The Tolkien Reader es una antología de obras de JRR Tolkien . Incluye una variedad de cuentos , poemas , una obra de teatro y algo de no ficción . Se compila el material publicado previamente como tres libros más cortos separados ( Árbol y hoja , Egidio, el granjero de Ham , y las aventuras de Tom Bombadil ), junto con una pieza adicional y material introductorio. Fue publicado en 1966 por Ballantine Books en Estados Unidos. [3]
Autor | J. R. R. Tolkien |
---|---|
Ilustrador | Pauline Baynes [1] |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Cuentos de fantasía , juego , ensayo , poesía |
Editor | Libros Ballantine |
Fecha de publicación | Septiembre de 1966 [2] |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa blanda ) |
Paginas | xvi, 24, 112, 79, 64 pp (contenido paginado por separado) |
ISBN | 0-345-34506-1 (reimpresión) |
OCLC | 49979134 |
Precedido por | Árbol y hoja |
Seguido por | El camino sigue adelante |
La mayoría de estos trabajos aparecieron en diarios , revistas o libros años antes de la publicación de The Tolkien Reader . Las primeras obras publicadas son los poemas "El hombre en la luna se mantuvo despierto demasiado tarde" y "El tesoro", ambos publicados por primera vez en 1923. [4] Se reimprimieron junto con una variedad de otros poemas en el libro The Adventures of Tom Bombadil en 1962, y el libro completo se incluyó en The Tolkien Reader en 1966. [5] La sección titulada Tree and Leaf también es una reimpresión. Se publicó como libro con el mismo nombre en 1964 y consta de material publicado inicialmente en la década de 1940. [6] El libro Farmer Giles of Ham se publicó en 1949 y, a diferencia de Las aventuras de Tom Bombadil y Tree and Leaf , no fusionó material publicado anteriormente, aunque existían versiones inéditas de la historia desde la década de 1920. [7] "El regreso a casa del hijo de Beorhtnoth Beorhthelm" se imprimió por primera vez en una revista académica en 1953. [8]
La "Nota del editor" y el "Anillo mágico de Tolkien" son las únicas obras del libro que Tolkien no escribió. También son las únicas partes del libro que se escribieron el mismo año en que se publicó The Tolkien Reader . [9]
Contexto
JRR Tolkien escribió las obras contenidas en The Tolkien Reader en diferentes contextos y con diferentes propósitos. Las aventuras de Tom Bombadil comenzaron como un solo poema, inspirado en un muñeco holandés perteneciente al hijo de Tolkien, Michael . Tolkien escribió el poema como una forma de entretenimiento para sus hijos, pero en 1934 se había publicado en The Oxford Magazine . [10] En octubre de 1961, la tía de Tolkien, Jane Neave, lo animó a crear un pequeño libro que tuviera "Tom Bombadil en el corazón". [11] Tolkien siguió su consejo y un año después Allen & Unwin publicaron Las aventuras de Tom Bombadil . [11] Contiene obras más antiguas, como "Oliphaunt" (1927), y obras escritas específicamente para el libro, como "Tom Bombadil Goes Boating" (1662). [12] La colección tiene conexiones con la trilogía de Tolkien El señor de los anillos . Hay algunos puntos en la trilogía donde los personajes principales recitan o cantan los poemas de Las aventuras de Tom Bombadil . Frodo canta "The Man in the Moon Stayed Up Too Late" durante su estadía en The Prancing Pony en Bree, y Samwise recita "Oliphaunt" durante una batalla. [13] El personaje principal de los poemas, Tom Bombadil , aparece en varias ocasiones en la serie, una vez cuando rescata a Frodo de los Barrow-wights en The Fellowship of the Ring . [14]
Farmer Giles of Ham , un cuento sobre una "Inglaterra semilegendaria", surgió de la curiosidad de Tolkien por la etimología de los topónimos, en particular el nombre " Worminghall ". Al igual que Las aventuras de Tom Bombadil , originalmente fue una historia que les contó a sus hijos, pero que luego se publicó. [7] El año de publicación fue 1949, el mismo año en que Tolkien terminó El señor de los anillos . En general, se considera una lectura liviana y cómica en la que Tolkien "se ríe con buen humor de todo lo que su epopeya toma más en serio". [13] Tolkien era profesor de anglosajón en Oxford en ese momento, y los estudiosos afirman que Tolkien escribió Farmer Giles of Ham como una burla de la disciplina de la filología , que era su área de especialización. [15]
