Una abreviatura (del latín brevis , que significa corto [1] ) es una forma abreviada de una palabra o frase, por cualquier método. Puede consistir en un grupo de letras o palabras extraídas de la versión completa de la palabra o frase; por ejemplo, la palabra abreviatura se puede representar en sí misma por la abreviatura abbr. , abbrv. , o abrev. ; NPO , por nada (o nada) por (por) os (boca) es una instrucción médica abreviada. También puede consistir solo en iniciales, una mezcla de iniciales y palabras, o palabras o letras que representan palabras en otro idioma (por ejemplo, por ejemplo ,es decir, o confirmar su asistencia ). Algunos tipos de abreviaturas son siglas (algunas pronunciables, otras iniciales ) o contracciones gramaticales o crasis .
Una abreviatura es un acortamiento por cualquiera de estos u otros métodos.
Diferentes tipos de abreviaturas
Los acrónimos, iniciales, contracciones y crasis comparten algunas funciones semánticas y fonéticas , y las cuatro están conectadas por el término "abreviatura" en un lenguaje suelto. [2] : p167
Una contracción es una reducción de tamaño por la unión de las partes; una contracción de una palabra o palabras se hace omitiendo ciertas letras o sílabas y juntando la primera y la última letra o elementos, como "Yo soy". Por tanto, las contracciones son un subconjunto de abreviaturas.
Historia
Las abreviaturas tienen una larga historia, creadas para evitar deletrear una palabra completa. Esto podría hacerse para ahorrar tiempo y espacio, y también para mantener el secreto. Tanto en Grecia como en Roma era común la reducción de palabras a una sola letra. [3] En las inscripciones romanas, "las palabras se abreviaban comúnmente usando la letra inicial o las letras de las palabras, y la mayoría de las inscripciones tienen al menos una abreviatura". Sin embargo, "algunos podrían tener más de un significado, dependiendo de su contexto. (Por ejemplo, ⟨A⟩ puede ser una abreviatura de muchas palabras, como ager , amicus , annus , as , Aulus , Aurelius , aurum y avus ). " [4]
Las abreviaturas en inglés se utilizaron con frecuencia desde sus primeros días. Los manuscritos de copias del antiguo poema inglés Beowulf usaban muchas abreviaturas, por ejemplo, el tironiano et ( ⁊ ) o & para y , y y para desde entonces , de modo que "no se desperdicia mucho espacio". [5] La estandarización del inglés en los siglos XV al XVII incluyó un crecimiento en el uso de abreviaturas. [6] Al principio, las abreviaturas a veces se representaban con varios signos de suspensión, no solo con puntos. Por ejemplo, secuencias como ‹er› fueron reemplazadas por ‹ɔ›, como en ‹mastɔ› para maestro y ‹exacɔbate› para exacerbar . Si bien esto puede parecer trivial, fue sintomático de un intento por parte de personas que reproducen manualmente textos académicos para reducir el tiempo de copia.
Mastɔ subwardenɔ y ɔmēde me to you. Y si le ha escrito la última palabra de que le conviene diferir de la elección de quīdenaɔ tinitatis, tenga en cuenta que será entoncesɔ un miosoma bowte.
