El matrimonio español [1] fue un matrimonio propuesto entre el príncipe Carlos , hijo del rey Jaime I de Gran Bretaña, y la infanta María Ana de España , hija de Felipe III de España . Las negociaciones tuvieron lugar durante el período de 1614 a 1623, y durante este tiempo se relacionaron estrechamente con aspectos de la política exterior y religiosa británica, antes de romperse por completo.
La política, impopular entre la Cámara de los Comunes protestante de Inglaterra , donde no se había olvidado la reciente guerra anglo-española , se inició durante la embajada en Inglaterra de Gondomar , quien llegó a Londres en 1614 con la oferta de que España no interferiría con la atribulada guerra de James. gobernar en Irlanda si James restringiría a los " corsarios " ingleses en aguas hispanoamericanas. Además, propuso una alianza matrimonial, ofreciendo una dote de £ 500,000 (luego aumentada a £ 600,000), lo que le pareció especialmente atractivo a James después de que el Parlamento de 1614 no le proporcionara los subsidios financieros que solicitó.
El clímax de la década siguiente de negociaciones de alto nivel para asegurar un matrimonio entre las principales familias reales protestantes y católicas de Europa ocurrió en 1623 en Madrid, con la embajada del príncipe Carlos y el favorito de James , George Villiers, primer duque de Buckingham . La boda nunca tuvo lugar a pesar de la firma de un contrato matrimonial por parte del Rey James; en cambio, las críticas llevaron a la disolución del Parlamento.
Fondo
Un matrimonio español para Enrique Federico, Príncipe de Gales , el hermano mayor de Carlos que había muerto en 1612, había sido propuesto por su madre, Ana de Dinamarca . [2] Después de su muerte, ella apoyó la idea de un matrimonio español para su hija Isabel , pero en 1613 Isabel se casó con un prominente príncipe protestante. [3] Para su segundo hijo Charles, se propusieron matrimonios candidatos de Saboya y Toscana , así como de España y Francia. Desde 1614 hasta su propia muerte en 1619, la reina Ana dio cierto apoyo a un matrimonio español, prefiriendo en ocasiones un matrimonio francés y reconociendo que las propuestas españolas se basaban enteramente en el interés propio. [4] Un aspecto que se planteó en 1620 fue que los anteriores "partidos españoles", los que habían llevado a Catalina de Aragón a Inglaterra ya Felipe II de España para casarse con la reina María , habían salido mal en la memoria popular. [5]
Política de James I
A principios de 1618, Jacobo I y VI ocupaban una sólida posición diplomática. Sus esfuerzos contra las guerras en Europa habían sido en gran parte efectivos, y su propio estatus como gobernante protestante que estaba en buenos términos con los poderes católicos era alto. El éxito en la reducción del factor religioso en las relaciones internacionales luego se deterioró para James, en paralelo con el fracaso del Partido Español, con el inicio de la Guerra de los Treinta Años . [6] En 1618 todavía estaba preocupado por los pasos detallados para mejorar su relación con España, como la traducción del obispo anti-calvinista Lancelot Andrewes , [7] y la ejecución del bucanero Sir Walter Raleigh . [8]
En el ámbito doméstico, la perspectiva de una dote española de un matrimonio entre su heredero Carlos, príncipe de Gales desde 1616, y la infanta María Anna de España , era una fuente potencial de ingresos para James, que buscaba formas de gobernar sin depender de la Comunes por subvenciones. [9] La política del Partido Español fue apoyada por los Howard y otros ministros y diplomáticos de tendencia católica —conocidos juntos como el "Partido Español" - pero profundamente desconfiados por algunos grupos protestantes en Inglaterra. El sentimiento se expresó ruidosamente en los Comunes cuando James convocó a su primer parlamento durante siete años en 1621 para recaudar fondos para una expedición militar en apoyo de Federico V, Elector Palatino , su yerno.