Otras obras, como "Sobre cuentos de hadas" y "El regreso a casa del hijo de Beorhtnoth Beorhthelm" fueron contribuciones a la academia. Tolkien fue profesor de Lengua y Literatura Inglesas, [16] y "Sobre cuentos de hadas" fue inicialmente una conferencia, dictada en 1939 en la Universidad de St. Andrews . [17] “Leaf by Niggle”, publicado por primera vez en 1945, [6] es una historia corta que Tolkien escribió para acompañar a “On Fairy Stories” y que algunos han descrito como una alegoría autobiográfica. [18]
"The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son" fue una presentación para los Ensayos y estudios de la Asociación Inglesa de 1953 , que Tolkien escribió mientras enseñaba en la Universidad de Oxford en algún momento antes de 1945. [19] [20]
La introducción de cinco partes de Peter S. Beagle "El anillo mágico de Tolkien" sirve como acompañamiento a las obras de The Tolkien Reader . Beagle estaba familiarizado con la escritura de Tolkien, ya que había colaborado previamente con Chris Conkling en un guión de El señor de los anillos . [21] En "El anillo mágico de Tolkien", que se publicó por primera vez en la revista Holiday en 1966, Beagle ofrece al lector un breve resumen de la trilogía El señor de los anillos de Tolkien . [22]
Contenido
Título | Fecha de publicación | Ubicación de la publicación | Contenido | Tipo |
---|---|---|---|---|
"Nota del editor" | 1966 | El lector de Tolkien por Ballantine Publishing Group | Una descripción general del contenido de The Tolkien Reader . Se proporciona una breve descripción de cada una de las obras contenidas en el libro. [23] | Descripción general |
"Anillo mágico de Tolkien" | 1966 | Revista de vacaciones de Curtis Publishing Co. | Una introducción al mundo de JRR Tolkien por Peter S. Beagle . Proporciona breves descripciones de los libros de JRR Tolkien El Señor de los Anillos y El Hobbit . [24] [22] | Introducción |
" El regreso a casa del hijo de Beorhtnoth Beorhthelm " | 1953 | Ensayos y estudios de 1953 de la Asociación Inglesa | I. “La Muerte de Beorhtnoth” : se describen los eventos de “La Muerte de Beorhtnoth” . A continuación se presenta un análisis de la batalla de Maldon, que se libró entre ingleses y daneses en 991. [25] II. “El regreso a casa del hijo de Beorhtnoth Beorhthelm” : Torhthelm, un poeta, y Tídwald, un granjero, van al campo de batalla para recuperar el cuerpo de su amo asesinado, Beorhtnoth . Los hombres buscan a través de los cuerpos hasta que encuentran a Beorhtnoth, después de lo cual colocan el cadáver en un carro y viajan a Ely . Al acercarse a la abadía de Ely, escuchan a los monjes cantando un canto fúnebre. [26] [27] III. “Ofermod” : se discute y critica el concepto de heroísmo. [27] [28] | Ensayo Tocar Ensayo |
Árbol y hoja | 1964 | Árbol y hoja de George Allen Unwin Ltd. | "Sobre los cuentos de hadas : Tolkien analiza la definición, el origen y el propósito de los cuentos de hadas. [29] "Leaf by Niggle" : un pintor llamado Niggle pinta un elaborado cuadro de un árbol. Los deberes y un viaje finalmente obligan a Niggle a abandonar su pintura. Un pequeño fragmento de la imagen, que representa una sola hoja, termina en un museo . Niggle viaja al país del Árbol y el Bosque, el lugar que había pintado desde lejos. [30] | Ensayo Cuento |
Granjero Giles de Ham | 1949 | Farmer Giles of Ham por George Allen Unwin Ltd. | Ægidius Ahenobarbus Julius Agricola de Hammo, conocido coloquialmente como el granjero Giles de Ham, se despierta y descubre que un gigante ha matado a su vaca. Giles logra ahuyentar al gigante, pero luego se ve obligado a actuar nuevamente cuando un dragón ataca el reino. Giles logra construir una alianza con el dragón y ganar su tesoro de oro. Al final, construye su propio "Pequeño Reino", sobre el que gobierna. [7] | Cuento |
