The Coral Island: A Tale of the Pacific Ocean (1857) es una novela escrita por el autor escocés RM Ballantyne . Una de las primeras obras de ficción juvenil que presenta exclusivamente héroes juveniles, la historia relata las aventuras de tres niños abandonados en unaisla del Pacífico Sur , los únicos sobrevivientes de un naufragio.
Autor | RM Ballantyne |
---|---|
Idioma | inglés |
Género | Novel de aventura |
Editor | T. Nelson & Sons |
Fecha de publicación | 1857 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura y rústica ) |
Texto | La isla de coral enWikisource |
Un típico Robinsonade , un género de ficción inspirado en el Robinson Crusoe de Daniel Defoe , y uno de los más populares de su tipo, el libro salió a la venta por primera vez a fines de 1857 y nunca se ha agotado. Entre los temas principales de la novela se encuentran el efecto civilizador del cristianismo, el imperialismo del siglo XIX en el Pacífico Sur y la importancia de la jerarquía y el liderazgo. Fue la inspiración para la novela distópica de William Golding , El señor de las moscas (1954), que invirtió la moralidad de La isla de Coral ; en la historia de Ballantyne, los niños se encuentran con el mal, pero en El señor de las moscas, el mal está dentro de ellos.
A principios del siglo XX, la novela se consideraba un clásico para los niños de la escuela primaria en el Reino Unido, y en los Estados Unidos era un elemento básico de las listas de lectura sugeridas de la escuela secundaria. Los críticos modernos consideran que la cosmovisión del libro es anticuada e imperialista, pero aunque menos popular hoy en día, The Coral Island fue adaptada en un drama de televisión infantil de cuatro partes transmitido por ITV en 2000.
Fondo
Antecedentes biográficos y publicación
Nacido en Edimburgo en 1825 y criado allí, Ballantyne fue el noveno de diez hermanos y el más joven. Bajo la tutela de su madre y hermanas, su única educación formal fue un breve período en la Academia de Edimburgo en 1835-1837. A los 16 años viajó a Canadá, donde pasó cinco años trabajando para la Compañía de la Bahía de Hudson , comerciando con las Primeras Naciones por pieles. [1] Regresó a Escocia en 1847 y durante algunos años trabajó para la editorial Messrs Constable , [2] primero como empleado [1] y luego como socio en el negocio. [3] Durante su estadía en Canadá, había ayudado a pasar el tiempo escribiendo largas cartas a su madre, a las que atribuyó "cualquier pequeña cantidad de facilidad en la composición que [él] pudo haber adquirido" [4] - y comenzó su primera libro. [5] Las experiencias canadienses de Ballantyne formaron la base de su primera novela, The Young Fur Traders , publicada en 1856, [1] el año en que decidió convertirse en escritor a tiempo completo y se embarcó en las historias de aventuras para jóvenes con las que su nombre se asocia popularmente. [2]
Ballantyne nunca visitó las islas de coral del Pacífico Sur, confiando en cambio en los relatos de otros que estaban comenzando a surgir en Gran Bretaña, que exageró para lograr un efecto teatral al incluir "mucha sangre y violencia destinada a excitar a sus lectores juveniles". [6] Su ignorancia del Pacífico Sur le llevó a describir erróneamente los cocos como blandos y fáciles de abrir; riguroso en la precisión, resolvió que en el futuro, siempre que fuera posible, escribiría solo sobre cosas de las que tuviera experiencia personal. [7] Ballantyne escribió The Coral Island mientras se hospedaba en una casa en el paseo marítimo de Burntisland frente a Edimburgo en el Firth of Forth en Fife. Según el biógrafo de Ballantyne, Eric Quayle , tomó prestado extensamente de una novela de 1852 del autor estadounidense James F. Bowman , The Island Home . [8] También tomado de John Williams 's narrativa del Misionero Empresas (1837), en la medida en que historiador de la cultura de Rod Edmond ha sugerido que Ballantyne debe haber escrito un capítulo de El Coral Island con el libro de Williams abierta delante de él, por lo similar es el texto. [9] Edmond describe la novela como "un cóctel de frutas de otros escritos sobre el Pacífico", [10] y agrega que "según los estándares modernos, el plagio de Ballantyne en The Coral Island es sorprendente". [11]
Aunque la primera edición está fechada en 1858, estuvo a la venta en las librerías desde principios de diciembre de 1857; fechar libros en adelante era una práctica común en ese momento, especialmente durante el período navideño, [12] para "preservar su novedad" en el nuevo año. [13] The Coral Island es la segunda novela de Ballantyne, [14] [a] y nunca se ha agotado. [15] Fue un autor sumamente prolífico que escribió más de 100 libros en sus 40 años de carrera. [16] Según el profesor y autor John Rennie Short, Ballantyne tenía una "profunda convicción religiosa" y sentía que era su deber educar a los niños de la clase media victoriana , su público objetivo, en "códigos de honor, decencia y religiosidad". [17]