De hecho, no había posibilidad de que el Papa Pablo V hubiera emitido la dispensa requerida para que la infanta se casara con un protestante. Este hecho era conocido por el rey español, pero aparentemente Gondomar se mantuvo en ignorancia de la correspondencia. [10] Pablo V murió a principios de 1621, y se pensó que su sucesor, el Papa Gregorio XV, estaba dispuesto a aceptar la idea del matrimonio. James envió a George Gage a Roma para cabildear, presentando el caso en nombre de los católicos ingleses. [11] El asunto se pasó a un pequeño grupo de cardenales, quienes enfatizaron que un mejor tratamiento para los católicos ingleses era un requisito previo. [12]
Oposición política
En la década de 1620, los acontecimientos en el continente habían despertado el sentimiento anticatólico a un nuevo nivel. Había estallado un conflicto entre el Sacro Imperio Romano Católico y el Palatinado Protestante, cuando los bohemios depusieron al Emperador como su rey y eligieron al yerno de Jacobo, Federico V, Elector Palatino, en su lugar, desencadenando la Guerra de los Treinta Años. . [13] James convocó a regañadientes al parlamento como único medio para recaudar los fondos necesarios para ayudar a su hija Isabel y Federico, que habían sido expulsados de Praga por el emperador Fernando II en 1620. Los Comunes, por un lado, concedieron subvenciones inadecuadas para financiar militares serios. operaciones en ayuda de Federico, [14] y, por otro, pedían una guerra directamente contra España. [15]
En noviembre de 1621, dirigido por Sir Edward Coke , los Comunes formularon una petición pidiendo no solo una guerra con España, sino también que el príncipe Carlos se casara con un protestante y que se hicieran cumplir las leyes anticatólicas. Cuando Santiago se enteró de la petición, se dice que gritó: "Dios, dame paciencia". [15] James les dijo rotundamente que no interfirieran en asuntos de prerrogativa real o se arriesgarían a ser castigados; [16] a cuya provocación reaccionaron emitiendo un comunicado de protesta por sus derechos, incluida la libertad de expresión. James escribió: "No podemos soportar con paciencia que nuestros súbditos usen tales palabras antimonárquicas con respecto a sus libertades, a menos que hubieran afirmado que les fueron concedidas por la gracia y el favor de nuestros predecesores". [17] Impulsado por Buckingham y el embajador español Gondomar, James arrancó la protesta del libro de registro y disolvió el Parlamento. [18]
Literatura de oposición, censura y encarcelamiento
Fuera del proceso político, los sentimientos que eran tanto antiespañoles como anticatólicos eran altos. Ataques de panfletismo dirigidos al Partido Español a través de la cancha, desplegando "difamación, falsificación y distorsión partidista". Se publicaron difamaciones en forma de detalles personales inventados sobre figuras asociadas con el Partido español, especialmente por parte de la facción puritana . [19] Thomas Scott es particularmente conocido por su participación en esta campaña, a partir de 1619. [20]
En 1620, y nuevamente en 1621, James emitió decretos en contra de escribir o hablar sobre asuntos estatales. [21] John Everard predicó contra el partido en febrero de 1621, en St Martin-in-the-Fields , y pasó cerca de medio año en la prisión Gatehouse . [22] Cuando Robert Mason escribió en 1622 a su amigo Thomas Hobbes acerca de la opinión pública sobre el partido, criticando la política de James y señalando la habilidad de Gondomar para ganarse el apoyo al ofrecerle la posibilidad de que el Palatino fuera devuelto a Federico V, evitó su comentarios con peticiones de secreto. [23]
La obra de Thomas Middleton de 1624, A Game at Chess, alegorizó los acontecimientos que rodearon el partido español. Fue particularmente duro con Gondomar, representado por el Caballero Negro. En cualquier caso, las obras de teatro fueron censuradas, y Henry Herbert, como Maestro de los Revels, las aprobó para su interpretación; fue un succès de scandale efímero en agosto de 1624. Se ha sugerido que Herbert se confabuló con las libertades dramáticas inauditas tomadas al retratar a miembros de la familia real, en una corte ahora dominada por el partido anti-español. [24] Juega de los dos años anteriores que tenían configuraciones españolas, Middleton y Rowley 's final de la escalera y Thomas Dekker ' s Partido de mí en Londres lecturas, han sido dados que los ponen en contra del partido, necesariamente más encubierta. [25]
Charles en España
Negada la opción militar, James ignoró la opinión pública y regresó al partido español como su única esperanza de restaurar las posesiones de Isabel y Federico. La posición fue alterada, sin embargo, por la muerte de Felipe III de España , en 1621. Con la accesión de Felipe IV de España, el proponente español del matrimonio, Gondomar, perdió influencia sobre Olivares . [26]
