Slivovitz , slivovitza , slivovitsa , sliboviţă , Sljivovica , śliwowica , Schlivowitz , slivovice , slivovica o slivovka es un espíritu de fruta (o brandy de frutas ) hecho de damascena ciruelas, [1] refiere a menudo como espíritu de ciruela (o licor de ciruela ). [2] Slivovitz se produce en Europa Central y Oriental , tanto comercial como privadamente. Los productores primarios incluyen Bosnia-Herzegovina , Bulgaria, Croacia , República Checa , Hungría , Polonia , Rumania , Serbia , Eslovaquia y Eslovenia . En los Balcanes , slivovitz se considera una especie de rakia . En Europa Central se considera una especie de pálinka (República Checa, Polonia, Eslovaquia — pálenka o Romania-pălincă), y similar al țuică rumano , correspondiente a la categoría de aguardientes destilados.
Etimología
La palabra slivovitz es un préstamo de una palabra eslava compartida para ciruela o (más específicamente) para ciruela damascena: [3] búlgaro : слива / sliva , checo : slíva , polaco : śliwka , serbocroata : šljiva / шљива o eslovaco : slivka + postfix -vice o -vica / vɪtsa / para indicar el alimento del que se destiló. Por ejemplo, albaricoque meruňka checo → espíritu de albaricoque meruňkovice ; broskev melocotón → broskvovice melocotón espíritu.
Producción y consumo
Los principales productores son Bosnia , Bulgaria , Croacia , República Checa , Hungría , Polonia , Rumania , Serbia y Eslovaquia .
Nombres regionales
Tras los reclamos de varias naciones sobre la denominación de origen protegida , en octubre de 2007 la Unión Europea optó por una solución de compromiso, dejando "slivovitz" como nombre genérico y otorgando a las naciones individuales el derecho a proteger el origen con su propio adjetivo. [4]
En las lenguas respectivas, slivovitz ( / s l ɪ v ə v ɪ t s / ) se conoce como: búlgara : сливова, сливовица ; Checo : slivovice ; Holandés : Slivovits, alemán : Sliwowitz, Slibowitz ; Húngaro : sligovica ; Italiano : slivovitz ; Macedonio : сливова ; Polaco : śliwowica ; Rumano : şliboviţă ; Ruso : сливовица ; Servocroata : Sljivovica / шљивовица; Eslovaco : slivovica ; Esloveno : slivovka ; Ucraniano : слив'янка ; y yiddish : שליוואָוויץ .
También se producen licores idénticos o similares en Austria, Canadá, Francia, Alemania, Suiza, los Estados Unidos, y los nombres regionales incluyen licor de ciruela genérico , Pflümli o eau-de-vie de quetsche .
Proceso de destilación
Solo se pueden utilizar ciruelas Damson como fruta base para la destilación. Antes del proceso de producción, las ciruelas se pueden presionar ligeramente o interrumpir de otro modo para acelerar el proceso de fermentación, pero sin dañar sus granos molidos ; se puede agregar levadura , almidón y azúcar al jugo. Luego se deja fermentar la mezcla. Puede haber una o más etapas de destilación, dependiendo del producto final deseado o la región de producción, y el envejecimiento es común para mejorar los sabores más finos del destilado.