La primera edición de The Coral Island fue publicada por T. Nelson & Sons , quien, al igual que muchos otros editores de la época, tenía una política al aceptar un manuscrito de comprar los derechos de autor al autor en lugar de pagar regalías; como resultado, los autores generalmente no recibieron ningún ingreso por la venta de ediciones posteriores. [18] [b] Ballantyne recibió entre £ 50 y £ 60, [20] equivalente a aproximadamente £ 6500 a partir de 2017[actualizar], [c] pero cuando la popularidad de la novela se hizo evidente y el número de ediciones aumentó, intentó sin éxito recomprar los derechos de autor. Escribió amargamente a Nelsons en 1893 sobre los derechos de autor que tenían sobre sus libros mientras él no ganaba nada: "durante treinta y ocho años [has] cosechado todas las ganancias". [22]
La isla de Coral , todavía considerada un clásico, fue reeditada por Penguin Books en 1995, en su serie Popular Classics. [8]
Contexto histórico y literario
Publicado durante la "primera edad de oro de la ficción infantil", [12] The Coral Island inició una tendencia en la ficción para niños utilizando a los niños como personajes principales, un dispositivo ahora común en el género. [23] Conserva, según la crítica literaria Minnie Singh, los aspectos moralizantes de los textos didácticos, pero lo hace (y en este sentido es un "texto fundacional") por la "congruencia de sujeto y lector implícito": la historia es sobre niños y escrito retrospectivamente como por un niño, para una audiencia de niños. [23]
Según el crítico literario Frank Kermode , The Coral Island "podría utilizarse como un documento en la historia de las ideas". [24] Un trasfondo científico y social para la novela se encuentra en el darwinismo , de tipo natural y social . Por ejemplo, publicado un año antes de El origen de las especies (cuyas ideas ya estaban circulando y discutiendo ampliamente), La estructura y distribución de los arrecifes de coral de 1842 de Charles Darwin fue uno de los relatos contemporáneos más conocidos sobre el crecimiento de los corales. [25] Ballantyne había estado leyendo libros de Darwin y de su rival Alfred Russel Wallace ; [12] en publicaciones posteriores también reconoció al naturalista Henry Ogg Forbes . [26] El interés en la teoría de la evolución se reflejó en gran parte de la literatura popular contemporánea, [27] y el darwinismo social fue un factor importante que contribuyó a la visión del mundo de los victorianos y la construcción de su imperio. [28]
Resumen de la trama
La historia está escrita como una narración en primera persona desde la perspectiva de Ralph Rover, de 15 años, uno de los tres niños que naufragaron en el arrecife de coral de una isla polinesia grande pero deshabitada . Ralph cuenta la historia retrospectivamente, mirando hacia atrás en su aventura de la niñez: "Yo era un niño cuando pasé por las maravillosas aventuras aquí descritas. Con el recuerdo de mis sentimientos juveniles fuertes sobre mí, presento mi libro especialmente a los niños, en el sincera esperanza de que puedan obtener información valiosa, mucho placer, grandes ganancias y diversión ilimitada de sus páginas ". [29]
La cuenta comienza rápidamente; sólo cuatro páginas están dedicadas a los primeros años de vida de Ralph y catorce más a su viaje al Océano Pacífico a bordo del Arrow . Él y sus dos compañeros, Jack Martin de 18 años y Peterkin Gay de 13, son los únicos supervivientes del naufragio. La narrativa se divide en dos partes. El primero describe cómo se alimentan los niños, qué beben, la ropa y el refugio que diseñan y cómo se las arreglan para tener que depender de sus propios recursos. La segunda mitad de la novela está más llena de acción, presenta conflictos con piratas, luchas entre los polinesios nativos y los esfuerzos de conversión de los misioneros cristianos.
La fruta, el pescado y los cerdos salvajes proporcionan abundante comida y, al principio, la vida de los niños en la isla es idílica. Construyen un refugio y construyen un bote pequeño usando sus únicas posesiones: un telescopio roto, un remo de hierro y un hacha pequeña. Su primer contacto con otros humanos se produce después de varios meses cuando observan a la distancia dos grandes canoas con estabilizadores , una perseguida por la otra. Los dos grupos de polinesios desembarcan en la playa y entablan batalla; los vencedores toman quince prisioneros y matan y se comen a uno inmediatamente. Pero cuando amenazan con matar a una de las tres mujeres capturadas, junto con dos niños, los chicos intervienen para derrotar a los perseguidores, ganándose la gratitud del cacique, Tararo. A la mañana siguiente impiden otro acto de canibalismo . Los nativos se van y los muchachos vuelven a estar solos.