Las aventuras de Tom Bombadil | 1962 | Las aventuras de Tom Bombadil de George Allen Unwin Ltd. | “Prefacio” : una introducción a los poemas que especula sobre la autoría y el significado histórico de los poemas dentro del mundo imaginario de la Tierra Media. Aunque el propio Tolkien escribió los poemas, el prefacio está escrito de una manera que sugiere que él es simplemente un editor que ha compilado las obras. [13] 1. "Las aventuras de Tom Bombadil" : en el Viejo Bosque, al borde de la Comarca, vive Tom Bombadil. Pasa sus días caminando por los prados, cantando y sentado a la orilla del agua. Interactúa con personajes como Goldberry, Willow-man, Badgerfolk y Barrow-wight. [31] [32] 2. "Bombadil va en bote" : Tom Bombadil viaja río abajo para visitar al granjero Maggot. En el camino, se encuentra con hobbits y criaturas del bosque, y les habla mientras pasa a su lado. Cuando llega a su destino, la familia del Granjero lo saluda calurosamente y lo celebran con cantos y bailes. [33] 3. "Errantry" : un mensajero se distrae de su tarea por los acontecimientos que se desarrollan a su alrededor. Su góndola lo lleva por muchos ríos, y cuando llega a tierra camina sin rumbo fijo. Durante su viaje, conoce a una mariposa, a la que le pide que se case con él. Finalmente regresa a casa y recuerda lo que había querido hacer, pero cuando se propone una vez más para entregar su mensaje, olvida su misión nuevamente. [34] 4. "Princess Mee" : una hermosa princesa joven baila en la superficie de una piscina. Cuando mira hacia el agua, ve su reflejo bailando con ella. [12] 5. "El hombre de la luna se quedó despierto demasiado tarde" : el hombre de la luna pasa la noche en una posada, bebiendo y escuchando la música que toca un violín con un gato borracho. [35] [36] 6. "El hombre de la luna bajó demasiado pronto" : el hombre de la luna vive en un dominio lleno de plata y joyas, pero añora la tierra, que es cálida y colorida. Se embarca en una búsqueda para experimentar las maravillas de la tierra, pero en el camino cae al océano. Un pescador lo captura y lo lleva a tierra. En una posada, cambia sus riquezas por un tazón de avena. [35] 7. "The Stone Troll" : un hombre se encuentra con un troll que se come un hueso; el hombre lo reconoce como la espinilla de su tío. Discuten sobre a quién pertenece el hueso. [37] 8. "Perry-the-Winkle" : un troll solitario emprende un viaje con el propósito de encontrar un amigo. Quienes lo ven se asustan, pero finalmente se encuentra con un hobbit que está dispuesto a tomar el té con él. El hobbit descubre que el troll es experto en hornear pan, por lo que comienza a visitar al troll todos los jueves para tomar el té. El hobbit adquiere la receta del "pan casero" del troll, lo que le lleva a ganarse la reputación de gran panadero. [37] 9. "Los Mewlips" : se advierte al lector que no visite a las peligrosas criaturas conocidas como Mewlips, que se esconden en las montañas Merlock y el pantano de Tode. [38] 10. "Oliphaunt" : una criatura conocida como "Oliphaunt" se describe a sí misma como grande, vieja y peligrosa. [39] 11. "Fastitocalon" : los marineros expresan su miedo a la tortuga marina gigante conocida como Fastitocalon, que atrae a los viajeros a la muerte pretendiendo ser una isla. [12] 12. "Gato" : el gato gordo, que sueña con ratones y crema, se compara con un león despiadado. [40] [12] 13. "Novia de las Sombras" : un hombre sin sombras roba la sombra de una dama que se acerca. A partir de entonces, la dama se ve obligada a vivir bajo tierra, aunque una noche al año puede salir a la superficie para bailar con el hombre que tomó su sombra. [41] 14. "El tesoro " : un tesoro se pasa de mano en mano; cada propietario es asesinado por el que viene a continuación. El tesoro eventualmente pasa a posesión de Night y se pierde bajo tierra. [42] 15. "The Sea-Bell" : un soñador encuentra una concha blanca en la