Slavey ( / s l eɪ v i / ; [3] También esclavo , esclavo ) son lenguas atabascanas y una serie continua del dialecto hablado entre los dene pueblos de Canadá en los territorios del noroeste - o central Denendeh - donde también tiene un estatus oficial. [4] Los idiomas se escriben principalmente utilizando una escritura latina modificada , y algunos utilizan sílabas aborígenes canadienses . En sus propios idiomas, estos idiomas se denominan: Sahtúgot'įné Yatı̨́(hablado por el Sahtu Dene ), K'ashógot'įne Goxedǝ́ (el dialecto Hare Dene) y Shíhgot'įne Yatı̨́ (el dialecto de la montaña) en el norte, y Dené Dháh (principalmente por el Dene Tha ' en Alberta ), Dene Yatıé o Dene Zhatıé en el sur.
Esclavo | |
---|---|
Norte : Sahtúgot'įné Yatı̨́ K'ashógot'įne Goxedǝ́ Shíhgot'įne Yatı̨́ Sur : Dené Dháh, Dene Yatıé o Dene Zhatıé | |
Nativo de | Denendeh, Canadá |
Región | Territorios del Noroeste |
Etnicidad | Slavey , Sahtu |
Hablantes nativos | 2120, 65% de la población étnica (censo de 2016) [1] |
Familia de idiomas | |
Estado oficial | |
Idioma oficial en | Territorios del Noroeste , Canadá [2] |
Códigos de idioma | |
ISO 639-2 | den |
ISO 639-3 | den - código inclusivo Códigos individuales: scs - North Slavey xsl - South Slavey |
Glottolog | slav1253 |
ELP | |
North Slavey y South Slavey
North Slavey es hablado por la gente Sahtu (North Slavey) en el distrito de Mackenzie a lo largo del río Mackenzie medio desde Tulita (Fort Norman) al norte, alrededor del lago Great Bear y en las montañas Mackenzie del territorio canadiense de los territorios del noroeste . El dialecto tiene alrededor de 800 hablantes. [1]
Northern Slavey es una amalgama de tres dialectos separados :
- K'ashógot'įne (ᑲᑊᗱᑯᑎᑊᓀ) Goxedǝ́: Liebre, hablado por el Gahwié got'iné - "Pueblo Piel de Conejo" o K'áshogot'ıne - "Gran Pueblo Liebre", refiriéndose a su dependencia de las diferentes liebres para alimentarse y vestirse, también llamado Peaux de Lievre o Locheaux
- Sahtúgot'įné (ᓴᑋᕲᒼᑯᑎᑊᓀ) Yatı̨́: Bear Lake, hablado por el Sahtu Dene o Sahtú got'iné - "Bear Lake People", también conocido como Gens du Lac d'Ours
- Shíhgot'įne (ᗰᑋᑯᑎᑊᓀ) Yatı̨́: Montaña, hablada por los Shıhgot'ıné , Shuhtaot'iné o Shotah Dene - "Gente de la montaña" o indios de la montaña , también llamados Nahagot'iné , Nahaa o Nahane Dene - "Gente del oeste", llamados así porque vivían en las montañas al oeste de los otros grupos de esclavos, entre las montañas Mackenzie y el río Mackenzie, desde el río Redstone hasta el río Mountain
South Slavey (ᑌᓀ ᒐ Dené Dháh , Dene Yatıé o Dene Zhatıé ) es hablado por el pueblo Slavey , que también se conocía como Dehghaot'ine , Deh Cho , Etchareottine - "Gente que habita en el refugio", en la región del Gran Lago de los Esclavos. , la parte superior del río Mackenzie ( Deh Cho - "Big River") y su drenaje, en el distrito de Mackenzie , noreste de Alberta , noroeste de Columbia Británica .
Algunas comunidades son bilingües, y los niños aprenden Slavey en casa e inglés cuando ingresan a la escuela. Otras comunidades son monolingües en Slavey [5] El dialecto tiene alrededor de 1000 hablantes. [1]
Nombres alternativos: Slavi, Slave, Dené, Mackenzian
La división de los dialectos Slavey se basa en gran parte en la forma en que cada uno pronuncia los viejos sonidos Proto-Athapaskan * dz * ts * ts '* sy * z.