Luego llegan más visitantes no deseados en forma de piratas británicos , que se ganan la vida comerciando o robando sándalo . Los tres niños se esconden en una cueva, pero Ralph es capturado cuando se aventura a salir para ver si los intrusos se han ido y lo llevan a bordo de la goleta pirata . Él entabla una amistad con uno de los miembros de la tripulación, Bloody Bill, y cuando el barco hace escala en la isla de Emo para cambiar por más madera, Ralph experimenta muchas facetas de la cultura de la isla: el deporte popular del surf , el sacrificio de bebés por anguilas. dioses , violación y canibalismo.
Las tensiones crecientes provocan que los habitantes ataquen a los piratas, dejando solo a Ralph y Bloody Bill con vida. La pareja logra escapar en la goleta, pero Bill está herido de muerte. Él se arrepiente en el lecho de muerte por su vida malvada, dejando que Ralph navegue solo de regreso a la Isla Coral, donde se reencuentra con sus amigos.
Los tres muchachos navegan hacia la isla de Mango, donde un misionero ha convertido a parte de la población al cristianismo . Allí vuelven a encontrarse con Tararo, cuya hija Avatea desea convertirse al cristianismo en contra de los deseos de su padre. Los muchachos intentan llevar a Avatea en un pequeño bote a una isla cercana cuyo jefe se ha convertido, pero en el camino son alcanzados por una de las canoas de guerra de Tararo y hechos prisioneros. Son liberados un mes después de la llegada de otro misionero y la conversión de Tararo al cristianismo. Los " dioses falsos " [30] de Mango son enviados a las llamas, y los muchachos parten rumbo a casa, mayores y más sabios. Regresan como adultos para otra aventura en la novela de Ballantyne de 1861 The Gorilla Hunters , una secuela de The Coral Island . [31] [32]
Género y estilo
Todas las novelas de Ballantyne son, en sus propias palabras, "historias de aventuras para jóvenes", y La isla de Coral no es una excepción. [17] Es un Robinsonade , un género de ficción inspirada por Daniel Defoe 's Robinson Crusoe (1719), [33] uno de los más populares de su tipo, [6] y una de las primeras obras de ficción juvenil a función héroes exclusivamente juveniles. [23] [34] Susan Maher, profesora de inglés, señala que, en comparación con Robinson Crusoe, tales libros generalmente reemplazan parte del romance del original con un "realismo peatonal", ejemplificado por obras como The Coral Island y Frederick Marryat de 1841. la novela Masterman Ready, o el naufragio del Pacífico . [35] Romance , con su atención al desarrollo de los personajes, sólo fue restaurado al género de ficción con chicos Robert Louis Stevenson 's Treasure Island argumenta crítico literario Lisa Honaker. La isla de Coral , a pesar de toda su aventura, está muy ocupada con el realismo de la ficción doméstica (el dominio de la novela realista); Ballantyne dedica alrededor de un tercio del libro a las descripciones de las condiciones de vida de los niños. [31] El libro muestra una "confianza desenfadada" en su descripción de una aventura que fue sobre todo divertida. [36] Como dice Ralph en su prefacio: "Si hay algún niño u hombre al que le guste ser melancólico y taciturno, y que no pueda entrar con bondadosa simpatía en las regiones de la diversión, permítame aconsejarle seriamente que cierre mi libro y ponga lejos. No es para él. " [29] La profesora de inglés M. Daphne Kutzer ha observado que "el rápido movimiento de la historia de la costa de Inglaterra a la exótica isla del Pacífico es similar al rápido movimiento del mundo real a lo fantástico en la fantasía infantil". [37]
Para un lector moderno, los libros de Ballantyne pueden parecer demasiado preocupados por los relatos de la flora y la fauna, [38] una "glosa etnográfica" que pretende sugerir que sus escenarios son lugares reales que ofrecen aventuras a quienes pueden llegar a ellos. [37] También pueden parecer "intrusivamente piadosos", [38] pero según John Rennie Short, el tono moral de la escritura de Ballantyne se compensa con su capacidad para contar una "buena historia en un estilo de prosa accesible y bien diseñado ". [17]
Temas
