Sturm und Drang es una obra de teatro en cinco actos de Friedrich Maximilian Klinger , que dio nombre al período artístico conocido como Sturm und Drang . La obra se representó por primera vez en Leipzig el 1 de abril de 1777 porla compañía de teatro de Abel Seyler , donde Klinger trabajó entonces como dramaturgo. El título original de la obra era Wirrwarr ; se cambió a Sturm und Drang antes de su estreno.
Fondo
En el otoño de 1776, Klinger escribió una comedia titulada simplemente Wirrwarr ("confusión", "bullicio"). En ese momento ya era un conocido dramaturgo; el año anterior, había ganado un premio de 20 Louis d'or del Ackermannschen Theatertruppe por su tragedia Die Zwillinge (de) . Klinger había seguido a Goethe a Weimar . Christoph Kaufmann (de) sugirió el título Sturm und Drang ("tormenta y urgencia", "tormenta y estrés") en una carta a Klinger. [1] La pieza fue creada en el año que comúnmente se ve como el punto más alto del movimiento Sturm und Drang.
Klinger se llevó la pieza cuando se unió a la famosa compañía teatral de Abel Seyler . Klinger trabajaría como dramaturgo en la empresa durante dos años. La compañía estrenó Sturm und Drang en Leipzig el 1 de abril de 1777. Ni el estreno mundial ni la actuación posterior en Frankfurt, la ciudad natal de Klinger, tuvieron éxito.
La influencia de Shakespeare se puede ver en la disputa (que recuerda a Romeo y Julieta ) entre las familias Berkley y Bushy. Además, los nombres "Bushy" y "Berkley" se toman prestados de los apellidos de dos personajes secundarios de Ricardo II ; el nombre "La Feu" ("Lafew") proviene de All's Well That Ends Well .
Sin embargo, más importante que esta evidencia de entusiasmo por Shakespeare y otros autores es el título Sturm und Drang , que pronto se convirtió en la consigna de un movimiento artístico .
Caracteres
- Salvaje (alias Karl Bushy)
- La Feu y Blasius, dos amigos de Wild
- Lord Berkley
- Jenny Caroline, hija de Lord Berkley
- Lady Kathrin, hermana de Lord Berkley
- Louise, sobrina de Lord Berkley
- Capitán Boyet (alias Harry Berkley, el hijo perdido de Lord Berkley)
- Lord Bushy, padre de Wild
- Un joven moro, esclavo de Boyet
- El arrendador
- Betty, una sirvienta
Sinopsis
El aventurero Wild ha secuestrado a sus amigos La Feu y Blasius contra su voluntad en América. Allí, Wild quiere participar en la Guerra de Independencia de los Estados Unidos (presumiblemente del lado de los colonos). El trío se detiene en una posada; Allí también se aloja el grupo del anciano Lord Berkley, su hermana Lady Kathrin, su hija Jenny Caroline y su sirvienta Louise. Berkley, diez años antes, perdió su propiedad a causa de las acciones de sus enemigos; sospecha que el autor intelectual es su antiguo amigo, Lord Bushy.
Wild y sus amigos conocen a las damas de la fiesta de Berkley. La Feu se enamora de Lady Kathrin a primera vista; Blasius, por otro lado, está aburrido de Louise. Por su parte, Caroline reconoce instantáneamente a Wild como su amor de la infancia, Karl Bushy, ¡el hijo y heredero del archienemigo de su padre! La feliz pareja oculta la verdadera identidad de Wild a Lord Berkley, quien promete conseguir un trabajo en el ejército para Wild.
Cuando comienza el tercer acto, Blasius y La Feu hablan sobre Wild y las damas. La Feu todavía está muy entusiasmada con Lady Kathrin, que Blasius no puede entender debido a su edad. Blasius, somnoliento y desinteresado como de costumbre, se acuesta.
Ahora el capitán de barco Boyet llega a la posada. Lord Berkley reconoce al Capitán Boyet como su hijo Harry, perdido hace mucho tiempo, que ha estado desaparecido desde la redada en la propiedad de Berkley hace diez años. Mientras tanto, Boyet (alias Harry Berkley) tiene una historia con Wild (alias Karl Bushy), por quien siente una aversión espontánea. La pareja se conoció y se batió en duelo una vez en Holanda; ahora Boyet exige venganza por la herida que recibió. En presencia de Wild, Boyet informa triunfalmente a su padre que ha abandonado al viejo Lord Bushy en un pequeño bote en alta mar, condenando a Bushy a una muerte casi segura. Wild desafía enojado al Capitán Boyet a un duelo. Poco después, Lady Kathrin revela la verdadera identidad de Berkleys Wild, que ha aprendido de La Feu.