Fonología
Consonantes
Labial | Alveolar | Lateral | Alveolar posterior | Dorsal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Explosiva | llanura | pag | t | k | ʔ | ||
aspirado | tʰ | kʰ | |||||
eyectivo | tʼ | kʼ | |||||
Africada | llanura | ts | tɬ | tʃ | |||
aspirado | tsʰ | tɬʰ | tʃʰ | ||||
eyectivo | tsʼ | tɬʼ | tʃʼ | ||||
Fricativa | sin voz | s | ɬ | ʃ | X | h | |
expresado | z | ɮ | ʒ | ɣ | |||
Nasal | metro | norte | |||||
Aproximada | w | j |
Los inventarios de consonantes en los dialectos de Slavey difieren considerablemente. La tabla anterior enumera las 30 consonantes comunes a la mayoría o todas las variedades. Hare carece de africadas aspiradas (sobre fondo rojo), que se han lenificado en fricativas, mientras que Mountain carece de / w / (sobre azul). Además, para algunos hablantes de Hare, un colgajo alveolar / ɾ / se ha convertido en un fonema separado. Las paradas prenasalizadas / ᵐb, ⁿd / pueden aparecer en Slavey propiamente dicho.
Sin embargo, la diferencia más pronunciada es la realización de una serie de consonantes que varía mucho en su lugar de articulación: [6]
Esclavo propiamente dicho | montaña | Bearlake | liebre | |
---|---|---|---|---|
Parada llana / africada | t̪θ | pag | kʷ | kʷ , p |
Aspirado | t̪θʰ | pag | kʷʰ | F |
Eyectiva | t̪θʼ | pag | kʷʼ | ʔw |
Fricativa muda | θ | F | ʍ | w |
Fricativa sonora / semivocal | D | v | w | w |
En Slavey propiamente dicho, son africadas y fricativas dentales ; El trabajo comparativo de Athabaskan revela que este es el valor sonoro más antiguo. Mountain tiene labiales, con la parada muda coincidiendo con la / p / preexistente . Bearlake tiene velares labializados , pero ha lenificado la fricativa sonora para que coincida con la / w / preexistente . La situación más complicada se encuentra en Hare, donde la oclusión simple es una velar labializada, el miembro eyectivo es reemplazado por una secuencia / ʔw / , la africada aspirada se ha convertido en una fricativa / f / , y tanto las fricativas sordas como las sonoras tienen ha sido lenido a / w / .
Procesos fonológicos
Las siguientes declaraciones fonológicas y fonéticas se aplican a los cuatro dialectos de Slavey.
- Los obstruentes no aspirados son sordos o de voz débil, p. Ej.
- / k / → [k] o [k̬]
- Los obstruyentes aspirados se aspiran fuertemente.
- Los eyectivos son fuertemente eyectivos.
- Cuando ocurre entre vocales, los eyectivos a menudo se expresan, p. Ej.
- / kʼ / → [ɡˀ] o [kʼ]
- / t͡sʰ / suele estar fuertemente velarizado, es decir, [tˣ] .
- Las obstruyentes velares se palatalizan antes de las vocales anteriores, p. Ej.
- / kɛ / → [cɛ]
- / xɛ / → [çɛ]
- / ɣɛ / → [ʝɛ]
- Las fricativas velares se pueden labializar antes que las vocales redondas.
- La fricativa sorda suele estar labializada, p. Ej.
- / xo / → [xʷo]
- La fricativa sonora está opcionalmente labializada y adicionalmente se puede desfricar, p. Ej.
- / ɣo / → [ɣo] o [ɣʷo] o [wo]
- La fricativa sorda suele estar labializada, p. Ej.
- Las oclusivas velares también se labializan antes de las vocales redondas. Estas velares labializadas no son tan redondeadas como las velares labiales (que ocurren en Bearlake y Hare), p. Ej.