Los temas principales de la novela giran en torno a la influencia del cristianismo, la importancia de las jerarquías sociales y la superioridad inherente de los europeos civilizados sobre los isleños del Mar del Sur; Martine Dutheil, profesora de inglés, considera la novela "un texto clave que traza las relaciones coloniales en el período victoriano". [8] El tema básico de la novela es popular y está muy extendido: "niños náufragos que asumen responsabilidades de adultos sin la supervisión de un adulto", y The Coral Island se considera el ejemplo clásico de un libro de este tipo. [39]
La supuesta influencia civilizadora de los misioneros en la difusión del cristianismo entre los nativos de los mares del Sur es un tema importante de la segunda mitad de la historia; [16] como Jack le comenta a Peterkin, "todos los nativos de las islas del Mar del Sur son caníbales feroces, y tienen poco respeto por los extraños". [41] Los críticos modernos ven este aspecto de la novela con menos benevolencia; Jerry Phillips, en un artículo de 1995, ve en The Coral Island la "realización perfecta" del "discurso oficial del imperialismo del Pacífico del siglo XIX", que según él estaba "obsesionado con la pureza de Dios, el comercio y la nación . " [42]
La importancia de la jerarquía y el liderazgo también es un elemento significativo. La jerarquía general de la raza está informada por conceptos victorianos, influenciados por las nuevas teorías de la evolución propuestas por Darwin y otros. En moral y cultura, los nativos se ubican más abajo en la escala evolutiva que los europeos, como se evidencia en la batalla por la mujer nativa Avatea, que enfrenta "las fuerzas de la civilización contra las fuerzas del canibalismo". [43] Otra jerarquía se ve en la organización de los chicos. Aunque Jack, Ralph y Peterkin tienen voz y voto sobre cómo deben organizarse, en última instancia, los chicos más jóvenes se remiten a Jack, [44] "un líder natural", [39] particularmente en una crisis, formando una jerarquía natural. Los piratas también tienen una jerarquía, pero sin democracia, y como consecuencia son eliminados. La jerarquía de los nativos la impone el salvajismo. El mensaje de Ballantyne es que los líderes deben ser respetados por aquellos a quienes dirigen y gobernar con su consentimiento. [44] Este mensaje educativo es especialmente apropiado considerando la audiencia adolescente de Ballantyne, "los futuros gobernantes del mundo". [35]
Los críticos modernos encuentran matices más oscuros en la novela. En un ensayo publicado en College English en 2001, Martine Dutheil afirma que se puede pensar que The Coral Island personifica un alejamiento de "la confianza y el optimismo de los primeros defensores victorianos del imperialismo británico " hacia "la timidez y la ansiedad acerca de las colonias. dominación". Ella ubica esta ansiedad en lo que ella llama la "retórica del exceso" que aparece en las descripciones del canibalismo, y especialmente en los relatos del salvajismo de Fiji proporcionados por Bloody Bill (más notablemente el del sacrificio de niños a los dioses de las anguilas) y el misionero, representante de la London Missionary Society , "figura emblemática de la ficción colonial". [8] Otros también han vinculado la ficción popular de niños de la época con el imperialismo; Joseph Bristow 's Empire Niños (1991) afirmaron haber visto un ' 'virilidad imperialista', que dio forma a la actitud británica hacia imperio y la masculinidad'. [45] de la novela representación de la cultura del Pacífico y los efectos de la colonización se analizan en estudios tales como Brian Street 's El Salvaje en la literatura: Las representaciones de 'primitivo' Sociedad en Inglés ficción (1975) [46] y Rod Edmond de representación del Sur Pacífico: discurso colonial de Cook a Gauguin (1998). [47] [48] La dominación impuesta por "el mapeo geográfico de un territorio y la vigilancia de sus habitantes nativos" es un tema importante en la novela, tanto específica como en general, en la topografía de la isla tal como la trazan los niños y el sur. Pacific "eventual subyugación y conversión al cristianismo", un tema continuó en la isla del tesoro de Stevenson . [49]
