Ane Ballat de Fenyeit Frier of Tungland, How He Fell in the Myre Fleand to Turkiland es unpoema cómico y satírico en escocés de William Dunbar (nacido en 1459 o 1460) compuesto a principios del siglo XVI. El título puede traducirse en inglés moderno como A Ballad of The False Friar of Tongland, How He Fell in the Mire Flying to Turkey .
El poema se burla de un aparente intento de John Damian , el abad de Tongland , de volar desde una pared del castillo de Stirling usando un par de alas artificiales. Mientras ridiculiza este evento, Dunbar hace un ataque más amplio contra el personaje de Damian, representándolo como un charlatán habitual. [1] [2] [3]
El texto del poema se conserva en el Manuscrito Bannatyne y, parcialmente, en el Manuscrito Asloan . [1]
Contexto histórico
John Damian fue un clérigo nacido en Italia que llegó a Escocia, a principios del siglo XVI y se convirtió en un protegido del rey James IV . [4] Desde 1501 se registra que recibe pagos del rey y se le conoce como "El Leich francés" y "El Medicinar francés", lo que sugiere que ejerció la medicina de alguna forma. [4] Fue nombrado abad de la abadía de Tongland en Kirkcudbrightshire . Su implicación con las ciencias naturales se ve confirmada por los experimentos alquímicos que llevó a cabo, a expensas del rey, en Stirling en 1503. [4] [5]
William Dunbar era un makar que también estaba cerca de James IV. [4] En su juventud, había acompañado a misiones diplomáticas en Francia e Inglaterra [5] y desde 1500 trabajó en la corte real, a menudo escribiendo poesía que trataba sobre eventos cortesanos. [4] El poema de Dunbar El nacimiento del Anticristo parece ser una segunda sátira de John Damian con su referencia a un abad volador vestido de plumas. [1]
La carrera de Damian fue descrita por el historiador posterior John Lesley .
- Este tyme thair estaba en Italia con el rey, quha era la doncella Abad de Tungland y era una mujer curiosa. Él hizo que el Rey crea que él, al multiplicarse y utilizar sus inventos, haría un oro fino de su totalidad, que a la ciencia la llama la quintaesencia; Quhairupon the King maid greit cost, pero todo en vano. [6]
Lesley registra que, en 1507, Damian declaró que viajaría a Francia en avión más rápido que una embajada escocesa recién salida. Luego saltó de una pared con su traje de plumas y aterrizó pesadamente, rompiéndose un fémur.
- Este Abbott tuik en mano para volar con wingis y estar en Fraunce ante los saidis embajadores; y a tal efecto, hizo que hiciera un par de wingis de fedderis, quhilks be y fessinit apoun él, voló del muro de castell de Striveling , pero luego cayó al suelo y frenó su maldición. [6]
Luego registra que Damian explicó su fracaso para lograr el vuelo de esta manera;
- la razón por la que asciende a que había una gallina fedderis en el wingis quhilk yarnit y codicia el mydding y no el skyis. [6]
o, en inglés:
- atribuyó la culpa al hecho de que había algunas plumas de gallina en las alas que anhelan y codician el basurero y no el cielo. [5]
Lesley compara la hazaña de Damian con un mítico rey Bladud , pero no se dan más explicaciones sobre las acciones del abad. [5]
El poema
"El Fenyeit Freir de Tungland" está compuesto en verso en forma de visión onírica y constituye una supuesta biografía de John Damian hasta su intento de huida inclusive. El tono del poema es siempre humorístico y difamatorio. Pasajes de ficción fantástica se mezclan con elementos de verdad, aunque exagerados para lograr un efecto cómico. En este sentido, tiene un gran parecido en estilo con la forma literaria contemporánea de volar . [1]
Sinopsis
El poema comienza con un estilo formal y áureo , con Dunbar declarando que, al amanecer, tuvo un sueño.
- Como yung Aurora con cristall haile,
- En oriente schew hir paile del rostro,
- Un swyth swyth me asaltó, [1]
El estado de ánimo rápidamente se vuelve difamatorio. Aunque nunca será nombrado explícitamente, John Damian aparece en el sueño y se describe como de origen turco .
- Me thocht un turco de Tartaria,
- Ven a lanzar los límites de Berbería,
- Y se acostó en Lumbardy, [1]
Damián está acusado de haber matado a un clérigo en Italia para adquirir su hábito y hacerse pasar por él. Este parece ser el origen del epíteto Feinyeit Freir .
- Thair un hombre religioso que mató,
- Y lo llamó en su abeit nuevo, [1]
Se supone que Damian huyó de Lombardía a Francia una vez que se descubrió su verdadera identidad. Allí, fingió ser médico, ocultando sus orígenes italianos.
- Quhen kend fue su disimulancia,
- Y toda su maldición govirnance,
- Porque él huyó y vino a Francia,
- Con un poco de leid Lumbard. [1]
Luego se le acusa de no tener habilidad para sangrar y de verse obligado a huir nuevamente.
- Vane organis lo carvit completamente clenely,
- Quhen de su straik so mony starvit,
- Dreid había conseguido que desarvit,
- Huyó gud speid. [1]
Llega a Escocia , donde continúa su mala praxis médica.
- En leichecraft fue homecyd,
- Él wald haif, por un momento para byd,
- Un haiknay y el dolor manis hyd ,
- Así que meikle era de mynace.