Algunos productores han obtenido un Hechsher que certifica que es kosher para la Pascua , [5] y, por lo tanto, apto para el consumo durante el festival cuando están prohibidos los licores a base de cereales. [6]
Algunas técnicas de producción modernas, como las utilizadas por Clear Creek en Oregon, omiten el uso de huesos en la fermentación para crear un sabor menos ácido o amargo. [7]
La imitación slivovitz se elabora aromatizando licores con jugo de ciruela y aceite artificial de almendras amargas. [1]
Historia, por pais
Bulgaria
En Bulgaria, el "espíritu de ciruela de Troyan" (Troyanska Slivova) ha sido destilado en el Monasterio de Troyan por los monjes desde la fundación del monasterio en el siglo XIV. La receta original incluía 40 hierbas y se pasó a través de los siglos de abad en abad. En 1894, el espíritu del Monasterio se presentó en una competencia de bebidas espirituosas en Amberes , Bélgica , donde ganó una medalla de bronce. Algunas de sus características distintivas son que está elaborado con una variedad de ciruela que solo crece en la región de Troya, una variedad antigua que los lugareños denominan "ciruelas Madzharkini", muy jugosa y aromática cuyo hueso, a diferencia de las ciruelas Teteven, se extrae fácilmente del Fruta; se destila en un recipiente con una capacidad de 80 a 120 litros; y solo se destila lo mejor de la cosecha. Se considera mejor destilado a un nivel de alcohol entre 39 y 41 grados. Algunas celebridades que han probado el licor de ciruela de Troya son el Papa Juan Pablo II y el ex presidente de los Estados Unidos, Bill Clinton . El patriarca Maxim de Bulgaria celebró su 95 cumpleaños en 2009 en el Metropolitanate de Sofía con espíritu de ciruela Troyan. [8]
En cooperación con el gobierno búlgaro, la destilería checa Rudolf Jelinek protegió las marcas "Troyanska slivova" y "Tetevenska slivova" en la UE en 2007. El mismo año, este mayor fabricante europeo de destilados de frutas compró una participación mayoritaria en la mayor slivovitsa búlgara. viña "Vinprom-Troyan" después de comprar medio año antes la segunda más grande "Destila Teteven". Sin embargo, los checos redujeron el contenido de alcohol para pagar menos impuestos. La producción de "Vinprom-Troyan" se destina principalmente a la exportación. Durante los últimos 18 años, Troyan tiene un día festivo especial, el Festival de la Ciruela . [9] Esta fiesta se celebra a finales de septiembre en Troyan y en el pueblo de Oreshak donde se encuentra el Monasterio de Troyan. La ciruela siempre ha sido un producto imprescindible en esta región. Desde principios del siglo XX, las ciruelas se han convertido en mermeladas, pesto, ciruelas secas y pulpas que se exportan a Europa Occidental. [8]
República Checa y Eslovaquia
En la República Checa y Eslovaquia slivovice , o slivovica , respectivamente (así como otras bebidas alcohólicas destiladas a base de frutas) debido al estatus algo simbólico de la bebida "nacional" de Moravia está fuertemente presente en las tradiciones locales, la cultura y la cultura pop como en proverbios, canciones, programas de televisión y películas.
Slivovice se produce principalmente en las provincias del sur y este de Moravia y en Vysočina , donde el país conserva su carácter rural. Aunque no es legal, todavía existen destilerías caseras tradicionales de licor ilegal , no obstante, la mayoría de la producción privada se trasladó a destilerías locales certificadas de propiedad comunitaria para evitar errores durante el proceso de destilación (que conducen a la concentración de metanol tóxico ). La producción certificada también permite que las autoridades estatales recauden los impuestos respectivos (basados en la prueba del alcohol en el producto final), sin embargo existen desgravaciones fiscales para la producción privada y no comercial limitada de la bebida. La prueba habitual de slivovice de producción privada es más del 50% de alcohol en el producto final, mientras que el slivovice de producción en masa disponible comercialmente tiene menos pruebas.
Slivovice se sirve principalmente en un vaso pequeño conocido localmente como "panák" (literalmente: un maniquí), " kalíšek " (coloquial para una taza pequeña) o " štamprle " (del alemán " das Stamperl " , un vaso pequeño). Mantener el slivovice frío ayuda a reducir los efectos de la alta prueba; sin embargo, la bebida casi nunca se sirve con hielo. Para disfrutar del aroma y el sabor de la fruta original, es mejor y más común beber slivovice a temperatura ambiente.