La exploración de la relación entre la naturaleza y el cristianismo evangélico es otro tema típicamente victoriano. Coral conecta las dos ideas. La crítica literaria Katharine Anderson explica que las joyas de coral, populares en la época, tenían un "significado piadoso". [d] El "jardín encantado" de coral que los niños descubren en el fondo de la laguna de su isla sugiere "encuentros misioneros con las sociedades de la isla del Pacífico". [25] En la sociedad victoriana al coral se le había dado un "marco evangélico", y el pequeño "insecto coralino" responsable de la construcción de los arrecifes de coral [e] reflejaba la "capacidad productiva del niño lector como recaudador de fondos para la causa misionera"; La crítica literaria Michelle Elleray analiza numerosos libros para niños de principios a mediados del siglo XIX, incluido The Coral Island , en el que el coral juega un papel tan educativo. [54]
El escenario de la novela proporciona el telón de fondo para una meditación al estilo de Jean-Jacques Rousseau , quien promovió un entorno educativo en el que las lecciones son proporcionadas por interacciones directas con el mundo natural en lugar de libros y maestros coercitivos. [55] Singh señala que Rousseau, en Emile, o Sobre la educación , promueve la lectura e incluso la imitación de Robinson Crusoe ; [23] La crítica literaria Fiona McCulloch sostiene que el conocimiento inmediato que obtienen los niños en su isla de coral se asemeja al "lenguaje directo para niños" que Rousseau defiende en Emile . [12]
Recepción de la crítica
The Coral Island fue un éxito casi instantáneo y se tradujo a casi todos los idiomas europeos en los cincuenta años posteriores a su publicación. [56] Fue ampliamente admirado por sus lectores contemporáneos, aunque los críticos modernos consideran que el texto presenta " temas colonialistas anticuados y un trasfondo posiblemente racista ". [6] La mezcla de Ballantyne de aventuras sedientas de sangre y piadoso imperialismo atrajo no solo a su público juvenil objetivo, sino también a sus padres y maestros. [57] Hoy se le recuerda principalmente por The Coral Island , con exclusión de gran parte de su otro trabajo. [58]
La novela todavía se consideraba un clásico para los niños de la escuela primaria inglesa a principios del siglo XX. [59] En los Estados Unidos fue durante mucho tiempo un elemento básico de las listas de lecturas sugeridas para estudiantes de secundaria ; tal lista, discutida en un artículo de 1915 en The English Journal , recomienda la novela en la categoría "Historias para niños en estilo fácil". [60] En la década de 1950 se recomendó una adaptación simplificada del libro para los estadounidenses de 12 a 14 años. [61] [62] Aunque mayoritariamente ignorada por los estudiosos modernos [26] y generalmente considerada anticuada en muchos aspectos, en 2006 fue votada como una de las veinte mejores novelas escocesas en la 15ª Conferencia Internacional World Wide Web . [63]
Influencia
La novela Treasure Island de Robert Louis Stevenson de 1882 se inspiró en parte en The Coral Island , [64] a la que admiraba por sus "mejores cualidades", [6] al igual que el personaje de JM Barrie , Peter Pan ; tanto Stevenson como Barrie habían sido "lectores fervientes" de la novela. [65] El novelista GA Henty también fue influenciado por el método didáctico de Ballantyne, amigable con la audiencia. [23]
La novela de 1954 de William Golding , El señor de las moscas, fue escrita como un contrapunto a (o incluso una parodia de) [66] La isla de Coral , [67] y Golding hace referencias explícitas a ella. Al final de la novela, por ejemplo, uno de los oficiales navales que rescata a los niños menciona el libro, comentando la búsqueda de uno de ellos, Ralph, como un "espectáculo alegre. Como la isla de Coral". [68] Jack también hace una aparición en El señor de las moscas como Jack Merridew, representando la naturaleza irracional de los chicos. De hecho, los tres personajes centrales de Golding, Ralph, Piggy y Jack, son caricaturas de los héroes de Ballantyne. [23] A pesar de haber disfrutado de The Coral Island muchas veces cuando era niño, Golding no estaba de acuerdo con los puntos de vista que defendía y, en contraste, Lord of the Flies describe a los niños ingleses como salvajes, [67] que olvidan más de lo que aprenden, a diferencia de los chicos de Ballantyne. [16] Golding describió la relación entre los dos libros diciendo que The Coral Island "se pudrió hasta convertirse en abono" en su mente, y en el abono "un nuevo mito echó raíces". [67] Tampoco la naturaleza idílica de la isla de coral de Ballantyne se encuentra en la isla del tesoro de Stevenson, que no es apta para el asentamiento "sino que existe simplemente como un sitio desde el cual excavar un tesoro, una vista consistente con la misión imperial de finales de la época victoriana" según a Honaker. [31]