- Su yrnis fue tan grosero como un solo rawchtir.
- Quhair dejó claro que no era lawchtir.
- Instrumento de dinero completo para slawchtir,
- Estaba en su gardevyance. [1]
Se sugiere que, después de ser nombrado abad, descuidó sus deberes religiosos en favor de la alquimia.
- A ningún Mes presiona este prelat,
- Por sonido de campana de sacrificio ni skellat,
- Como blaksmyth bruikit era su pallatt,
- Para golpear en el estudio. [1]
Tras el fracaso de su trabajo alquímico, decide volar de regreso a Turquía con una capa de plumas. Despega, observado por maravillosos pájaros que lo comparan con personajes míticos.
- Me thocht seir fassonis he assailyeit,
- Para hacer la quintaesencia y fallar,
- Y cuando vio que la noche estaba disponible,
- Un fedrem en el tuke,
- Y schupe en Turky para volar.
- Y cuando lo hizo,
- Todos fowill lo que él sembrara ser,
- Eso evir le hizo luke.
- Sum sostuvo que tenía bene Dedalus ,
- Suma el menatair marvelus,
- Sum Martis blaksmyth, Vulcanus ,
- Y suma Saturnus kuke. [1]
Los pájaros atacan. Durante un pasaje descriptivo extenso, cada especie adopta una táctica diferente. Lo picotean, lo arañan, le arrancan el pelo y le arrancan las alas.
- El tarsall le dio un tirón por un tirón,
- Un stanchell cuelga en ilka lug ,
- El pyot furth su pennis hizo alfombra,
- La cigüeña vaga pero estirada,
- El bissart , bissy pero rebuik,
- Scho fue tan inteligente de hir cluik
- Su bawis no puede ser langer bruik,
- Scho sostuvo Thame ante una indirecta.
- Thik era el grupo de kayis y crawis ,
- De marleyonis , mittanis y mawis,
- Ese bikkrit en su berd con blawis,
- En batalla, cuéntale a continuación.
- Thay nybbillit él con noyis y llora,
- El rojo del thame sube al cielo,
- Y evir gritó en Fortoun , "¡Fy!"
- Su lyfe estaba en dowt. [1]
En un detalle particularmente escatológico, Damián, presa del pánico, pierde el control de sus intestinos por encima de una manada de ganado,
- Por feir desagradablemente cawkit ,
- Quhill toda su guerra pennis se ahoga y dibuja,
- Él sirvió una centésima parte de todo hawkit
- Debajo de él con un pico. [1]
Privado por los pájaros de su "plumaje", cae en un basurero, "deslizándose hasta los ojos en el lodo".
- Schewre su feddreme que era Schene,
- Y resbalón fuera de él completamente limpio,
- Y en un myre hasta el ene.
- Amang el glar hizo glándula. [1]
Damian se esconde en el barro durante tres días mientras las aves carroñeras lo buscan.
- Y él yacía en la zambullida evirmair,
- Sa lang como cualquier ravin hacía rair.
- El crawis lo socht con cryis of cair,
- En cada schaw besyde.
- Si hubiera revelado bene a los ruikis ,
- Eso le hizo revin todo con sus cluikis.
- Tres días en dub amang the dukis
- Lo hizo con suciedad le hyde. [1]
Dunbar es luego despertado por el coro del amanecer . Para su frustración, su visión de Damian está "tomada con la marea".
- El aire estaba lleno de aves,
- Que vienen con yawmeris y yowlis,
- Con skryking, skrymming y con scowlis,
- Para llevarlo en el tyde.
- Camino con los noyis y schowte,
- Así que Hiddowis Beir estaba a mi cargo.
- Sensyne, malditos que cankerit rowte,
- Quhairevir voy o ryde. [1] [2]
Interpretación
No está claro qué parte del poema es veraz y cuánto es exageración o ficción.
Ciertos episodios, como la larga y elaborada descripción del ataque de Damian por una bandada de pájaros indignados, son una obvia fantasía.
Sin embargo, algunos de los detalles de Dunbar están corroborados por otros documentos. Principalmente, las cuentas del Tesorero confirman que John Damian efectivamente practicó la medicina y también incursionó en la alquimia. [4] La historia del obispo Lesley da mayor corroboración. [6]
La clara intención de Dunbar es burlarse de su objetivo por cualquier medio disponible, por lo que el lector debe ser el juez final de lo que es verdadero y falso en el poema.
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q W. Mackay Mackenzie, Los poemas de William Dunbar , The Mercat Press, 1990.
- ^ a b El texto completo con notas en TEAMS. Archivado el 14 de marzo de 2007 en Wayback Machine.
- ^ Womald, Jenny (1981). Corte, Kirk y Comunidad. Escocia 1470-1625, La nueva historia de Escocia . Edimburgo: Edinburgh University Press.
- ^ a b c d e f Cuentas del Lord Alto Tesorero de Escocia
- ^ a b c d Nicolson, Ranald (1974). The Edinburgh History of Scotland Volumen 2, 'La última edad media'. Edimburgo: Mercat Press.
- ^ a b c d Lesley, John (1830). La historia de Escocia: desde la muerte del rey James I, en el año 1436, hasta el año 1561 . Edimburgo, Escocia: Bannatyne Club.