- Director del Merton College , Universidad de Oxford en Registrum Annalium Collegii Mertonensis , 1503. [6]
En el período inglés moderno temprano, entre los siglos XV y XVII, la espina Þ se usó para th , como en Þ e ('the'). Sin embargo, en los tiempos modernos, ⟨Þ⟩ a menudo se malinterpretaba y se reescribía erróneamente como ⟨y⟩, como en Y e Olde Tea Shoppe . [7]
Durante el crecimiento de la teoría lingüística filológica en la Gran Bretaña académica, la abreviatura se puso muy de moda. Por ejemplo, JRR Tolkien , su amigo CS Lewis y otros miembros del grupo literario de Oxford eran conocidos como Inklings . [8] [Se necesita aclaración ] De manera similar, un siglo antes en Boston , comenzó una moda de abreviatura que se extendió por los Estados Unidos, con el término globalmente popular OK generalmente acreditado como un remanente de su influencia. [9] [10]
Sin embargo, a lo largo de los años, la falta de convención en algunas guías de estilo ha dificultado determinar qué abreviaturas de dos palabras deben abreviarse con puntos y cuáles no. Esta pregunta se considera a continuación,
El uso generalizado de las comunicaciones electrónicas a través de teléfonos móviles e Internet durante la década de 1990 permitió un marcado aumento de las abreviaturas coloquiales. Esto se debió en gran parte a la creciente popularidad de los servicios de comunicación textual, como la mensajería instantánea y de texto. El SMS original , admitía longitudes de mensaje de 160 caracteres como máximo (utilizando el juego de caracteres GSM 03.38 ), por ejemplo. [a] Esta brevedad dio lugar a un esquema de abreviatura informal a veces llamado Textese , con el que se abrevia el 10% o más de las palabras en un mensaje SMS típico. [11] Más recientemente, Twitter, un popular servicio de redes sociales , comenzó a impulsar el uso de abreviaturas con límites de mensajes de 140 caracteres.
Convenciones de estilo en inglés
En el inglés moderno, existen varias convenciones para las abreviaturas y la elección puede resultar confusa. La única regla universalmente aceptada es que se debe ser coherente y, para facilitar esto, los editores expresan sus preferencias en una guía de estilo . Las preguntas que surgen incluyen las de las siguientes subsecciones.
Letras minusculas
Si la palabra original estaba en mayúscula, la primera letra de su abreviatura debe conservar la mayúscula, por ejemplo, Lev. para Levítico . Cuando una palabra se abrevia a más de una letra y originalmente se deletreaba con letras minúsculas, no es necesario usar mayúsculas. Sin embargo, al abreviar una frase en la que solo se toma la primera letra de cada palabra, todas las letras deben escribirse en mayúscula, como en YTD para el año hasta la fecha , PCB para la placa de circuito impreso y FYI para su información . Sin embargo, consulte la siguiente sección sobre las abreviaturas que se han convertido en un vocabulario común: ya no se escriben con letras mayúsculas.
Periodos (puntos) y espacios
Un punto (punto) se usa a menudo para significar una abreviatura, pero la opinión está dividida en cuanto a cuándo y si esto debería suceder.
De acuerdo con las Reglas de Hart , la regla tradicional es que las abreviaturas (en el sentido estricto que incluye solo palabras con el final, y no el medio, eliminado) terminan en un punto, mientras que las contracciones (en el sentido de las palabras a las que les falta una parte central) no, pero hay excepciones. [2] : p167-170 El uso en inglés moderno de Fowler dice que los puntos se usan para marcar tanto abreviaturas como contracciones, pero no recomienda esta práctica: aconsejarlos solo para abreviaturas e iniciales en minúsculas y no para iniciales y contracciones en mayúsculas. [12]
Ejemplo | Categoría | Forma corta | Fuente |
---|---|---|---|
Médico | Contracción | Dr | Dr |
Profesor | Abreviatura | Profe. | Profe... |
El reverendo | Abreviatura | Rvdo. | Rvdo... |
El reverendo | Contracción | Revd | Rev —— d |
El muy honorable | Contracción y abreviatura | Rt Hon. | R —— t Hon ... |
En inglés americano , el período se incluye normalmente independientemente de si es una contracción o no, por ejemplo, Dr. o Mrs .. En algunos casos, los períodos son opcionales, como en EE. UU. O EE. UU. Para Estados Unidos , UE o UE para la Unión Europea y ONU o ONU para las Naciones Unidas . Sin embargo, hay algunos estilos de casas, incluidos los estadounidenses, que eliminan los puntos de casi todas las abreviaturas. Por ejemplo:
- El Manual de EE. UU. Sobre dispositivos uniformes de control de tráfico advierte que los puntos no deben usarse con abreviaturas en las señales de tráfico, excepto en las direcciones cardinales como parte del nombre de un destino. (Por ejemplo, "Northwest Blvd" , "W. Jefferson" y "PED XING" siguen esta recomendación).