Cuando las negociaciones empezaron a arrastrarse, el príncipe Carlos, ahora de 22 años, y Buckingham decidieron tomar la iniciativa y viajar de incógnito a España, para conquistar a la Infanta directamente. [27] Viajando con los nombres de Thomas y John Smith, llegaron a Madrid el 7 de marzo de 1623 ( OS ) para asombro de Felipe IV y del embajador inglés John Digby, primer conde de Bristol , que no había recibido ninguna advertencia. de las intenciones del Príncipe. Charles y Buckingham ignoraban los hechos clave, que María Anna era muy reacia a casarse con un no católico y que los españoles, que habían estado prolongando las negociaciones matrimoniales para mantener a las tropas británicas fuera de la guerra, nunca aceptarían tal partido a menos que James y Charles se comprometieran a derogar las leyes penales anticatólicas . [28]
Fueron recibidos en la corte de Madrid. De camino a Santander visitaron El Escorial , el Palacio de Valsaín , el Alcázar de Segovia , Valladolid , Palencia y Frómista . [29] La recepción en la corte y el viaje fue descrito por el autor Andrés de Almansa y Mendoza. [30]
Aunque se firmó un tratado secreto, el príncipe y el duque regresaron a Inglaterra en octubre sin la infanta. Algunos sectores del pueblo británico mostraron una alegría abierta. [31]
El consejo privado
A partir de 1617 las negociaciones para el partido habían sido manejadas por el Privy Council . De hecho se consideró que existía la necesidad de un trato confidencial con las contrapartes españolas, por lo que se creó un subcomité del Consejo; que más tarde se convirtió en un vehículo para la discusión de la política exterior de manera más general, y persistió hasta el siguiente reinado. [32] La última palabra sobre el partido español fue la votación en el Consejo Privado para rechazar los términos españoles, que tuvo lugar en enero de 1624. [33]
Secuelas
Enfrentados por su trato en España, Carlos y Buckingham dieron un giro a la política española de James: pidieron un partido francés y una guerra contra el imperio español de los Habsburgo . [34] Para recaudar los fondos necesarios, convencieron a James de que convocara a otro Parlamento, que se reunió en febrero de 1624. Por una vez, la efusión de sentimiento anticatólico en los Comunes se hizo eco en la corte, donde el control de la política había pasado de James a Charles y Buckingham, [35] quienes presionaron al rey para que declarara la guerra y planearon el juicio político y el encarcelamiento del Lord Tesorero , Lionel Cranfield, 1er Conde de Middlesex , cuando se opuso a la idea por motivos de costo. [36]
Lord Bristol, aunque completamente inocente, fue convertido en el chivo expiatorio del fracaso del matrimonio: fue llamado en desgracia, se le ordenó permanecer en sus propiedades y luego encarcelado durante un tiempo en la Torre de Londres . Charles se enfrentó así a uno de sus servidores públicos más talentosos y dignos de confianza, y no se reconciliaron por completo hasta el estallido de la Guerra Civil Inglesa .
El resultado del Parlamento de 1624 fue ambiguo: James todavía se negaba a declarar la guerra, pero Carlos creía que los Comunes se habían comprometido a financiar una guerra contra España, una postura que contribuiría a sus problemas con el Parlamento en su propio reinado. [37] Charles finalmente se casó con Henrietta Maria de Francia .
En la ficción popular
La visita del príncipe Carlos es el trasfondo de la novela El capitán Alatriste (1996) de Arturo Pérez-Reverte y su adaptación cinematográfica . [38]
En 2011, Sophia Institute Press lanzó una novela basada en hechos históricos titulada The Spanish Match. [39]
Notas
- ^ Redworth, Glyn (2003). El príncipe y la infanta: la política cultural del partido español . Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 0300101988.
- ^ Pauline Gregg (1984). El rey Carlos I . Prensa de la Universidad de California. pag. 73. ISBN 978-0-520-05146-1.
- ^ Clare McManus (2002). Mujeres en el escenario del Renacimiento: Anna de Dinamarca y Masquing femenino en la corte de Stuart (1590-1619) . Prensa de la Universidad de Manchester. pag. 136. ISBN 978-0-7190-6250-6.
- ^ Meikle, Maureen M .; Payne, Helen. "Ana". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 559 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Hola, Simon. "Encantado, Thomas". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 70628 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ WB Patterson (14 de septiembre de 2000). El rey Jacobo VI y yo y la reunión de la cristiandad . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 294–6. ISBN 978-0-521-79385-8.
- ^ McCullough, PE "Andrewes, Lancelot". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 520 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Derek Hirst (1999). Inglaterra en conflicto 1603-1660 . Arnold. pag. 103. ISBN 0-340-62501-5.
- ^ Willson, p 357.
- ^ Glyn Redworth (1 de enero de 2003). El príncipe y la infanta: la política cultural del partido español . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 16. ISBN 978-0-300-10198-0.
- ^ WB Patterson (14 de septiembre de 2000). El rey Jacobo VI y yo y la reunión de la cristiandad . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 318. ISBN 978-0-521-79385-8.
- ^ Loomie, AJ "Gage, George". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 10270 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Willson, págs. 408–416.
- ^ Willson, p 417.