orilla del mar, y el sonido que oye proveniente del interior lo induce a navegar a través del mar. La gente, cuyas voces son las que él puede escuchar en el caparazón, deja claro que no es bienvenido en su tierra. Es desterrado a un bosque, donde envejece. Luego regresa a su propio país, pero descubre que no pertenece allí ni a ningún otro lugar. [43] 16. "El último barco" : la mujer mortal Fíriel observa un barco que sale de la tierra de los elfos. Quiere unirse a los elfos en su barco e ir al Hogar de los Elfos, pero como es humana, no puede. El barco se marcha y Fíriel vuelve su vida diaria. [44] | Poesía |
Recepción de la crítica
"Sobre cuentos de hadas" ha recibido elogios y críticas de los estudiosos. Tom Shippey describe el ensayo como “el fragmento de prosa argumentativa menos exitoso de Tolkien si es el más discutido” y como “peligrosamente cercano a la fantasía”. [45] J. Reilly propone que el ensayo se puede utilizar como guía para comprender la trilogía de Tolkien El señor de los anillos . Afirma que "el género y el significado de la trilogía se encuentran en su ensayo sobre los cuentos de hadas". [46] Otra académica, Tanya Caroline Wood, llama la atención sobre las similitudes entre "Of Fairy-Stories" de Tolkien y Defense of Poesy de Sir Philip Sidney . Ella califica a ambos escritores como "Hombres del Renacimiento", basándose en su observación de que ambas obras demuestran elementos de la filosofía del Renacimiento . [47]
“El regreso a casa del hijo de Beorhtnoth Beorhthelm” también ha recibido atención académica. Shippey elogia el trabajo, argumentando que la interpretación de Tolkien de La batalla de Maldon es una de las pocas que identifica correctamente el mensaje principal del poema. [48]
En su ensayo "JRR Tolkien y el verdadero héroe", George Clark escribe sobre cómo obras como "Regreso a casa" demuestran la fascinación de Tolkien por la literatura anglosajona. Señala lo que él cree que es una incongruencia entre la fe católica de Tolkien y su obsesión con narrativas que "no tienen referencias explícitamente cristianas". [49]
Adaptaciones
Adaptaciones de radio de Egidio, el granjero de Ham y Hoja de Niggle se incluyeron en los BBC Radio 5 de la serie Historias de un Reino Peligroso . La grabación fue lanzada en 1993. [50] Estas dos obras también se han convertido en dramatizaciones teatrales en Suecia y los Países Bajos . [51]
En 2016, The Puppet State Theatre Company estrenó una interpretación teatral de Leaf de Niggle, [52] y la han representado varias veces desde entonces. [53] [54]
Ediciones
Del Ray, una editorial de The Random House Publishing Group, lanzó una segunda edición de The Tolkien Reader en 1986. [55] [56]
Colecciones similares
Entre las colecciones similares de obras menores de Tolkien se encuentran Poems and Stories (Allen & Unwin 1980, ilustrado por Pauline Baynes ) y Tales from the Perilous Realm (HarperCollins 1997, sin ilustraciones; edición revisada ilustrada por Alan Lee , 2008).
Referencias
- ^ Drout, Michael DC (2007). Enciclopedia JRR Tolkien: Beca y evaluación crítica . Taylor y Francis. ISBN 978-0-415-96942-0.
- ^ Christina Scull y Wayne G. Hammond (2006), El compañero y guía de JRR Tolkien : Volumen I: Cronología , HarperCollins, p.673; ISBN 978-0-618-39113-4
- ^ "Libros de JRR Tolkien" . Sociedad Tolkien . Consultado el 17 de noviembre de 2020 .
- ^ Drout, Michael DC (2007). Enciclopedia JRR Tolkien: Beca y evaluación crítica . Taylor y Francis. pag. 2. ISBN 978-0-415-96942-0.
- ^ Tolkien, JRR (1966). El lector de Tolkien . The Ballantine Publishing Group. págs. iv. ISBN 978-0-345-34506-6.
- ^ a b Shippey, Tom (1982). El camino a la Tierra Media: cómo JRR Tolkien creó una nueva mitología . Allen y Unwin. pag. 49. ISBN 978-0-547-52441-2.
- ↑ a b c Drout , 2007 , p. 197. Error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFDrout2007 ( ayuda )
- ^ Kocher, Paul H. (1972). Maestro de la Tierra Media: Los logros de JRR Tolkien . Thames y Hudson. pag. 186. ISBN 0-500-01095-1.