- El estilo AMA , utilizado en muchas revistas médicas , no utiliza puntos en abreviaturas o acrónimos, casi sin excepciones. Así , por ejemplo , es decir , vs , et al. , Dr , Mr , MRI , ICU y cientos de otros no contienen puntos. Las únicas excepciones son No. (una abreviatura de Numero , Number) (para evitar la aparición de "No" ( sí y no ); iniciales dentro de los nombres de las personas (como "George R. Smith"); y "St." dentro de los nombres de las personas cuando la persona lo prefiere (como "Emily R. St. Clair") (pero no en nombres de ciudades como St Louis o St Paul ). (El estilo AMA también prescinde de la cursiva en términos que se naturalizaron al inglés desde hace mucho tiempo. Latín , latín nuevo , otros idiomas o ISV ; por lo tanto, no hay cursiva para , por ejemplo , vs , et al. , In vivo , in vitro o in situ ).
Siglas que originalmente estaban en mayúscula (con o sin puntos) pero que desde entonces han entrado en el vocabulario como palabras genéricas ya no se escriben con letras mayúsculas ni con puntos. Algunos ejemplos son sonar , radar , lidar , láser , snafu y scuba .
Hoy en día, los espacios generalmente no se usan entre abreviaturas de una sola letra de palabras en la misma frase, por lo que casi nunca se encuentra "U. S."
Cuando aparece una abreviatura al final de una oración, solo se usa un punto: La capital de los Estados Unidos es Washington, DC .
Formas plurales
Hay una pregunta sobre cómo pluralizar las abreviaturas, en particular los acrónimos. Algunos escritores tienden a pluralizar las abreviaturas agregando 's (apóstrofos), como en "dos PC tienen pantallas rotas", aunque esta notación normalmente indica un caso posesivo . Sin embargo, muchas guías de estilo no prefieren este estilo. Por ejemplo, Kate Turabian , al escribir sobre estilo en escritos académicos, [13] permite que un apóstrofo forme acrónimos en plural "sólo cuando una abreviatura contiene puntos internos o tanto letras mayúsculas como minúsculas". Por lo tanto, Turabian preferiría "DVD" y "URL" y "Ph.D.", mientras que Modern Language Association [14] dice explícitamente, "no use un apóstrofe para formar el plural de una abreviatura". Además, la Asociación Americana de Psicología dice específicamente, [15] [16] "sin apóstrofo".
Sin embargo, la guía de estilo de 1999 para The New York Times establece que la adición de un apóstrofe es necesaria cuando se pluralizan todas las abreviaturas, prefiriendo "PC, TV y VCR". [17]
Siguiendo a aquellos que generalmente omitirían el apóstrofe, para formar el plural de run bateado , simplemente agregue una s al final de RBI. [18]
- Impulsadas
Para todas las demás reglas, consulte a continuación:
Para formar el plural de una abreviatura, un número o una letra mayúscula utilizada como sustantivo, simplemente agregue una s minúscula al final. También son comunes los apóstrofos que siguen a décadas y las letras individuales.
- Un grupo de parlamentarios
- Los locos años 20
- Cuida tus Ps y Qs
Para indicar el plural de la abreviatura o símbolo de una unidad de medida, se usa la misma forma que en singular.
- 1 libra o 20 libras
- 1 pie o 16 pies
- 1 min o 45 min
Cuando una abreviatura contiene más de un punto completo, Hart's Rules recomienda poner la s después del último.
- Doctorados
- M.Phil.s
- los dts
Sin embargo, sujeto a cualquier estilo de la casa o requisito de coherencia, los mismos plurales pueden traducirse de manera menos formal como:
- Doctorados
- MPhils
- los DT. (Este es el formulario recomendado en el New Oxford Dictionary for Writers and Editors ).
De acuerdo con las Reglas de Hart , un apóstrofe puede usarse en casos raros donde la claridad lo requiera, por ejemplo, cuando las letras o los símbolos se denominan objetos.