Adaptaciones televisivas
The Coral Island se adaptó a una serie de televisión para niños en una empresa conjunta entre Thames Television y Australian Broadcasting Corporation en 1980, y se mostró por primera vez en la televisión australiana y británica en 1983. [69] También se adaptó en un drama de televisión infantil de cuatro partes. por Zenith Productions , transmitido por ITV en 2000. [70]
Referencias
Notas
- ↑ The Coral Island es el tercer libro de Ballantyne, pero el primero, Hudson's Bay; o, La vida cotidiana en las tierras salvajes de América del Norte (1848) es una obra de no ficción. [14]
- ↑ No fue hasta la década de 1880 que el sistema moderno de pagar a los autores un porcentaje acordado del precio de venta al público de cada libro vendido se convirtió en algo común en Gran Bretaña. [19]
- ^ Calculado utilizando el índice de precios del Reino Unido del Banco de Inglaterra. [21]
- ↑ El amor victoriano por las joyas de coral estuvo en su apogeo desde la década de 1840 hasta la de 1850, quizás motivado por los adornos de coral que su esposo presentó a su novia real, la duquesa de Aumale , en su boda en Nápoles [50] [51] en 1844. [52]
- ^ "Insecto de coral" era un término comúnmente utilizado en la época de Ballantyne para describir los pólipos de coralcuyos restos forman el coral; no se los consideraba literalmente insectos. [53]
Citas
- ^ a b c Rennie, Neil (2004), "Ballantyne, Robert Michael (1825-1894)" , Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea), Oxford University Press, doi : 10.1093 / ref: odnb / 1232 , consultado 17 Diciembre de 2013 (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ a b "Obituario" , The Times (34184), pág. 5, 10 de febrero de 1894 , consultado el 17 de diciembre de 2013
- ^ Ballantyne (2004) , p. 6
- ^ Ballantyne (2004) , p. 4
- ^ Ballantyne (2004) , p. 5
- ^ a b c d "The Coral Island" , Children's Literature Review , enero de 2009, archivado desde el original el 10 de junio de 2014 , consultado el 4 de mayo de 2012
- ^ Tucker (1990) , págs. 167-168
- ^ a b c d Dutheil, Martine Hennard (2001), "La representación del caníbal en La isla de coral de Ballantyne : Ansiedades coloniales en la ficción popular victoriana", College Literature , 28 (1): 105-122, JSTOR 25112562
- ^ Edmond (1997) , p. 147
- ^ Edmond (1997) , p. 146
- ^ Edmond (1997) , p. 148
- ^ a b c d McCulloch, Fiona (2000), " ' The Broken Telescope': Misrepresentation in The Coral Island", Children's Literature Association Quarterly , 25 (3): 137-145, doi : 10.1353 / chq.0.1401
- ^ Sammons (2004) , p. xviii
- ^ a b Cox, Michael; Riches, Christopher (2012), "Ballantyne, RM [Robert Michael Ballantyne] (1825-1894) novelista escocés", Diccionario de escritores y sus obras (edición en línea), Oxford University Press, doi : 10.1093 / acref / 9780199585052.001. 0001 , ISBN 9780199585052
- ^ Jolly, Roslyn (2006), "Ebb Tide and The Coral Island" , Scottish Studies Review , 7 : 79–91[ enlace muerto ]
- ↑ a b c Townsend (1974) , págs. 61–62
- ↑ a b c Short (2002) , pág. 163
- ^ Finkelstein y McCleery (2012) , p. 76
- ^ Finkelstein y McCleery (2012) , p. 80
- ^ Potter (2007) , p. 359
- ^ Inflation Calculator , Bank of England, archivado desde el original el 22 de noviembre de 2016 , consultado el 29 de septiembre de 2018
- ^ Ward (2007) , p. 410
- ^ a b c d e f Singh, Minnie (1997), "The Government of Boys: Golding's Lord of the Flies y Ballantyne's Coral Island ", Children's Literature , 25 : 205-213, doi : 10.1353 / chl.0.0478
- ^ Kermode (1962) , pág. 203
- ^ a b Anderson, Katharine (2008), "Coral Jewellery", Victorian Review , 34 (1): 47–52, doi : 10.1353 / vcr.2008.0008 , JSTOR 41220397 , S2CID 201782824
- ^ a b Miller, John (2008), "Adventures in the Volcano's Throat: Tropical Landscape and Bodily Horror in RM Ballantyne's Blown to Bits ", Victorian Review , 34 (1): 115–130, doi : 10.1353 / vcr.2008.0021 , JSTOR 41220406 , S2CID 162508944
