Es posible que el tono o estilo de este artículo no refleje el tono enciclopédico utilizado en Wikipedia . ( Mayo de 2012 ) |
Darug | |
---|---|
Sydney | |
Iyora | |
Región | Nueva Gales del Sur |
Etnicidad | Darug , Eora (Yura) ( Cadigal , Wangal , Cammeraygal , Wallumettagal ,? Bidjigal ) |
Extinto | Finales del siglo XIX / principios del XX |
Renacimiento | Pequeño número de altavoces L2 |
Familia de idiomas | |
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | xdk |
Glottolog | sydn1236 |
AIATSIS [1] | S64 |
ELP | |
El idioma Dharug , también escrito Darug y Dharuk y también conocido como Eora ( Iyora ) o el idioma de Sydney , es un idioma aborigen australiano del grupo Yuin-Kuric que se hablaba tradicionalmente en la región de Sydney , Nueva Gales del Sur . Es el idioma tradicional del Darug . La población de Darug ha disminuido considerablemente desde el inicio de la colonización . [2]
Durante la década de 1990 y el nuevo milenio, algunos descendientes de los clanes Darug en el oeste de Sydney han estado haciendo esfuerzos considerables para revivir el Dharug como lengua hablada. Hoy en día, algunos oradores modernos de Dharug han dado discursos en una forma reconstruida del idioma Dharug y los miembros más jóvenes de la comunidad visitan escuelas y dan demostraciones de Dharug hablado. [3]
Bowern (2011) enumera Dharuk e Iyora como idiomas separados.
Los oradores no usaron un nombre específico para su idioma antes del establecimiento de la Primera Flota . El dialecto costero se ha denominado Iyora (también deletreado Iora, Eora), que simplemente significa "pueblo", mientras que el dialecto del interior se ha denominado Dharug (también deletreado Darug, Dharuk, Dharruk), un término de origen desconocido o sentido. Ambos nombres también se utilizan para referirse a todos los dialectos del idioma colectivamente. [4]
Su territorio tradicional se extiende desde el río Georges y la bahía Botany en el sur, hasta Port Jackson , al norte hasta Pittwater en la desembocadura del río Hawkesbury y al oeste a lo largo del río hasta Parramatta .
La palabra "Eora" ha sido utilizada como un etnónimo por personas no aborígenes desde finales del siglo XIX, y por pueblos aborígenes desde finales del siglo XX, para describir a los pueblos aborígenes de la región de Sydney, a pesar de que "no hay evidencia de que los aborígenes lo había usado en 1788 como el nombre de una lengua o grupo de personas que habitaban la península de Sydney ”. [5]
Con una herencia tradicional que abarca miles de años, aproximadamente el 70 por ciento de la gente de Eora murió durante el siglo XIX como resultado de las políticas genocidas de la Australia colonial, la viruela y los virus, y la destrucción de sus fuentes naturales de alimentos.
La datación por radiocarbono sugiere que la actividad humana ocurrió en Sydney y sus alrededores durante al menos 30.000 años, en el período Paleolítico Superior. [6] [7] Sin embargo, numerosas herramientas de piedra aborígenes encontradas en los sedimentos de grava de los suburbios del lejano oeste de Sydney datan de entre 45.000 y 50.000 años AP, lo que significa que los humanos podrían haber estado en la región antes de lo que se pensaba. [8] [9]
La gente de Darug reconoce a Sir William Dawes de la Primera Flota y buque insignia, el Sirius , como el primero en registrar la lengua tradicional original de los ancianos de Sydney Darugule-wayaun. [10] [11] Dawes fue devuelto a Inglaterra en diciembre de 1791, después de desacuerdos con el gobernador Phillip sobre, entre otras cosas, la expedición punitiva lanzada tras las heridas del guardabosques del gobierno, [12] supuestamente por Pemulwuy , un hombre de Yora.
La población indígena de Sydney comenzó gradualmente a usar más el inglés en el uso diario, así como el pidgin de Nueva Gales del Sur. Esto, combinado con la agitación social, significó que el idioma local Eora comenzó a desvanecerse. La lengua se extinguió efectivamente a finales del siglo XIX y principios del XX, con la desaparición de sus últimos hablantes y la no transmisión de la lengua. [13] William Ridley publicó una lista de palabras del idioma local de Sydney en 1875, y señaló que, en ese momento, quedaban muy pocos hablantes fluidos. [14]
El idioma se ha perdido en gran parte, principalmente debido a los efectos históricos de la colonización en el pueblo Darug. Algunas personas de Darug retienen algo de vocabulario, pero muy poca gramática. Se habla una versión recreada del idioma en las ceremonias de bienvenida realizadas por el pueblo Darug. [15]
Periférico | Laminal | Apical | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Velar | Palatal | Dental | Alveolar | Vuelto hacia atrás | |
Parada | B | k | C | t̪ | t | |
Nasal | metro | norte | ɲ | norte | norte | |
Lateral | ʎ | l | ||||
Rótico | r | ɻ | ||||
Semivocal | w | j |
Parte delantera | atrás | |
---|---|---|
Elevado | I | tu |
Bajo | a |
El idioma puede haber tenido una distinción en la longitud de las vocales , pero esto es difícil de determinar a partir de los datos existentes. [dieciséis]
Ejemplos de palabras de Dharug que se han tomado prestadas al inglés son:
Aunque Dharug está clasificado como extinto, hay un pequeño número de descendientes de las naciones Darug que todavía lo hablan [¿ según quién? ] y se han hecho esfuerzos para revivir el idioma. En 2005, algunos niños en el campus de Dunheved de Chifley College en Sydney habían comenzado a aprender el idioma Dharug reconstruido, [22] [23] y partes del idioma se enseñaron en el Festival de Sydney . [24]
En diciembre de 2020, Olivia Fox cantó una versión del himno nacional de Australia en Eora en el partido de prueba de Tri Nations entre Australia y Argentina. [25]