- Las x de la ecuación
- Puntea las i y cruza las t
Sin embargo, se puede prescindir del apóstrofo si los elementos se establecen en cursiva o comillas:
- La x s de la ecuación
- Puntea las 'i's' y cruza las 't's
En latín, y continuando con las formas derivadas en los idiomas europeos, así como en inglés, las abreviaturas de una sola letra tenían el plural como una duplicación de la letra para tomar notas. La mayoría de ellos se refieren a la redacción y la publicación. Algunas abreviaturas más largas también usan esto.
Abreviatura singular | Palabra / frase | Abreviatura plural | Disciplina |
---|---|---|---|
D. | didot | dd. | tipografía |
F. | siguiente línea o página | ff. | notas |
F. | F º | Ff. | literatura |
h. | mano | S.S. | altura del caballo |
J. | Justicia | JJ. | ley (título del trabajo) |
l. | línea | ll. | notas |
SRA | manuscrito | MSS | notas |
op. | opus (plural: ópera) | opp. | notas |
pag. | página | páginas. | notas |
Q. | libro en cuarto | Qq. | literatura |
s. (o §) | sección | ss. (o §§) | notas |
v. | volumen | vv. | notas |
Convenciones seguidas de publicaciones y periódicos
Estados Unidos
Las publicaciones con sede en los EE. UU. Tienden a seguir las guías de estilo del Manual de estilo de Chicago y Associated Press . [ verificación necesaria ] El gobierno de los Estados Unidos sigue una guía de estilo publicada por la Oficina de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos . El Instituto Nacional de Estándares y Tecnología establece el estilo para las abreviaturas de unidades.
Reino Unido
Muchas publicaciones británicas siguen algunas de estas pautas en forma abreviada:
- Por conveniencia, muchas publicaciones británicas, incluidas la BBC y The Guardian , han eliminado por completo el uso de puntos o puntos en todas las abreviaturas. Éstas incluyen:
- Títulos sociales, por ejemplo, Ms o Mr (aunque estos normalmente no habrían tenido puntos, ver más arriba) Capt, Prof, etc .;
- Abreviaturas de dos letras para países ( "EE. UU." , No "EE. UU." );
- Abreviaturas de más de tres letras (mayúsculas para todas excepto las iniciales [ aclaración necesaria ] );
- Palabras que rara vez se abrevian con letras minúsculas ( "PR" , en lugar de "pr" o "pr" )
- Nombres ( "FW de Klerk" , "GB Whiteley" , "Park JS" ). Una excepción notable es The Economist, que escribe "Mr FW de Klerk" .
- Unidades científicas (consulte Medición a continuación).
- A menudo se hace referencia a los acrónimos con solo la primera letra de la abreviatura en mayúscula. Por ejemplo, la Organización del Tratado del Atlántico Norte puede abreviarse como "Nato" o "NATO" , y el síndrome respiratorio agudo severo como "Sars" o "SARS" (compárese con " láser ", que ha hecho la transición completa a una palabra inglesa y rara vez se escribe con mayúscula).
- Las iniciales siempre se escriben en mayúsculas; por ejemplo, "British Broadcasting Corporation" se abrevia como "BBC" , nunca "Bbc" . Un inicialismo también es un acrónimo, pero no se pronuncia como una palabra.
- Al abreviar las unidades científicas, no se agrega ningún espacio entre el número y la unidad (100 mph, 100 m, 10 cm, 10 ° C). (Esto es contrario al estándar SI; ver más abajo).
Reglas misceláneas y generales
- Aparece una letra doble en las abreviaturas de algunos nombres galeses, ya que en galés la "l" doble es un sonido separado: "Ll. George" para (primer ministro británico) David Lloyd George .
- Algunos títulos, como "Reverendo" y "Honorable", se deletrean cuando van precedidos de "el", en lugar de "Rev." o "Hon." respectivamente. Esto es cierto para la mayoría de las publicaciones británicas y algunas en los Estados Unidos.
- Una abreviatura utilizada repetidamente debe escribirse para su identificación en su primera aparición en un pasaje escrito o hablado. [19] Deben evitarse las abreviaturas que probablemente sean desconocidas para muchos lectores.