- ^ Hannabuss, Stuart (1995), "Moral Islands: A Study of Robert Michael Ballantyne, Writer for Children", Scottish Literary Journal , 22 (2): 29–40
- ^ Brantlinger, Patrick (1985), "Victorians and Africans: The Genealogy of the Myth of the Dark Continent", Critical Inquiry , 12 (1): 166-203, doi : 10.1086 / 448326 , JSTOR 1343467 , S2CID 161311164
- ↑ a b Ballantyne (1911) , Prefacio
- ^ Ballantyne (1911) , p. 332
- ^ a b c Honaker, Lisa (2004), " " Un hombre en quien confiar ": Long John Silver y el carácter cambiante de la ficción de los muchachos victorianos", Journal of Narrative Theory , 34 (1): 27–53, doi : 10.1353 / jnt. 2004.0003 , JSTOR 30225794 , S2CID 162220139
- ^ MacKenzie (1989) , p. 158
- ^ Mathison (2008) , p. 173
- ^ Phillips (1996) , pág. 36
- ^ a b Maher, Susan Naramore (1988), "Recasting Crusoe: Frederick Marryat, RM Ballantyne and the Nine 19th-Century Robinsonade", Children's Literature Association Quarterly , 13 (4): 169-175, doi : 10.1353 / chq.0.0620
- ^ Phillips (1996) , pág. 38
- ↑ a b Kutzer (2000) , pág. 2
- ↑ a b Lessing y Ousby (1993) , p. 54
- ^ a b Niemeyer, Carl (1961), "The Coral Island Revisited", College English , 22 (44): 241–245, doi : 10.2307 / 373028 , JSTOR 373028
- ^ Ballantyne (1911) , p. 245
- ^ Ballantyne (1911) , p. 172
- ^ Phillips, Jerry (1995), "Narrative, Adventure, and Schizophrenia: From Smollett's Roderick Random to Melville's Omoo ", Journal of Narrative Technique , 25 (2): 177-201, JSTOR 30225966
- ^ Kutzer (2000) , pág. 6
- ↑ a b Kutzer (2000) , págs. 2-3
- ^ August, ER; Brake, Laurel (1993), "Rev. de Joseph Bristow, Empire Boys: Adventures in a Man's World ", Victorian Periodicals Review , 26 (4): 235, JSTOR 20082717
- ^ Korg, Jacob (1976), "Rev. de Brian Street, The Savage in Literature: Representations of 'Primitive' Society in English Fiction, 1858-1920 " , Nine 19th-Century Fiction , 31 (1): 118-119, doi : 10.2307 / 2933323 , JSTOR 2933323
- ^ Hanlon, David; Edmond, Rod (1999), "Rev. de Rod Edmond, Representing the South Pacific: Colonial Discourse from Cook to Gauguin " , American Historical Review , 104 (4): 1261–1262, doi : 10.2307 / 2649581 , JSTOR 2649581 , S2CID 162306632
- ^ Kitalong, Karla Saari; Emond, Rod (1999-2000), "Rev. de Rod Emond, Representando el Pacífico Sur: Discurso colonial de Cook a Gauguin ", Asuntos del Pacífico , 72 (4): 623–625, doi : 10.2307 / 2672435 , JSTOR 2672435
- ^ Mathison (2008) , p. 178
- ^ Flower y Langley-Levy Moore (2002) , p. 18
- ^ Anderson, Katharine (primavera de 2008), "Coral Jewellery", Victorian Review , 34 (1): 47–52, doi : 10.1353 / vcr.2008.0008 , JSTOR 41220397 , S2CID 201782824
- ^ "Matrimonio del duque D'Aumale" , The Times (18787), pág. 5, 6 de diciembre de 1844 , consultado el 17 de enero de 2014
- ^ Darwin (2009) , p. 4
- ^ Elleray, M. (2010). "Pequeños constructores: insectos coralinos, cultura misionera y el niño victoriano". Literatura y cultura victoriana . 39 : 223. doi : 10.1017 / S1060150310000367 . S2CID 162940808 .
- ^ Ornstein (2012) , págs. 103-105
- ^ Carpenter y Prichard (1984) , p. 131
- ^ Miller, John William (25 de febrero de 2008), "The Coral Island", The Literary Encyclopedia , consultado el 27 de junio de 2013
- ^ Forman, Ross G. (1999), "When Britons Brave Brazil: British Imperialism and the Adventure Tale in Latin America, 1850-1918", Victorian Studies , 42 (3): 454-487, doi : 10.2979 / VIC.1999.42. 3.455 , JSTOR 3828976
- ^ Marsh, Jackie (2004), "The Primary Canon: A Critical Review", British Journal of Educational Studies , 52 (3): 246–262, doi : 10.1111 / j.1467-8527.2004.00266.x , JSTOR 1556055 , S2CID 144035337
- ^ Herzberg, Max J. (1915), "Lectura suplementaria para alumnos de secundaria", English Journal , 4 (6): 373–382, doi : 10.2307 / 801636 , JSTOR 801636
- ^ Assuma, Daniel J. (1953), "A List of Simplified Classics", College English , 42 (2): 94–96, JSTOR 808695
- ^ Blair, Glenn M. (1955), "Materiales de lectura para alumnos con discapacidades de lectura", The High School Journal , 39 (1): 14-21, JSTOR 40363447
- ^ "Top 20 Scottish novels" , WWW2006 , consultado el 4 de mayo de 2012
- ^ Brantlinger (2009) , p. 33
- ^ O'Sullivan (2010) , p. 37
- ^ McNamara, Eugene (1965), "Holden como novelista", English Journal , 54 (3): 166-170, doi : 10.2307 / 811334 , JSTOR 811334
- ↑ a b c Kundu (2006) , p. 219
- ^ Reiff (2010) , p. 93
