The Enchanted Wreath es un cuento de hadas escandinavo , recopilado en Benjamin Thorpe en sus Yule-Tide Stories: A Collection of Scandinavian and North German Popular Tales and Traditions . Andrew Lang adaptó una variante para The Orange Fairy Book . [1] Es el tipo 403B de Aarne-Thompson , la novia blanca y negra, e incluye un episodio del tipo 480, las chicas amables y desagradables.
Sinopsis
Un hombre tenía una esposa y ambos tenían una hija de un matrimonio anterior. Un día, el hombre llevó a su hija a cortar leña y al regresar descubrió que había dejado su hacha. Le dijo a su esposa que enviara a su hija a buscarlo, para que no se oxidara. La madrastra dijo que su hija ya estaba mojada y, además, era una niña fuerte que podía aguantar un poco la humedad y el frío.
La niña encontró tres palomas posadas en el hacha, luciendo miserables. Ella les dijo que volaran de regreso a casa, donde haría más calor, pero primero les dio migajas de su pan. Ella tomó el hacha y se fue. Comer las migajas hizo que los pájaros se sintieran mucho mejor, y pusieron sobre su cabeza una corona de rosas sin marchitar, con pequeños pájaros cantando en ella. La madrastra se lo quitó, los pájaros volaron y las rosas se marchitaron.
Al día siguiente, el padre se fue solo y volvió a dejar su hacha. La madrastra estaba encantada y envió a su propia hija. Encontró las palomas y las ordenó que se fueran como "criaturas sucias". La maldijeron para que nunca pudiera decir nada más que "criaturas sucias". La madrastra golpeó a su hijastra, y se enfadó aún más cuando las palomas restauraron la corona a su condición y la cabeza de la niña.
Un día, el hijo de un rey la vio y se la llevó para casarse con ella. La noticia de ellos enfermó bastante a la madrastra y a su hija, pero se recuperaron cuando la madrastra hizo un plan. Hizo que una bruja hiciera una máscara con el rostro de su hijastra. Luego la visitó, la arrojó al agua y puso a su hija en su lugar, antes de salir a ver si la misma bruja podía darle algo para curar la maldición de las palomas sobre su hija. Su esposo estaba angustiado por el cambio en ella, pero pensó que se debía a una enfermedad. Creyó ver a su novia en el agua, pero ella desapareció. Después de verla dos veces más, pudo atraparla. Ella se convirtió en varios animales, una liebre, un pez, un pájaro y una serpiente, pero él le cortó la cabeza a la serpiente y la novia volvió a ser humana.
La madrastra regresó con un ungüento que sólo funcionaría si la verdadera novia se hubiera ahogado realmente; lo puso en la lengua de su hija y descubrió que no funcionaba. El príncipe los encontró y dijo que merecían morir, pero la hijastra lo había persuadido de que simplemente los abandonara en una isla desierta.
Comentario
Este cuento contiene dos secuencias, que a menudo se encuentran juntas: " Los tres hombrecitos en el bosque ", " La novia blanca y el negro ", " Ojos brillantes de doncella " y " Novia tupida ", pero que también pueden ser dos historias separadas. Primero, está el cuento de las "chicas amables y desagradables", donde las variantes incluyen " Madre Hulda ", " Diamantes y sapos ", " Las tres cabezas en el pozo ", " Los dos ataúdes " y "El padre Frost ". [2] Las variantes literarias incluyen " Las tres hadas " y " Aurore y Aimée ". [3] En segundo lugar, el tema de la madrastra (u otra mujer) logrando usurpar el lugar de la verdadera novia después del matrimonio, se encuentra a menudo en otros cuentos de hadas, donde los obstáculos para el matrimonio difieren, si fueran parte del cuento: " El Abedul Maravilloso ", " Hermano y Hermana ", " La Bruja en el Barco de Piedra " o " El Pato Blanco ".
Referencias
- ^ Andrew Lang, The Orange Fairy Book , "The Enchanted Wreath" Archivado el 10 de marzo de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Heidi Anne Heiner, "Cuentos similares a diamantes y sapos"
- ^ Jack Zipes, "La gran tradición de los cuentos de hadas: de Straparola y Basile a los hermanos Grimm", p 543, ISBN 0-393-97636-X