en 1 con cada conjunto de puentes]
Otra interpretación sustituye a " osito de peluche " por "mariposa. No se puede fechar antes de principios del siglo XX, según el término de Theodore Roosevelt . [8]
En otra rima que se salta, una vez que termina el alfabeto, los participantes continúan con los números hasta que el patrón agarra la cuerda. Es natural que los participantes usen la letra en la que se perdió el patrón y la usen para encontrar el nombre de alguien siguiendo la regla de mejor amigo o novio, dependiendo de lo que se elija al principio.
- Helado, refresco, cereza en la parte superior,
- Quién es tu mejor amigo, averigüémoslo;
- ¡Va A! ¡B! ¡C!
o
- Helado de soda, cereza encima
- Quién es tu novio / novia, lo olvidé;
- ¿Es una A? ¡B! ¡C!
o
- Sundae de helado, banana split
- [Nombre del saltador] tiene novio / novia,
- ¿Quién es?
- ¡A! ¡B! ¡C!
o
- Helado de soda, Delaware Punch ,
- Dime el nombre de mi grupo de miel.
- A, B, C, etc. [ cita requerida ]
Otra rima de conteo:
- Cenicienta vestida de amarillo, subió (o bajó) a besar a su compañero, por error besó a una serpiente, ¿cuántos médicos harán falta? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, etc. (Vaya al 20 y luego baje a la siguiente línea)
- Cenicienta vestida de azul, subió las escaleras para atarse el zapato, cometió un error y se hizo un nudo, ¿cuántos nudos hará? 1, 2, 3, etc.
- Cenicienta se vistió de verde, fue al centro a comprar un anillo, cometió un error y compró un falso, ¿cuántos días antes de que se rompa? 1, 2, 3, etc.
- Cenicienta vestida de encaje, subió las escaleras para arreglar su rostro, oh no oh no, encontró una mancha, ¿cuántas borlas hasta terminar? 1, 2, 3, etc.
- Cenicienta vestida de seda, salió a buscar un poco de leche, se equivocó y se cayó al lago, ¿cuántos más hasta que se toma un respiro? 1, 2, 3, etc.
El conteo continúa mientras el saltador evite fallar. Si lo hacen, el conteo comienza de nuevo: [9]
Diverso
- Sin embargo, omitir rimas no siempre tiene por qué ser rimas. Pueden ser juegos, como un juego llamado "Escuela". En "Kindergarten" (la primera ronda), todos los patrones deben correr a través de la cuerda sin saltar. En "Primer grado", todos los patrones deben entrar, saltar una vez y salir sin quedar atrapados en la cuerda, y así sucesivamente. Además, hay "Mouse Trap", donde hay un patrón especial, y los jugadores deben correr a través de la cuerda sin ser atrapados. Si es atrapado, el saltador atrapado debe sujetar la cuerda.
Los patrones chinos de saltar la cuerda suelen ir acompañados de cánticos. El patrón de diamantes está acompañado por las letras que deletrean "diamante" ("DIAMANTES"), mientras que el patrón americano, como muchos patrones, está acompañado por los nombres de los movimientos realizados mientras se realiza el patrón ("derecha, izquierda, derecha, izquierda, adentro, afuera / abierto, adentro, encendido ").
Rimas de velocidad
Algunas rimas están destinadas a probar la agilidad del saltador girando la cuerda más rápidamente. La palabra clave para empezar a girar rápido suele ser "pimienta" para indicar velocidad, como por ejemplo:
- Mable, Mable,
- Pon la mesa,
- No olvides la sal
- Vinagre,
- Mostaza,
- ¡Pimienta! (sigue un giro rápido) [7] [11]
- Cuando se llamaba "pimientos rojos", los volteadores giraban la cuerda lo más rápido que podían.
Bonita niña holandesa
"Pretty Little Dutch Girl" era una canción larga, demasiado larga para un simple canto, pero a menudo extraída para saltar la cuerda. "El nombre de mi esposo es Fatty. Viene de Cincinnati". O alfabéticamente, "El nombre de mi esposo es Alfred, viene de Atlanta, trabaja en el ático ..." Todo inventado de improviso. El saltador puede verse obligado a saltar al terminar una letra, o se le puede permitir continuar hasta que no invente una nueva letra o falle.
