Alfabeto tártaro


Actualmente se utilizan dos escrituras para el idioma tártaro : árabe (en China ), cirílico (en Rusia y Kazajstán ).

Antes de 1928, el idioma tártaro se escribía generalmente utilizando alfabetos basados ​​en el alfabeto árabe : el alfabeto İske imlâ antes de 1920 y el alfabeto Yaña imlâ en 1920-1927. Algunas letras como چ y پ se tomaron prestadas del alfabeto persa y la letra (llamada nef o sağır kef ) se tomó prestada de Chagatai . El sistema de escritura fue heredado del Volga Bulgar .

La literatura tártara más antigua ( Qíssai Yosıf de Qol-Ğäli , escrita en idioma tártaro antiguo ) se creó a principios del siglo XIII. Hasta 1905, toda la literatura estaba en tártaro antiguo, que se derivaba en parte del idioma bolgar y no era inteligible con el tártaro moderno. Desde 1905, los editores de periódicos comenzaron a utilizar el tártaro moderno. En 1918 se revisó el alfabeto de base árabe: se agregaron algunas letras nuevas para los sonidos tártaros y se eliminaron algunas letras árabes. El América basados en Jaŋalif alfabeto estaba en uso entre 1928 y 1939 y el cirílico basados en el alfabeto se ha utilizado desde entonces.

Algunos estudiosos consideran Institutiones linguae Turcicae libri quator ("Las reglas básicas de la lengua turca"), escrito en latín por Hieronymus Megiser e impreso en Leipzig en 1612, siendo el primer ejemplo de un texto turco impreso en escritura árabe , como una primera impresión Libro tártaro. [1] Mientras tanto, Chorographia Tartariae [2] de Hieronymus Megiser, publicado en 1611, describe un alfabeto tartariano único y cita el Padrenuestro en lengua tartariana, escrito en alfabeto latino . La primera publicación impresa turco-tártaro en Rusia [3] parece ser Pedro el GrandeEs manifiesto , impreso en escritura árabe y publicado en Astracán en 1722.

Los libros impresos aparecieron en masa en 1801 cuando apareció la primera tipografía privada ("tipografía oriental") en Kazán .

El primer intento fallido de publicar un periódico tártaro fue en 1808, cuando el profesor de matemáticas de la Universidad de Kazán , II Zapolsky, propuso publicar un periódico "The Kazan News" tanto en ruso como en tártaro. La prematura muerte de Zapolsky en 1810 frustró el proyecto. El primer intento exitoso de publicar un periódico en tártaro fue en 1905. El 2 de septiembre, Gataulla Bayazitov publicó en San Petersburgo el primer número del periódico "Nur" . El segundo periódico tártaro, "Kazan Muhbire", nació el 29 de octubre de 1905. El editor del periódico era un miembro del Ayuntamiento de Kazán, Saidgirey Alkin.