Medidas: abreviaturas o símbolos
Los escritores a menudo usan taquigrafía para denotar unidades de medida. Esta abreviatura puede ser una abreviatura, como "in" para " pulgada " o puede ser un símbolo como "km" para " kilómetro " (o kilómetro).
En el manual del Sistema Internacional de Unidades (SI) [20], la palabra "símbolo" se utiliza de forma coherente para definir la abreviatura utilizada para representar las diversas unidades de medida del SI. El manual también define la forma en que se deben escribir las unidades, siendo las reglas principales:
- Deben observarse las convenciones para las letras mayúsculas y minúsculas; por ejemplo, 1 MW (megavatios) es igual a 1.000.000 vatios y 1.000.000.000 mW (milivatios).
- No se deben insertar puntos entre letras; por ejemplo, "ms" (que es una aproximación de "m · s", que utiliza correctamente el punto del medio ) es el símbolo de "metros multiplicados por segundos", pero "ms" es el símbolo de milisegundos.
- Ningún punto debe seguir al símbolo a menos que la sintaxis de la oración exija lo contrario (por ejemplo, un punto al final de una oración).
- Las versiones en singular y plural del símbolo son idénticas; no todos los idiomas usan la letra "s" para denotar un plural.
Abreviatura silábica
Una abreviatura silábica generalmente se forma a partir de las sílabas iniciales de varias palabras, como Interpol = Inter national + pol ice . Es una variante del acrónimo. Las abreviaturas silábicas generalmente se escriben en minúsculas , a veces comenzando con una letra mayúscula , y siempre se pronuncian como palabras en lugar de letra por letra. Abreviaturas silábicas deben distinguirse de maletas , que combinan dos palabras sin tener necesariamente sílabas enteras de cada uno.
Por idioma
inglés
Las abreviaturas silábicas no se utilizan mucho en inglés. Algunos ministerios del gobierno del Reino Unido, como Ofcom ( De FICE de Com nicaciones ) y Oftel ( De FICE de Tel las comunicaciones electrónicas ) utilizan este estilo.
La ciudad de Nueva York tiene varios vecindarios nombrados por abreviatura silábica, como Tribeca ( Tri angle be low Ca nal Street ) y SoHo ( So uth of Ho uston Street ). Este uso se ha extendido a otras ciudades de Estados Unidos, dando SoMa , San Francisco ( Así UTH de Ma rket ) y LoDo, Denver ( Mín wer Do wntown ), entre otros.
Con sede en Chicago proveedor de servicio eléctrico ComEd es una abreviatura silábica de ( Com Commonwealth) y Thomas ( Ed Ison.)
La Marina de los EE. UU. Prefiere las abreviaturas parcialmente silábicas, ya que aumentan la legibilidad en medio de la gran cantidad de iniciales que, de otro modo, tendrían que encajar en las mismas siglas. Por lo tanto, DESRON 6 se usa (en mayúscula completa) para significar "Escuadrón Destructor 6", mientras que COMNAVAIRLANT sería "Comandante de la Fuerza Aérea Naval (en el) Atlántico".
A más reciente abreviatura silábica ha surgido con la enfermedad COVID-19 ( CO rona VI rus D NFERMEDAD 2019 ) causado por el agudo severo síndrome respiratorio coronavirus 2 virus (en sí misma frecuencia abreviado a SARS-CoV-2 , en su mayoría, pero no del todo un initialism) .
alemán
Las abreviaturas silábicas eran y son habituales en alemán ; Al igual que los acrónimos en inglés, tienen una connotación claramente moderna, aunque contrariamente a la creencia popular, muchos se remontan a antes de 1933 , si no al final de la Gran Guerra . Kri minal po lizei , literalmente policía criminal pero idiomáticamente el Departamento de Investigación Criminal de cualquier fuerza policial alemana, engendró a KriPo (en varias letras mayúsculas), e igualmente Schu tz po lizei , la policía de protección o departamento de uniformes , engendró a SchuPo . En la misma línea, la policía y el tránsito de los Ferrocarriles Federales Suizos Tra nsporte po lizei -son abrevian como el trapo .