- / ko / → [kʷo]
- / kʷo / → [k̹ʷwo]
- Las africadas laterales son generalmente alveolares, pero a veces velares, es decir
- / tɬ / → [tɬ] o [kɬ]
- / tɬʰ / → [tɬʰ] o [kɬʰ]
- / tɬʼ / → [tɬʼ] o [kɬʼ]
- / x / puede ser velar o glotal, es decir
- / x / → [x] o [h]
Vocales
- a [a]
- e [ɛ] o [æ] cuando va seguida de una vocal inversa
- ə [e] o [ie]
- i [i] o [ɪ] en el inicio de la sílaba
- o [o]
- u [u]
- las vocales nasales están marcadas con un acento ogonek, por ejemplo, ⟨ą⟩ [ã]
- La longitud de la vocal se distribuye como / VV / en los dialectos de Bearlake, Slavey y Mountain.
- South Slavey no tiene la vocal ⟨ə⟩.
Tono
Slavey tiene dos tonos:
- elevado
- bajo
En la ortografía Slavey, el tono alto se marca con un acento agudo y el tono bajo no se marca.
Los tonos son tanto léxicos como gramaticales.
Léxico: / ɡáh / 'junto' vs. / ɡàh / 'conejo'
Estructura silábica
Los morfemas esclavos tienen estructuras de sílabas subyacentes en las raíces: CV, CVC, CVnC, V y VC. Los prefijos de la raíz se presentan como Cv, CVC, VC, CV y C.
Estructura del tallo | Ejemplo | Brillo inglés |
---|---|---|
CV | tu | "agua" |
CVC | ʔah | "raqueta de nieve" |
CVnC | mi̜̒h | "neto" |
V | -mi | Posposición |
VC | -éh | "con" |
[5]
Estructura de prefijo | Ejemplo | Brillo inglés |
---|---|---|
CV | Delaware- | inicial |
CVC | teh- | "en el agua" |
V | I- | seriativo |
VC | ah- | sujeto en segunda persona del singular |
C | h- | clasificador (elemento de voz) |
[5]
Morfología
Slavey, como muchas lenguas atabascas, tiene un orden de morfemas muy específico en el verbo en el que la raíz debe ir en último lugar. El orden de los morfemas se muestra en la siguiente tabla.
Posición | Descripción |
---|---|
Posición 000 | Adverbio |
Posición 00 | Objeto de postposición incorporada |
Posición 0 | Postposición incorporada |
Posición 1 | Adverbial |
Posición 2 | Distributivo (yá-) |
Posición 3 | Habitual (na-) |
Posición 4 | Vástago incorporado |
Posición 5 | Número |
Posición 6 | Objeto directo |
Posición 7 | Deíctico |
Posición 8 | Tema / derivación |
Posición 9 | Aspecto / derivación |
Puesto 10 | Conjugación |
Puesto 11 | Modo |
Puesto 12 | Sujeto |
Puesto 13 | Clasificador |
Puesto 14 | Madre |
[5]
Un verbo esclavo debe tener como mínimo las posiciones 13 y 14 para ser apropiado. A continuación, se muestran algunos ejemplos: [5]
xayadedhtí | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Morfemas | xa | ya | Delaware | D | h | tí |
Posición | 1 | 1 | 9 | 13 | 13 | 14 |
Traducción | 'El / ella oró' |
godee | |||
---|---|---|---|
Morfemas | ir | ∅ | deeh |
Posición | 6 | 13 | 14 |
Traducción | 'Ella habla' |
dagodee | ||||
---|---|---|---|---|
Morfemas | da | ir | ∅ | dee |
Posición | 4 | 6 | 13 | 14 |
Traducción | 'El / ella tartamudea' |
Persona, número y género
Género
Slavey marca el género mediante la prefijación del tema del verbo. Hay tres géneros diferentes, uno de los cuales no está marcado; los otros dos están marcados con prefijos [go-] y [de] . Sin embargo, solo ciertos temas de verbos permiten prefijos de género. [5]
[go-] se usa para sustantivos que marcan la ubicación en el tiempo o en el espacio. El pronombre de género puede ser un objeto directo, un objeto oblicuo o un poseedor. Aquí hay ejemplos de cada uno: [5]