Polonia
Polonia tiene una larga tradición en la fabricación de slivovitz. Históricamente ha sido destilado en las regiones del sur del país por los montañeses locales y no necesariamente se le ha dado ninguna marca en particular. Uno de los productos más reconocidos es Śliwowica Łącka asociado con la región de Łącko. [10] A lo largo de los años, fue considerado como uno de los mejores slivovitz polacos. Sin embargo, debido al hecho de que se fabrica sin ningún control específico y propiedad de la marca, su calidad ha disminuido, especialmente en los últimos años. [11]
Slivovitz también fue destilado en grandes cantidades por las comunidades judías locales en Polonia, principalmente antes de la Segunda Guerra Mundial. Como alcohol popular de Pascua, el slivovitz tenía una sólida posición entre las comunidades ortodoxas tradicionales en las ciudades de Alexandrów , Stryków , Łódź , Varsovia y Cracovia . Desde el final de la Segunda Guerra Mundial, algunos destiladores estatales intentaron reintroducir el slivovitz basándose en las tradiciones judías. Pejsachówka fue un ejemplo apropiado de eso. El nombre de este slivovitz proviene directamente del nombre de la fiesta de Pascua que en polaco se llama Święto Paschy. Al final del comunismo en Polonia (1989), Pejsachowka había desaparecido del mercado. [12] Uno de los destiladores polacos creó una marca llamada Śliwowica Paschalna. Originalmente se intentó como el relanzamiento de Pejsachowka, pero nunca alcanzó los estándares de su predecesor. Esto se debe a que originalmente Pejsachowka estaba hecho solo de ciruelas, azúcar, levadura y agua. No se permite en absoluto combinarlo con ningún otro espíritu. Sliwowica Paschalna es una base de slivovitz mezclada con aguardiente de grano para lograr el nivel de alcohol deseado y principalmente para reducir los costos de producción. Esto significa que no puede ser kosher para la Pascua y ciertamente no se puede comparar con Pejsachówka en calidad. Otro ejemplo es Śliwowica Strykowska, elaborado por un destilador local en cooperación con la comunidad judía de Łódź. Su marca en inglés se llama Strykover Slivovitz. Tiene un certificado Kosher para Pesaj. Sus raíces y concepto están nuevamente vinculados con las tradiciones de Pejsachówka y la herencia judía en la Polonia pasada. [13]
Serbia
Šljivovica ( cirílico serbio : шљивовица , pronunciado [ˈʃʎîʋoʋit͜sa] ) es la bebida nacional de Serbia [14] en la producción nacional durante siglos, y la ciruela es la fruta nacional. [15] [16] Šljivovica tiene una Denominación de Origen Protegida (DOP). La ciruela y sus productos son de gran importancia para los serbios y forman parte de numerosas costumbres tradicionales. [17] Una comida serbia a veces comienza o termina con productos de ciruela y el šljivovica se sirve como aperitivo. [17] Dice un refrán que el mejor lugar para construir una casa es donde mejor crece un ciruelo. [17] Tradicionalmente, šljivovica (comúnmente conocido como " rakija ") está conectado a la cultura serbia como una bebida que se usa en todos los ritos de iniciación importantes (nacimiento, bautismo, servicio militar, matrimonio, muerte, etc.). [17] Se utiliza en la celebración del santo patrón ortodoxo serbio , Slava . [17] Se utiliza en numerosos remedios caseros y se le da cierto grado de respeto por encima de todas las demás bebidas alcohólicas. [18] [19] [ fuente autoeditada ] La fértil región de Šumadija en Serbia central es particularmente conocida por sus ciruelas y šljivovica. [20] En 2004, se produjeron más de 400 000 litros de šljivovica en Serbia. [ cita requerida ] En 2017, Serbia fue el quinto mayor productor de ciruelas y endrinas del mundo. [21]
Después de disputas legales, tras el compromiso de 2007 "Serbian Slivovitz" ( serbio : Српска шљивовица / Srpska šljivovica ) se convirtió en la primera marca nacional certificada de Serbia. [22]
Šljivovica se consume directamente de una botella redonda envuelta en cuero o se enfría en un vaso de chupito llamado čokanjčić (plural: čokanjčići ). [23] También hay una ciudad en Zlatibor , llamada Šljivovica . [24] [25] Un grabado popular en Serbia muestra a un campesino con bigote que lleva el šubara (sombrero de piel), bebiendo šljivovica de una botella envuelta en cuero, con el lema: "Que se joda la coca, que se joda la pizza, todo lo que necesitamos es šljivovica " . [26] [27] [28]
Ver también
- Ginebra Damson
- Lista de productores de Slivovitz
- Pálinka
- Jerkum de ciruela
- Rakija
- Tsikoudia
- Tsipouro
- Țuică
Referencias
- ↑ a b Ward, Artemas (1911). "Slivovitz" . Enciclopedia del tendero . Nueva York. pag. 567 . Consultado el 30 de mayo de 2008 .
- ^ Haraksimová, Erna; Rita Mokrá; Dagmar Smrčinová (2006). "slivovica". Anglicko-slovenský a slovensko-anglický slovník . Praga : Ottovo nakladatelství. pag. 775. ISBN 80-7360-457-4.