Cuando el Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores Alemanes ganó el poder, vino un frenesí de reorganización del gobierno, y con él una serie de abreviaturas silábicas completamente nuevas. La fuerza de policía nacional única amalgamado de la Schutzpolizeien de los diversos estados se convirtió en el O dnungs po lizei o policiales orden ; los KriPos estatales formaron juntos el Si cherheits po lizei o policía de seguridad ; y también fue el Ge heime Sta ATS po lizei o la policía estatal secreta . El nuevo orden de la República Democrática Alemana en el este dado lugar a una conciencia de desnazificación , sino también un repudio de vueltas anteriores de la frase a favor de neologismos como Stasi de Sta ATS SI cherheit ( "seguridad del Estado", la policía secreta) y Vopo para Volkspolizei . La frase polit ische Büro , que puede traducirse literalmente como oficina de la política o idiomáticamente como comité directivo del partido político , se convirtió en Politbüro .
Sin embargo, las abreviaturas silábicas no solo se utilizan en política. Muchos nombres comerciales, marcas comerciales y marcas de servicio de toda Alemania se crean siguiendo el mismo patrón: para algunos ejemplos, está Aldi , de Theo Al brecht , el nombre de su fundador, seguido de di scount ; Haribo , de Ha ns Ri egl , nombre de su fundador, seguido de Bo nn , ciudad de su sede; y Adidas , de Adolf " Adi " Das sler , el apodo de su fundador seguido de su apellido.
ruso
Las organizaciones leninistas como el Komintern ( Internacional Comunista ) y el Komsomol ( Kom munisticheskii So yuz Mol odyozhi , o "unión de la juventud comunista") usaban abreviaturas silábicas en ruso. En el idioma ruso moderno, palabras como Minoborony (de Min isterstvo oborony - Ministerio de Defensa) y Minobrnauki (de Min isterstvo obr azovaniya i nauki - Ministerio de Educación y Ciencia) todavía se usan comúnmente. Más lejos, en Bielorrusia , se encuentran Beltelecom ( Bel arus Telecom munication ) y Belsat ( Bel arus Sat ellite ).
Español
Las abreviaturas silábicas son comunes [ ambiguas ] en español ; Los ejemplos abundan en nombres de organizaciones tales como Pemex para Pe tróleos Mex icanos ( "Petróleos Mexicanos") o FONAFIFO para Fo ndo Na cional de Fi nancimiento Fo Restal (Fondo Nacional de Financiamiento Forestal).
Malayo e indonesio
En los idiomas del sudeste asiático, especialmente en los idiomas malayos , las abreviaturas silábicas también son comunes; los ejemplos incluyen Petronas (para Petro liam Nas ional , "National Petroleum"), su equivalente indonesio Pertamina (de su nombre original Per usahaan Per ta mbangan Mi nyak dan Gas Bumi N eg a ra , "Compañía minera estatal de petróleo y gas natural") y Kemenhub (de Kemen terian Per hub ungan , "Ministerio de Transporte")
CJK
Los idiomas de Asia oriental cuyos sistemas de escritura usan caracteres chinos forman abreviaturas de manera similar al usar caracteres chinos clave de un término o frase. Por ejemplo, en japonés, el término para las Naciones Unidas , kokusai rengō (国際 連 合) a menudo se abrevia como kokuren (国 連). (Estas abreviaturas se denominan ryakugo (略 語) en japonés; consulte también las palabras abreviadas y contraídas en japonés ). La abreviatura silábica se usa con frecuencia para las universidades: por ejemplo, Tōdai (東 大) para Tōkyō daigaku (東京 大学, Universidad de Tokio ) y se usa de manera similar en chino: Běidà (北大) para Běijīng Dàxué (北京大学, Universidad de Pekín ). La frase en inglés " Gung ho " se originó como una abreviatura china.
Ver también
Liza
- Lista de abreviaturas utilizadas en recetas médicas
- Lista de abreviaturas en fotografía
- Lista de acrónimos
- Lista de maletas
- Lista de abreviaturas clásicas
- Lista de abreviaturas medievales
- Lista de abreviaturas comerciales y financieras
- Las abreviaturas utilizadas en la edición de 1913 del diccionario Webster
Sinónimos, etc.