- kú̜e̒ godetl'e̒h
casa 3 zona de pinturas
"Está pintando la casa"
- ko̜̒e̒ gocha
área de la casa en refugio
"En el refugio de la casa"
- ko̜̒e̒ godeshi̜te̒ee
área de la casa piso
"Piso de la casa"
Algunos ejemplos de estos sustantivos de área son casa (ko̜̒e̒), tierra (de̒h), río (deh) y winder (xay). [5]
[de] marca madera, hojas y ramas. Este género es opcional: algunos hablantes lo usan y otros no. Ejemplos de su uso son los siguientes: [5]
- Tse de̜la
Madera
"La madera se encuentra"
- ʔo̜̒k'ay t'oge de̒ʔo̜
Nido de pájaro de madera O se encuentra
"Se encuentra un nido de pájaro"
- Tse ts'edehdla̒
Madera 3split madera
"Está cortando madera"
Número
Slavey marca el número en los prefijos de sujeto en la posición 12. El dual está marcado por el prefijo łe̒h- (Sl) / łe- (Bl) / le- (Hr).
- ni̒łe̒gehtthe
"Se quedaron atascados en un pasaje estrecho"
El plural está marcado con el prefijo go-.
- Dahgogehthe
Ellos bailan
- ʔeha̒goni̒dhe
"Vamos por la carne"
Persona
Slavey tiene primera, segunda, tercera y cuarta persona. Cuando está en la posición 12, actuando como sujeto, la primera persona del singular es / h- /, la segunda persona del singular es / ne- /, la primera persona dual / plural es / i̒d- /, y la segunda persona del plural está marcada por / ah- /. La tercera persona no está marcada en esta posición Cuando ocurre como un objeto directo o indirecto, los prefijos del pronombre cambian y la cuarta persona se vuelve relevante. La primera persona del singular toma se-. La segunda persona del singular toma ne- La tercera persona está marcada con be- / me- La cuarta persona está marcada con ye- [5]
Clasificación
Como la mayoría de los idiomas de Athabaskan, Slavey tiene una multitud de clasificaciones. Hay cinco categorías básicas que describen la naturaleza de un objeto. Algunas de estas categorías se desglosan aún más. [5]
Clase | Descripción | Prefijo locativo | Prefijo activo | Ejemplos de |
---|---|---|---|---|
1a | Objetos unidimensionales delgados, rígidos y alargados | Ø a | ∅-tí͔, -tǫ, -tǫ́ | pistola, canoa, lápiz |
1b | Uno dirige objetos flexibles, parecidos a cuerdas; plurales | ∅-ɫa | ∅-ɫee, -ɫa, -ɫee | hilo, raquetas de nieve, cuerda |
2a | bidimensional flexible | h-chú | h-chuh, -chú, -chu | manta abierta, carpa abierta, papel |
2b | Objetos rígidos bidimensionales | N / A | N / A | sin elemento léxico específico |
3 | Objetos redondeados sólidos; objetos gruesos | ∅-ʔǫ | ∅-ʔáh, -ʔǫ, -ʔá | bola, roca, estufa, barra de pan |
4a | Contenedor pequeño | ∅-kǫ | ∅-káh, -kǫ, -kah | taza de café, cachorros en una canasta, taza de té |
4b | Contenedor grande | h-tǫ | h-tí͔h, -tǫ, tǫ́ | tanque de gasolina lleno, balde de agua, bolsa de harina |
5 | Animar | ∅-tí͔ | ∅-téh, -tí͔, -té, h-téh, -tį | Cualquier ser vivo |
Ejemplo:
- tewhehchú
Clasificador de agua
"Un objeto parecido a una tela está en el agua" [5]
Tenso y aspecto
Tiempo
Slavey solo tiene un tiempo estructural: futuro. Otros tiempos se pueden indicar perifrásticamente. [5]
Un futuro inmediato puede formarse engañosamente en la posición 9 más y-
- valle
3 futuros.