En el quinto acto, Wild y Boyet (es decir, Karl y Harry) pelean. Boyet está herido en la pantorrilla y reconoce a regañadientes la valentía de Wild. Entonces, Wild recibe la noticia del chico esclavo del capitán que, con la ayuda del teniente del barco, había traído en secreto al viejo Bushy a bordo del barco de Boyet y no lo había abandonado en el mar en absoluto. De hecho, el hombre "muerto" aparece de repente, perdona a sus adversarios e insiste en que no participó en la conspiración contra Berkley. Bushy no revela la verdadera mente maestra, ya que ese hombre murió hace mucho tiempo.
El viejo y el joven Berkley aceptan vacilante la oferta de la reconciliación, tan profundamente se asienta el odio de largos años. Sin embargo, los dos se reconcilian y la disputa se resuelve. Wild y Caroline ahora pueden dedicarse por completo a su amor. La Feu y Lady Kathrin también se emparejan para elegir una romántica existencia arcadiana pastoreando ovejas. Blasius, cuyo mal humor disuadió permanentemente a Louise, se convierte en ermitaño.
Análisis
Los nombres del impetuoso salvaje, romántico La Feu ("el fuego"), y el indiferente Blasius (cuyo nombre evoca la palabra " blasé ") reflejan sus temperamentos individuales. [2] La obra está ambientada nominalmente en medio de la Guerra Revolucionaria Estadounidense , pero la guerra no juega ningún papel en el drama, que tiene lugar por completo en una posada y se ocupa completamente de la suerte de las familias Bushy y Berkley. Sin embargo, como telón de fondo, la rebelión violenta de los colonos recuerda el tipo de expresión individual apasionada celebrada por el movimiento Sturm und Drang . [3]
Un crítico anónimo se quejó en 1778:
Pero, ¿cómo se puede decir que una obra de teatro es tolerable con tal trama? Un Lord Berkeley, a través de un Bushy, perdió a su hijo. Pero, ¿dónde, cómo, cuándo y por qué? nadie lo sabe. El hijo regresa como capitán de barco y es reconocido por su padre. Cómo se salvó, cómo llegó a ser capitán de barco; cómo llega a la ubicación de su padre, sin saber que está allí; éste tampoco aprende. Un joven, que se hace llamar Wild, pero que es hijo de ese Bushy, viene con dos amigos [...] Cómo y por qué llegó allí; cómo y dónde conoció a la hija de Berkley, de quien está enamorado; y sin embargo sin saber que su padre y ella están ahí; eso no se dice en toda la pieza ". [4]
Referencias
- ↑ Karthaus, Ulrich: Sturm und Drang. Epoche-Werke-Wirkung. München: CHBeck Verlag, 2. aktualisierte Auflage. 2007, pág. 107.
- ↑ Vgl .: Karthaus, Ulrich: Sturm und Drang. Epoche-Werke-Wirkung. München: CHBeck Verlag, 2. aktualisierte Auflage. 2007, pág. 108.
- ↑ Vgl .: Karthaus, Ulrich: Sturm und Drang. Epoche-Werke-Wirkung. München: CHBeck Verlag, 2. aktualisierte Auflage. 2007, pág. 109.
- ↑ Karthaus, Ulrich: Sturm und Drang. Efecto Epoch-Werke. Munich: CHBeck Verlag, segunda edición actualizada. 2007, pág. 108.
... aber wie kan ein Stük bei einem solchen Plane erträglich genant werden? Ein Lord Berkeley hat durch einen gewissen Bushy seinen Sohn verlohren. Wo aber, wie, wann und warum? das erfährt kein Mensch. Der Sohn kömt als Schifkapitän wieder, und wird von seinem Vater erkant. Wie er aber gerettet, wie er Schifkapitän geworden ist; wie er nun dahin kömt wo er seinen Vater antrift, ohne zu wissen, daß dieser da sei; das erfährt man wieder nicht. Ein junger Mensch, der sich Wild nent, der aber der Sohn jenes Bushy ist, kömt mit zwenen Freunden […] Wie aber und warum er dahin kömt; wie und wo er vorhero Berkleys Tochter, in der er und sie in ihn verliebt ist; sombrero gesehn, und dabei gar nicht weis daß ihr Vater und sie hier sind; das wird im ganzen Stücke nicht gesagt.
Literatura
- Ulrich Karthaus. Sturm und Drang. Epoche-Werke-Wirkung. München: CHBeck Verlag, 2. aktualisierte Auflage. 2007, págs. 106-113.
- Werner Kließ. Sturm und Drang. Gerstenberg, Lenz, Klinger, Leisewitz, Wagner, Maler Müller. Hannover: Friedrich Verlag Velber 1. Aufl. 1966 S. 93-97.
- Friedrich Maximilian Klinger. Sturm und Drang . Texto del Projekt Gutenberg-DE