- ^ slivovica en "Diccionario en línea Merriam-Webster" . Consultado el 13 de febrero de 2016 .
- ^ "Problemi oko izvoza šljivovice" (en serbio). B92 . 2007-10-01 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ "Rudolf Jelínek: producción kosher" . Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2007 . Consultado el 30 de mayo de 2008 .
- ^ Ezra Glinter, Have Another Shot of Slivovitz, The Forward , 30 de marzo de 2012.
- ^ https://neatpour.com/2019/10/plum-line-slivovitzs-past-future/
- ^ a b "Тайните на Троянската сливова" (en búlgaro). Десант . Consultado el 22 de septiembre de 2010 .
- ^ "Марката" Троянска сливова "мина в чешки ръце" (en búlgaro). Регал . Consultado el 22 de septiembre de 2010 .
- ^ Gmina Łącko (2005-11-10), "śliwowica lacka" , lacko.pl , recuperada 07/31/2013
- ^ "Uwaga podrabiana Sliwowica" . fakt.pl. 2010-02-15.
- ^ "Gorzelnia Siedlisko Pejsachówka" . antyczek.pl. Archivado desde el original el 31 de julio de 2013.
- ^ Wioletta Gnacikowska (19 de abril de 2011). "Jak Żyd z Polakiem Śliwowice pędzą" . wyborcza.pl . Consultado el 31 de julio de 2013 .
- ^ Goldstein, Darra; Merkle, Kathrin (1 de enero de 2005). Culturas culinarias de Europa: identidad, diversidad y diálogo . Consejo Europeo. ISBN 9789287157447.
- ^ www.newmedia.rs, Nuevos medios. "Guía turística de Serbia - Šljive" . www.serbiatouristguide.com . Consultado el 13 de octubre de 2016 .
- ^ "Los principales productores de ciruela del mundo" . WorldAtlas . Consultado el 9 de abril de 2017 .
- ^ a b c d e Stephen Mennell (2005). Culturas culinarias de Europa: identidad, diversidad y diálogo . Consejo Europeo. pag. 383. ISBN 9789287157447.
- ^ POEZIJASCG. "POEZIJASCG - NJENOM VELIČANSTVU RAKIJI - Marko Lj. Ružičić" . www.poezijascg.com . Consultado el 13 de octubre de 2016 .
- ^ Dujlovich, Berislav Branko; Goodreau, Berislav Branko Dujlovich con Michael (20/03/2006). Paseo de Branko . Xlibris Corporation. ISBN 9781425703271.
- ^ Grolier Incorporated (2000). La enciclopedia Americana . Grolier. pag. 715. ISBN 9780717201334.
- ^ "FAOSTAT" . www.fao.org . Consultado el 30 de diciembre de 2018 .
- ^ "Slivovitz se convierte en la primera marca de Serbia" . B92 . 2007-09-28. Archivado desde el original el 6 de junio de 2011 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ "Čuturice i čokanjčići hit među strancima" . Vesti.rs .
- ^ "Dossier" Šljivovica y Mitrovo Polje "- Fond za humanitarno pravo / Centro de Derecho Humanitario / Fondi për të Drejtën Humanitare | Fond za humanitarno pravo / Centro de Derecho Humanitario / Fondi për të Drejtën Humanitare" . www.hlc-rdc.org (en alemán) . Consultado el 9 de abril de 2017 .
- ^ "Šljivovica, Serbia - Nombres geográficos, mapa, coordenadas geográficas" . www.geographic.org . Consultado el 9 de abril de 2017 .
- ^ Mario Aguirre; Francisco Ferrándiz (1 de enero de 2002). La emoción y la verdad: estudios en comunicación de masas y conflicto . Universidad de Deusto. págs. 139–. ISBN 978-84-9830-506-7.
- ^ Scott MacDonald (1 de junio de 2013). Película etnográfica estadounidense y documental personal: The Cambridge Turn . Prensa de la Universidad de California. págs. 298–. ISBN 978-0-520-95493-9.
- ^ "¡Gaga" Srpkinja "!" .
Fuentes
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Ward, Artemas (1911). Enciclopedia del tendero . Falta o vacío
|title=
( ayuda )