"Él / ella está listo para comenzar"
- nadedajéh
3 futuros comenzar a curar
"Está empezando a sanar"
Aspecto
Slavey tiene dos aspectos semánticos: perfectivo e imperfectivo.
Perfectivo está representado en la posición 11.
Ejemplos:
- déhtla
3 pf. Empezar
"Él / ella comenzó."
- qué goyįdee
larga conversación de 3 pf.
"Habló durante mucho tiempo".
El perfectivo también se puede usar con un marcador de tiempo pasado para indicar que en el punto de referencia, que es en algún momento del pasado, el evento se completó [5]
- Kǫ́e gohtsį
manguera 3 pf. área de construcción PASADO
"Había construido una casa"
Imperfectivo indica que el tiempo de referencia precede al final del tiempo del evento.
- Hejį
3 imp.
"Él / ella canta, él / ella canta"
- Kǫ́e gohtsį begháyeyidá
casa 3 imp. área de construcción 1sg. ver 3
"Lo vi construyendo una casa"
Orden de las palabras
Slavey es un lenguaje con final de verbo. El orden básico de las palabras es SOV. [5]
Ejemplos:
- Dene? Elá thehtsi̜̒
Barco de hombre hecho
"El hombre hizo el bote"
- tli̜ ts'ǫ̀dani káyi̜̒ta
niño perro mordida
"El perro mordió al niño"
Los objetos oblicuos preceden al objeto directo. [5]
Ejemplo:
- T'eere denǫ gha? Erákee? Ee wihsi̜
madre de niña para parka hecha.
"La niña le hizo una parka a su madre".
Caso
Slavey no tiene marcas de caja. Para diferenciar entre sujeto, objeto directo y objetos oblicuos, se utiliza el orden de las palabras. El sujeto será el primer sintagma nominal y el objeto directo ocurrirá justo antes del verbo. Los objetos oblicuos están controlados por posposiciones. [5]
Posesivos
[5]
Los prefijos de pronombres posesivos se encuentran en Slavey. Estos pronombres tienen las mismas formas que los pronombres de objeto directo y oblicuo. Los prefijos se enumeran a continuación con ejemplos.
se- primera persona del singular
- licenciado en Letras
"guantes"
- sebáré
"mis guantes"
- mbeh
"cuchillo"
- sembehé
"mi cuchillo"
ne- segunda persona del singular
- ts'ah
"sombrero"
- net'saré
"tu sombrero de sg."
- tl'uh
"soga"
- netl'ulé
"tu cuerda sg."
ser- / yo- tercera persona del singular
- melįé nátla
3.perro. posesivo 3 es rápido
"Su perro es rápido".
- bekée whihtsį
3.Zapatillas posesivo 1sg. Hecho
"Hice sus pantuflas".
ye- cuarta persona
- yekée whehtsį
4. pantuflas posesivo 3 hecho
"Hizo sus pantuflas".
-E- poseedor no especificado
- ʔelįé
"el perro de alguien"
naxe- / raxe- primera persona del plural, segunda persona del plural.
- Ts'éré
"manta"
- naxets'éré
"nuestra manta, tu pl. manta"
ku- / ki- / go- tercera persona del plural
- kulí̜é rała
3pl.dog.possessive 3 es rápido
"Su perro es rápido".
- goyúé k'enáʔeniihtse
3pl.ropa.possesivo 1sg. lavado
"Les lavé la ropa".
Cláusulas
Conjunciones
Hay conjunciones coordinadoras y subordinadas en Slavey.
Coordinando
gots'éh "y, y luego"
- tse tádiihtth į gots'ę goyíi naehddhí
madera 1sg. corte y área en 1sg. calentado
“Corté un poco de madera y luego me calenté por dentro”.