- ^ "Coral Island" , British Film Institute, archivado desde el original el 7 de febrero de 2009 , consultado el 10 de septiembre de 2012
- ^ "The Coral Island" , British Film Institute, archivado desde el original el 21 de enero de 2009 , consultado el 10 de septiembre de 2012
Bibliografía
- Ballantyne, RM (1911) [1858], The Coral Island: A Tale of the Pacific Ocean , Thomas Nelson and Sons, OCLC 540728645 - vía Questia
- Ballantyne, RM (2004) [1893], Reminiscencias personales en la creación de libros , Kessinger Publishing, ISBN 978-1-4191-4102-7
- Brantlinger, Patrick (2009), literatura victoriana y estudios poscoloniales , Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-3304-3
- Carpintero, Humphrey; Prichard, Mari (1984), The Oxford Companion to Children's Literature , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-211582-9
- Darwin, Charles (2009) [1842], La estructura y formación de los arrecifes de coral , MobileReference, ISBN 978-1-60501-648-1
- Edmond, Rod (1997), Representando el Pacífico Sur: Discurso colonial de Cook a Gauguin , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-55054-3
- Finkelstein, David; McCleery, Alistair (2012), Introducción a la historia del libro , Routledge, ISBN 978-1-136-51591-0
- Flor, Margaret; Langley-Levy Moore, Doris (2002), joyería victoriana , Courier Dove, ISBN 978-0-486-42230-5
- Kermode, Frank (1962), "William Golding", Puzzles and Epiphanies: Essays and Reviews 1958-1961 , Routledge y Kegan Paul, págs. 198-213
- Kundu, Rama (2006), Nuevas perspectivas sobre los autores británicos: de William Shakespeare a Graham Greene , Sarup & Sons, ISBN 978-81-7625-690-2
- Kutzer, M. Daphne (2000), Empire's Children: Empire and Imperialism in Classic British Children's Books , Routledge, ISBN 978-0-8153-3491-0
- Lessing, Doris; Ousby, Ian (1993), The Cambridge Guide to Literature in English (2a ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-44086-8
- MacKenzie, John M. (1989), "Hunting and the Natural World in Juvenile Literature", en Richards, Jeffrey (ed.), Imperialism and Juvenile Literature , Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-2420-7
- Mathison, Ymitr (2008), "Mapas, piratas y tesoros: la mercantilización del imperialismo en la ficción de aventuras para niños del siglo XIX", en Denisoff, Dennis (ed.), El niño del siglo XIX y el auge de la cultura del consumidor , Ashgate, págs. 173–188, ISBN 978-0-7546-6156-6
- Ornstein, Allan C. (2012), Fundamentos de la educación (12a ed.), Cengage, ISBN 978-1-133-58985-3
- O'Sullivan, Emer (2010), Diccionario histórico de literatura infantil , Scarecrow Press, ISBN 978-0-8108-7496-1
- Phillips, Richard (1996), Mapping Men & Empire: A Geography of Adventure , Routledge, ISBN 978-0-415-13772-0
- Potter, Jane (2007), "Libros para niños", en Finkelstein, David; McCleery, Alistair (eds.), The Edinburgh History of the Book in Scotland: Professionalism and Diversity 1880-2000 , 4 , Edinburgh University Press, págs. 352–367, ISBN 978-0-7486-1829-3- a través de Questia
- Reiff, Raychel Haugrud (2010), William Golding: El señor de las moscas , Marshall Cavendish, ISBN 978-0-7614-4700-9
- Sammons, Jeffrey L. (2004), Friedrich Spielhagen , Verlag Max Niemeyer, ISBN 978-3-484-32117-5
- Breve, John Rennie (2002), País imaginado: Sociedad, cultura y medio ambiente , Syracuse University Press, ISBN 978-0-8156-2954-2
- Townsend, John Rowe (1974), "1840-1915: Aventuras del siglo XIX", Escrito para niños: un esquema de la literatura infantil en inglés, Libros para niños vikingos, ISBN 978-0-7226-5466-8
- Tucker, Nicholas (1990), El niño y el libro: una exploración psicológica y literaria , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-39835-0
- Ward, Simon (2007), "La economía de la autoría", en Finkelstein, David; McCleery, Alistair (eds.), The Edinburgh History of the Book in Scotland: Professionalism and Diversity 1880-2000 , 4 , Edinburgh University Press, págs. 409–430, ISBN 978-0-7486-1829-3- a través de Questia
enlaces externos
- La isla de Coral en Feedbooks
- La isla de coral en Goodreads
- The Coral Island en Internet Archive y Google Books (libros escaneados, ediciones originales ilustradas)
- El audiolibro de dominio público de Coral Island en LibriVox
- La isla de coral en el proyecto Gutenberg