El cuento de la Secretaria es el primer cuento del Grupo E (fragmento IV) en Geoffrey Chaucer 's Cuentos de Canterbury el . Está precedido por The Summoner's Tale y seguido por The Merchant's Tale . The Clerk of Oxenford ( Oxford moderno) es un estudiante de lo que hoy en día se consideraría filosofía o teología. Cuenta la historia de Griselda , una joven cuyo marido pone a prueba su lealtad en una serie de crueles tormentos que recuerdan el libro bíblico de Job .
Gráfico
El cuento de The Clerk trata sobre un marqués de Saluzzo en Piamonte en Italia llamado Walter, un soltero a quien sus súbditos le piden que se case para tener un heredero. Él asiente y decide que se casará con una campesina, llamada Griselda. Griselda es una niña pobre, acostumbrada a una vida de dolor y trabajo, que promete honrar los deseos de Walter en todo.
Después de que Griselda le haya dado una hija, Walter decide poner a prueba su lealtad. Envía a un oficial a llevarse al bebé, fingiendo que lo matarán, pero en realidad lo lleva en secreto a Bolonia . Griselda, debido a su promesa, no protesta por esto, solo pide que el niño sea enterrado adecuadamente. Cuando da a luz a un hijo varios años después, Walter se lo vuelve a quitar en circunstancias idénticas.
Finalmente, Walter determina una última prueba. Hace que se falsifique una bula papal de nulidad que le permite dejar a Griselda y le informa que tiene la intención de volver a casarse. Como parte de su engaño, emplea a Griselda para preparar la boda de su nueva esposa. Mientras tanto, ha traído a los niños de Bolonia y presenta a su hija como su futura esposa. Finalmente, le informa a Griselda del engaño, quien se siente abrumada por la alegría de ver a sus hijos con vida y que viven felices para siempre.
Prólogo
Uno de los personajes creados por Chaucer es el empleado de Oxford, que es estudiante de filosofía. Se le representa delgado y empobrecido, trabajador y totalmente dedicado a sus estudios.
: Sin embargo, tenía poco oro en cofre;
- Pero todo lo que imagina de su freendes hente,
- En bookes y en lernynge lo pasó.
El narrador afirma que cuando era estudiante en Italia conoció a Francis Petrarch en Padua de quien escuchó la historia. [1]
Fuentes
La historia del paciente Griselda apareció por primera vez como el último capítulo de Boccaccio 's Decameron , y no está claro qué lección el autor ha querido transmitir. Los críticos sugieren que Boccaccio simplemente estaba eliminando elementos de la tradición oral, en particular el topos popular de la ordalía , pero el texto era lo suficientemente abierto como para permitir interpretaciones muy misóginas, dando la pasividad de Griselda como la norma para la conducta conyugal. [2] En 1374, fue traducida al latín por Petrarca , que cita a la heroína, Griselda, como un exemplum de que la mayor parte femenina de las virtudes, la constancia. [2] Circa 1382-1389, Philippe de Mézières tradujo el texto latino de Petrarca al francés, agregando un prólogo que describe a Griselda como una alegoría del amor incondicional del alma cristiana por Jesucristo. [2] En lo que respecta a Chaucer, los críticos creen que utilizó los textos de Petrarca y de Mézières, al tiempo que logró recuperar la opaca ironía de Bocaccio. [2] Anne Middleton es una de los muchos estudiosos que discuten la relación entre el original de Petrarca y la reelaboración del cuento por parte de Chaucer. [3]
Ver también
Notas al pie
- ↑ The Clerks Tale, prólogo, 26–32
- ^ a b c d La recepción de Griselda de Boccaccio (texto en francés) Archivado el 2 de septiembre de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ Middleton, Anne (1980). "El secretario y su cuento: algunos contextos literarios". Estudios en la Era de Chaucer . 2 : 121–50. El artículo de Middleton se analiza, por ejemplo, en Galloway, Andrew (2013). "Los placeres de Petrarca, las revulsiones de Chaucer y la estética de la renuncia en la cultura medieval tardía". En Frank Grady (ed.). Estilo contestable: la idea de lo literario en la Inglaterra medieval . Intervenciones: Nuevos estudios en cultura medieval. Andrew Galloway. Estado de Ohio UP. págs. 140–66. ISBN 9780814212073.