- dene ʔéhdá jíye kanįwę gots'ę ʔéhdá daʔuʔa
la gente algunas bayas 3 picos y algunas 3 opciones de pescado
“Algunas personas recogerán bayas y otras pescarán”.
kúlú, kólí, kúú, kóó, ékóó, góa "pero"
- ʔekó͔ náohtlah nehthę góa nehji
hay 1sg. opt.go 1sg. quiero pero 1sg. temer
“Quiero ir allí pero tengo miedo”.
- sine ts'ó͔dane gogháiidá kúlú dedine gołį ʔajá
1sg. niño 1sg. sierra 3pl. pero 3sg. en lugar de 3 se convirtió
"Se suponía que yo debía cuidar a los niños, pero él lo hizo".
Subordinando conjunciones
ʔenįdé, nįdé, ndé, néh "si, cuando, cuando sea"
- ʔįts'é gehk'é nįdé segha máhsi
alce 3pl. dispara si 1sg. por gracias
"Si le disparan a un alce, estaré agradecido".
- dora bekwí ohts'í nįwę nįdé yehts'í
3. cabeza 1sg.opt.comb 3 deseos de 3 peines 4
“Siempre que Dora quiere peinarme, lo peina”.
-fueron "antes"
- shuruhté fueron selejée daderéʔ o͔ ʔagúlá
1sg. opt.go para dormir antes de que Woodbox 3 esté lleno 1sg. área hecha
“Antes de irme a la cama, llené hasta la caja de leña”.
-ts'ê "desde, desde"
- segó͔łį gots'ę jo͔ deneilé
1sg. nació area. de aquí 1sg. vivió
“Viví aquí desde que nací”.
- hé "porque, entonces"
- se wehse yihé godihk'o͔ yíle2
la madera 3 está mojada porque 1sg. hacer fuego NEG
“Debido a que la madera está mojada, no puedo hacer fuego”.
[5]
Cláusulas relativas
Hay tres partes importantes en una cláusula relativa. Está la cabeza, que es el sustantivo que se modifica o delimita. La segunda parte es la sentencia restrictiva. La oración modifica el sustantivo principal. La última parte es el complemento. [5]
- ʔeyi [dene] goyidee I híshá
El hombre 1sg. hablado COMP 3 es alto
“El hombre con el que hablé es alto”.
- lį gah hedéhfe I gháyeyidá
perro conejo 3 persiguió COMP 1sg. Sierra
“Vi al perro que perseguía al conejo”.
Estado
North y South Slavey son reconocidos como idiomas oficiales de los Territorios del Noroeste; se pueden utilizar en los tribunales y en los debates y procedimientos de la legislatura de los Territorios del Noroeste. Sin embargo, a diferencia del inglés y el francés, el gobierno solo publica leyes y documentos en North y South Slavey si la legislatura lo solicita, y estos documentos no son fidedignos. [7]
En 2015, una mujer Slavey llamada Andrea Heron desafió al gobierno territorial por su negativa a permitir el carácter ʔ , que representa la oclusión glotal de Slavey, en el nombre de su hija, Sakaeʔah, a pesar de que los idiomas de Slavey son oficiales en el NWT. El territorio argumentó que los documentos de identidad territoriales y federales no pudieron acomodar al personaje. Heron había registrado el nombre con un guión en lugar del ʔ cuando nació su hija, pero cuando Sakaeʔah tenía 6 años, la Sra. Heron se unió a un desafío de una mujer de Chipewyan llamada Shene Catholique-Valpy sobre el mismo personaje en el nombre de su propia hija, Sahaiʔa. . [8]
También en 2015, la Universidad de Victoria lanzó un programa de revitalización del idioma en el NWT, emparejando a estudiantes de idiomas indígenas, incluido Slavey, con hablantes fluidos. El programa requiere 100 horas de conversación con el mentor sin inglés permitido, así como sesiones con instructores en Fort Providence . [9]
En la cultura popular
Slavey era el idioma nativo que hablaba la banda ficticia en la serie de televisión canadiense North of 60 . Nick Sibbeston , ex primer ministro de los Territorios del Noroeste , fue asesor de lengua y cultura de Slavey para el programa.