Rimas históricas
Otras rimas son de gran actualidad y, a veces, sobreviven mucho después de que los eventos que las inspiraron hayan desaparecido de los titulares. Quizás la rima más notoria de este tipo es la que comenzó a circular durante el juicio de Lizzie Borden en 1892 . A pesar del deseo de Lizzie de mantenerse fuera del ojo público, los niños la seguían y cantaban la rima. Más tarde comenzó a usarse como una rima que se usaba para saltar la cuerda:
- Lizzie Borden tomó un hacha
- Le dio a su madre cuarenta golpes
- Después de ver lo que había hecho,
- Le dio a su padre cuarenta y uno.
- Lizzie Borden se escapó
- Por su crimen ella no pagó. [12]
- En la época de la pandemia de gripe de 1918 se escucharon variaciones de la siguiente rima, un juego de palabras sobre "influenza" :
Este de Prohibition: [ cita requerida ]
- No, no iré a Casey más, más, más,
- Hay un policía grande y gordo junto a la puerta, puerta, puerta.
- Te agarra por el cuello
- Y te hace pagar un dólar.
- No, no iré más a Casey.
Ver también
Referencias
- ^ Robert-Shaw, Scott. "La historia de saltar" . Consultado el 6 de diciembre de 2017 .
- ^ a b "El libro de saltar la cuerda" . HistoricalFolkToys.com. 1996 . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
- ^ "Saltar la cuerda [Libro de consejos]" . Niños y jóvenes en la historia . Centro Roy Rosenzweig de Historia y Nuevos Medios . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2010 . Consultado el 14 de noviembre de 2020 .
- ^ "Rima de saltar la cuerda" . Encyclopædia Britannica . 7 de diciembre de 2015 . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
- ^ Matt Hopkins (5 de julio de 2014). "La gran lista de rimas para saltar la cuerda y saltar canciones" . buyjumpropes.net . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
- ^ " Resultados de búsqueda de 'casa' " en The James T. Callow Folklore Archive , en Research.UDMercy.edu . Consultado: 6 de diciembre de 2017.
- ^ a b " Todas las rimas de saltar la cuerda ", Mudcat.org . Consultado: 6 de diciembre de 2017.
- ^ Adam Selzer (17 de diciembre de 2009). "Teddy Bear, Teddy Bear: La larga historia de una rima de saltar la cuerda" . PlaygroundJungle.com . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
- ^ La Biblioteca Británica. "Juegos de saltar - Cenicienta, vestida de amarillo" . Horas de juego . La Biblioteca Británica (BL.uk). Archivado desde el original el 21 de octubre de 2012 . Consultado el 3 de septiembre de 2012 .
- ^ Horowitz, Gayle L. (2009). Juegos internacionales: desarrollo de habilidades mediante el juego multicultural , p.70. Cinética humana. ISBN 9780736073943 .
- ^ Oliver, Ray. " Los Juegos ", La historia de los Olivers de Broken Hill . Consultado: 6 de diciembre de 2017.
- ^ Tucker, Elizabeth (30 de septiembre de 2008). Folklore infantil: un manual . Manuales de folclore de Greenwood. Grupo editorial de Greenwood . pag. 59 . ISBN 978-0313341892.
- ^ Lynch, Eileen A. (noviembre-diciembre de 1998). "La gripe de 1918" . La Gaceta de Pensilvania . Universidad de Pennsylvania (UPenn.edu).
- ^ March, Peyton C. (4 de septiembre de 1932). "Narrativa de la marcha general: vislumbres de Woodrow Wilson" . The New York Times . pag. XX3, sección de características especiales.
Otras lecturas
- Iona y Peter Opie (1959). El saber y el lenguaje de los escolares. Prensa de la Universidad de Oxford . [ Falta el ISBN ]
enlaces externos
- Cantos educativos CyberPlayGround Jumprope, juegos de palmas y rimas.
- Rimas para saltar la cuerda
- Rimas para saltar la cuerda
- Roger D. Abrahams (1969). Rimas para saltar la cuerda. Un diccionario . Sociedad Americana de Folklore. ISBN 9780292712164. Consultado el 2 de noviembre de 2016 .