- ↑ a b Willson, p 421.
- ^ Willson, p 442.
- ^ Citado por Willson, p 423.
- ^ Willson, p 243.
- ^ Robert Post (1998). Censura y Silencio: Prácticas de Regulación Cultural . Publicaciones Getty. pag. 94. ISBN 978-0-89236-484-8.
- ^ Kelsey, Sean. "Scott, Thomas". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 24916 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ AA Bromham; Zara Bruzzi (1990). El cambiante y los años de crisis, 1619-1624: un jeroglífico de Gran Bretaña . Editores Pinter. pag. 38. ISBN 1-85567-163-8.
- ^ Allen, Elizabeth. "Allen, Elizabeth". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 8998 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Noel Malcolm (2010). Razón del Estado, Propaganda y Guerra de los Treinta Años . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 84–6. ISBN 978-0-19-957571-8.
- ^ Dorothy Auchter (2001). Diccionario de censura literaria y dramática en Inglaterra Tudor y Stuart . Grupo editorial de Greenwood. pag. 129. ISBN 978-0-313-31114-7.
- ^ Thomas Middleton (25 de marzo de 2010). Thomas Middleton: las obras completas . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 1726. ISBN 978-0-19-958053-8.
- ^ Jonathan Clark (2011). Un mundo en sí mismo: una historia de las islas británicas . Casa al azar. pag. 309. ISBN 978-0-7126-6496-7.
- ^ Croft, p 118.
- ^ Croft, págs. 118-119.
- ^ John Nichols, Progresos de Santiago el Primero , vol. 4 (Londres, 1828), págs. 913-19 citando El regreso gozoso de Carlos, príncipe de la Gran Bretaña (Londres, 1623), traducción de una de las obras de Almansa.
- ^ Henry Ettinghausen, 'Greatest News Story', en Alexander Samson, The Spanish Match: Prince Charles's Journey to Madrid, 1623 (Ashgate, 2006), págs. 77-89.
- ^ "Hubo un inmenso estallido de alegría popular, con fuegos artificiales, campanadas y fiestas en la calle". Croft, pág 120.
- ^ Joseph Robson Tanner (1961). Documentos constitucionales del reinado de Jaime I, 1603-1625 dC . Archivo CUP. pag. 129. GGKEY: H4D5R61RT8L.
- ^ Stevenson, David. "Hamilton, James". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 12085 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Croft, págs. 120-121.
- ↑ "El anciano monarca no era rival para los dos hombres más cercanos a él. A finales de año, el príncipe y el favorito real hablaron abiertamente contra el matrimonio español y presionaron a James para que convocara un parlamento para considerar sus ahora repugnantes tratados. .En retrospectiva ... el regreso del príncipe de Madrid marcó el final del reinado del rey. El príncipe y el favorito alentaron los sentimientos populares antiespañoles para tomar el control de la política exterior e interior ". Krugler, págs. 63–4.
- ^ "El señor tesorero no cayó por motivos de corrupción en gran parte no probados, sino como víctima de una alianza entre elementos belicistas en la corte y en el Parlamento". Croft, p. 125.
- ^ "En esa divergencia de interpretación, las relaciones entre el futuro rey y los Parlamentos de los años 1625-169 iban a fracasar". Croft, pág.126.
- ^ La traducción al inglés, Capitán Alatriste: una historia de acción y aventura de capa y espada , se publicó en 2006
- ^ Libros de Google
Referencias
- Croft, Pauline (2003). Rey James. Basingstoke y Nueva York: Palgrave Macmillan. ISBN 0-333-61395-3 .
- Krugler, John D. (2004). Inglés y católico: los Lores Baltimore en el siglo XVII . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins. ISBN 0-8018-7963-9 .
- Willson, David Harris ([1956] 1963 ed). King James VI y yo . Londres: Jonathan Cape Ltd. ISBN 0-224-60572-0 .
Otras lecturas
- Nardone, Jean-Luc (ed.) (2020), The Spanish Match: Le mariage manqué du prince de Galles et de l'infante d'Espagne (1623) . Toulouse: Prensas Universitaires du Midi. ISBN 978-2810706891 .
- Alexander Samson, ed. (2006), The Spanish Match: Prince Charles's Journey to Madrid, 1623 Ashgate. ISBN 9781351881647
- Glyn Redworth (2003). El príncipe y la infanta: la política cultural del partido español New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-10198-8 . ( Revisión )
- Robert Cross (2007). "Fingimiento y percepción en el partido español, o historia en una barba falsa". Revista de Historia Interdisciplinaria . XXXVII: 4 (primavera de 2007), 563-583. ( enlace al artículo )