Ver también
- Esclavo roto
Referencias
- ^ a b c Canadá, Gobierno de Canadá, Estadísticas. "Tablas destacadas de idiomas, censo de 2016: lengua materna aborigen, idioma aborigen que se habla con mayor frecuencia en el hogar y otros idiomas aborígenes que se hablan con regularidad en el hogar para la población, excluidos los residentes institucionales de Canadá, provincias y territorios, censo de 2016: 100% de datos" . www12.statcan.gc.ca . Consultado el 17 de noviembre de 2017 .
- ^ Idiomas oficiales de los territorios del noroeste Archivado el 23 de marzo de 2012 en la Wayback Machine (mapa)
- ^ Laurie Bauer, 2007, Manual del estudiante de lingüística , Edimburgo
- ^ Ley de idiomas oficiales de los territorios del noroeste, 1988 Archivado el 8 de abril de 2005 en la Wayback Machine (enmendada en 1988, 1991-1992, 2003)
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Rice, Keren (1989). Una gramática del esclavo . Berlín: Walter de Gruyter & Co. ISBN 3110107791.
- ^ Krauss, Michael E. y Golla, Victor K. (1981) Idiomas del norte de Athapaskan. Manual de indios norteamericanos , pág. 79.
- ^ Nitah, S. (2002). Una tierra, muchas voces: informe del Comité Especial de Revisión de la Ley de Idiomas Oficiales de NWT. Revista parlamentaria canadiense 25 (3), 4-8.
- ^ Browne, Rachel (12 de marzo de 2015). "¿Qué hay en un nombre? Una batalla de Chipewyan sobre su lengua materna" . Maclean's . Consultado el 5 de abril de 2015 .
- ^ Erin Brohman; Garrett Hinchey (16 de marzo de 2015). "El programa UVic tiene como objetivo revitalizar el idioma South Slavey en NWT" CBC News . Consultado el 5 de abril de 2015 .
Otras lecturas
- Howard, Philip G. 1990. Diccionario de los verbos de South Slavey . Yellowknife: Departamento de Cultura y Comunicaciones, Gob. de los Territorios del Noroeste, ISBN 0-7708-3868-5
- Isaiah, Stanley y col. 1974. Golqah Gondie = Historias de animales - en Slavey . Yellowknife: División de Desarrollo de Programas, Gobierno de los Territorios del Noroeste,.
- Mithun, Marianne. 1999. Las lenguas de los nativos de América del Norte . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X .
- Monus, Vic e Isaiah, Stanley. 1977. Slavey Topical Dictionary: Una lista temática de palabras y frases que reflejan el dialecto de la lengua esclavista hablada en el área de Fort Simpson . [Yellowknife: Gobierno de los Territorios del Noroeste, Canadá?].
- Territorios del Noroeste. 1993. Terminología jurídica de South Slavey . [Yellowknife, NWT]: Departamento de Justicia, Gob. de los Territorios del Noroeste.
- Territorios del Noroeste. 1981. Carteles alfabéticos en el dialecto Wrigley de la lengua esclava . [Yellowknife?]: Departamento de Educación, Subdivisión de Programas y Evaluación.
- Tatti, Fibbie y Howard, Philip G .. 1978. Un pre-manual de Slavey Language en el discurso de Fort Franklin . [Yellowknife]: División de Programas Lingüísticos, Departamento de Educación, Territorios del Noroeste.
- Anand, Pranav y Nevins, Andrew. Operadores cambiantes en contextos cambiantes . Instituto de Tecnología de Massachusetts. https://web.archive.org/web/20050517022822/http://www.fas.harvard.edu/~lingdept/IndexicalityWorkshop/anandnevins04.pdf
- Rice, Keren. 1989. A Grammar of Slave . Biblioteca de gramática de Mouton (No. 5). Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-010779-1 .
- Sabourin, Margaret. 1975. Lectores: Slavey Language . Yellowknife: Departamento de Educación, División de Desarrollo de Programas.