- ↑ Tolkien , 1966 , p. iv. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )
- ^ Drout 2007 , p. 496. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFDrout2007 ( ayuda )
- ^ a b Oeste, Richard C. (2015). "Las aventuras de Tom Bombadil y otros versos del Libro Rojo de JRR Tolkien (revisión)" . Estudios Tolkien . 12 : 173 - a través del Proyecto MUSE.
- ↑ a b c d Drout , 2007 , p. 3. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFDrout2007 ( ayuda )
- ↑ a b c Kocher , 1972 , p. 213.
- ^ Purtill, Richard L. (1984). JRR Tolkien: Mito, moralidad y religión . Harper y Row, Publishers, Inc. p. 53. ISBN 0-06-066712-5.
- ^ Kocher 1972 , p. 185.
- ^ Hammond, Wayne G. "JRR Tolkien" . Britannica . Consultado el 10 de octubre de 2020 .
- ^ Drout 2007 , p. 173. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFDrout2007 ( ayuda )
- ^ Drout 2007 , p. 676. Error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFDrout2007 ( ayuda )
- ^ Drout 2007 , p. 283. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFDrout2007 ( ayuda )
- ^ Kocher 1972 , p. 186.
- ^ Scull, Christina; Hammond, Wayne G. (2006). El compañero de JRR Tolkien y Guía: Volumen 2: Guía del lector, Parte I . HarperCollins. pag. 107. ISBN 978-0-415-96942-0.
- ↑ a b Drout , 2007 , p. 651. Error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFDrout2007 ( ayuda )
- ^ Tolkien, JRR (1966). El lector de Tolkien . The Ballantine Publishing Group. págs. vii-viii. ISBN 978-0-345-34506-6.
- ↑ Tolkien , 1966 , p. ix-xvii. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )
- ↑ Tolkien , 1966 , p. 3-6. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )
- ↑ Tolkien , 1966 , p. 7-20. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )
- ↑ a b Shippey , 1982 , p. 178.
- ^ Scull y Hammond , 2006 , p. 116.
- ^ Drout 2007 , p. 479. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFDrout2007 ( ayuda )
- ↑ Tolkien , 1966 , p. 100-124. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )
- ^ Tyler, JEA (1979). El nuevo compañero de Tolkien . Macmillan. págs. 3–4. ISBN 0-333-27532-2.
- ^ Tyler , 1979 , p. 580.
- ^ Kocher 1972 , p. 216.
- ^ Kocher 1972 , p. 217-218.
- ↑ a b Kocher , 1972 , p. 214.
- ↑ Tolkien , 1966 , p. 218-219. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )
- ↑ a b Kocher , 1972 , p. 215.
- ^ Kocher 1972 , p. 221.
- ↑ Tolkien , 1966 , p. 234. Error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )
- ↑ Tolkien , 1966 , p. 237. Error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )
- ^ Kocher 1972 , p. 220.
- ^ Kocher 1972 , p. 222.
- ^ Kocher 1972 , p. 222-223.
- ^ Kocher 1972 , p. 223.
- ^ Shippey 1982 , p. 56.
- ^ Reilly, J. "Tolkien y el cuento de hadas" . Red Católica Global EWTN . Consultado el 11 de septiembre de 2020 .
- ^ Clark, George; Timmons, Daniel (2000). JRR Tolkien y sus resonancias literarias: vistas de la Tierra Media . Grupo editorial de Greenwood. págs. 95-107. ISBN 978-0-313-30845-1.
- ^ Clark y Timmons 2000 , p. 51.
- ^ Clark y Timmons 2000 , p. 39.
- ^ Scull y Hammond , 2006 , p. 76.
- ^ Scull y Hammond , 2006 , p. 113.
- ^ Chadderton, David (28 de agosto de 2016). "Hoja de Niggle" . Guía de teatro británico . Consultado el 17 de noviembre de 2020 .
- ^ "Hoja de Niggle" . Compañía de Teatro Estatal de Marionetas . Consultado el 17 de noviembre de 2020 .
- ^ Gunnar, Shaun (28 de septiembre de 2018). "Tolkien 2019: actuación de Leaf by Niggle el miércoles por la noche" . La Sociedad Tolkien . Consultado el 17 de noviembre de 2020 .
- ^ "Ediciones de The Tolkien Reader" . Goodreads . Consultado el 17 de noviembre de 2020 .
- ↑ Tolkien , 1966 , p. vi. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFTolkien1966 ( ayuda )