- Abreviatura (música)
- Recorte (morfología)
- Gramograma
- Idioma de SMS
- Numerónimo
- Neologismo
- Síndrome de RAS
- Nombres y abreviaturas de alias Unicode
Notas
- ^ Los mensajes de texto modernos no se ven afectados por este problema aunque, entre bastidores, los mensajes más largos se transmiten en varios mensajes cortos de 160 bytes en una cadena. Los caracteres que no están en GSM 03.38 requieren dos bytes.
Referencias
- ^ "brevis / breve, brevis M - el latín es un diccionario en línea simple" . www.latin-is-simple.com . Consultado el 29 de marzo de 2018 .
- ^ a b New Hart's Rules: el manual de estilo para escritores y editores . Oxford University Press, 2005. 22-09-2005. ISBN 0-19-861041-6.
- ^ La Cyclopaedia británica de las artes, ciencias, historia, geografía, literatura, historia natural y biografía , Wm. S. Orr and Company, 1838, página 5.
- ^ Adkins, L., Manual para la vida en la antigua Roma , Infobase Publishing, 2004, p. 261.
- ^ Gelderen, E. v, A History of the English Language: Revised edition , John Benjamins Publishing Company, 2014, Cap. 4 1.
- ^ a b El fin de los atajos: el uso del inglés abreviado por los becarios de Merton College, Oxford 1483-1660. Archivado el 15 de octubre de 2007 en Wayback Machine.
- ^ Lass, R., La historia de Cambridge de la lengua inglesa , Cambridge University Press, 2006, vol. 2, pág. 36.
- ^ Kilby , Clyde S .; Mead, Marjorie Lamp, eds. (1982), Hermanos y amigos: Los diarios del mayor Warren Hamilton Lewis , San Francisco: Harper & Row, ISBN 0-06-064575-X
- ^ "La expresión Choctaw 'Okeh' y el americanismo 'Okay ' " . Jim Fay. 2007-09-13. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2010 . Consultado el 12 de mayo de 2008 .
- ^ "¿Qué significa" OK "?" . La droga recta . Archivado desde el original el 12 de mayo de 2008 . Consultado el 12 de mayo de 2008 .
- ^ Cristal, David. Txtng: el Gr8 Db8 . Oxford: Oxford University Press, 2008. ISBN 978-0-19-954490-5
- ^ Allen, Robert, ed. (2008). "Punto final". Uso del inglés moderno de Pocket Fowler (2ª ed.). Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780191727078.
- ^ Turabian, Kate L. Un manual para escritores de artículos de investigación, tesis y disertaciones (7ª ed.). Prensa de la Universidad de Chicago. subsección 20.1.2.
- ^ Manual de la Asociación de idiomas modernos (MLA) para escritores de artículos de investigación, séptima edición de 2009, subsección 3.2.7.g
- ^ Manual de publicación de la Asociación Estadounidense de Psicología (APA), quinta edición de 2001, subsección 3.28
- ^ Manual de publicación de la Asociación Americana de Psicología , sexta edición de 2010, subsección 4.29
- ^ Siegal, AM., Connolly, WG., Manual de estilo y uso del New York Times , Three Rivers Press, 1999, p. 24.
- ^ Garner, Bryan (2009). Uso estadounidense moderno de Garner . Oxford; Nueva York: Oxford University Press. pag. 638. ISBN 978-0-19-538275-4.
- ^ Gary Blake y Robert W. Bly , Los elementos de la escritura técnica , pág. 53. Ciudad de Nueva York: Macmillan Publishers, 1993. ISBN 0020130856
- ^ Oficina Internacional de Pesas y Medidas (2006), El Sistema Internacional de Unidades (SI) (PDF) (8a ed.), ISBN 92-822-2213-6, archivado (PDF) desde el original el 14 de agosto de 2017
enlaces externos
- Medios relacionados con la abreviatura en Wikimedia Commons
- Siglas en Curlie