The Lady Slavey fue una opereta de 1894en dos actos con una partitura de John Crook (con contribuciones de Henry Wood y Letty Lind , entre otros), y un libreto de George Dance (con letra adicional de Adrian Ross , entre otros) que se inauguró en el Royal Avenue Theatre de Londres el 20 de octubre de 1894 y que contó con May Yohé y Jenny McNulty . [1] Después de una importante reescritura para hacerlo más adecuado para el público estadounidense, se inauguró en el Casino Theatre de Broadway el 3 de febrero de 1896, donde tuvo 128 funciones con letras adicionales deHugh Morton y música de Gustave Adolph Kerker .
Sinopsis
Basado en la historia de Cenicienta , [2] el irlandés Major O'Neill (Robert Pateman) se enfrenta a la bancarrota y la ruina financiera después de acumular grandes facturas de sombrereros para sus hijas Maud (Adelaide Astor) y Beatrice (Blanche Barnett). En un intento por evitar este desastre, con la ayuda de Flo Honeydew ( Jenny McNulty ), intenta casar a su hija menor Phyllis ( May Yohé ), la esclava del título, con un hombre rico al que no ama. Phyllis ama a Vincent A. Evelyn (Henry Beaumont). Ella, asistida por Roberts, un oficial del sheriff ( Charles Danby ), está decidida a evitar este destino. Roberts entra disfrazado de millonario estadounidense para frustrar el plan. Todo termina bien y Phyllis se une a su verdadero amor.
Producciones
Después de su estreno en la Ópera de Northampton en 1893, The Lady Slavey fue producida por William Greet en el Royal Avenue Theatre de Londres desde octubre de 1894 hasta enero de 1895 con Henry Wood como director. [2] [3] El papel de Phyllis en la primera gira de 1893 fue creado por Kitty Loftus . Durante una de las primeras etapas de una de las diversas giras británicas del programa desde 1893 hasta 1907, el director fue Howard Talbot . [4]
The Lady Slavey tuvo mucha competencia en Londres en 1894, que vio las aperturas de The Chieftain por Arthur Sullivan y FC Burnand , His Excellency por F. Osmond Carr y WS Gilbert , Go-Bang por Adrian Ross y Carr, Wapping Old Stairs de Stuart Robertson y Howard Talbot , una reposición de Little Jack Sheppard de Meyer Lutz y HP Stephens en el Gaiety Theatre , Mirette de André Messager y Ross, y The Shop Girl , una comedia musical de gran éxito de HJW Dam, Ivan Caryll , Lionel Monckton y Ross.
El crítico de The Sketch escribió:
"El señor William Greet, al producir The Lady Slavey en el Avenue Theatre, parecía un hombre temerario. El éxito parece haber justificado su temeridad. Sin embargo, al principio, el fracaso parecía ser el destino seguro de The Lady Slavey . prueba contundente de la vitalidad de la obra que sobrevivió a las duras críticas de la crítica y la fría acogida de las primeras noches. En gran medida, es una cuestión de compañía. El canto de la señorita May Yohé no satisface a la crítica exigente, ni ¿Su actuación pone en peligro otras reputaciones? Pero su voz extraña, su persona encantadora y su espíritu incansable rápidamente atrapan y retienen a la audiencia. El diccionario del Sr. Charles Danby probablemente no contiene la palabra "sutileza", pero su vasta energía y amplio sentido del humor son mucho más útiles, y sin duda, independientemente de lo que pueda pensar de los medios que utiliza, es uno de los jugadores más divertidos en su línea. Las "Hermanas" de Cenicienta son un cambio delicioso de las viejas ideas. admirable canto de la hermosa señorita Blanche Barnett y el delicado baile de la señorita Adelaide Astor los convierten en peligrosos rivales para la heroína. El Sr. Robert Pateman, uno de nuestros jugadores más versátiles y capaces, que olvidará su canción de "caballo" en Mdlle. Nitouche , ¿o su terrible escena de muerte en el melodrama de las princesas Master and Man ? - podría tener una mejor parte con ventaja para el trabajo. La actuación del Sr. G. Humphrey también es muy inteligente ". [5]
The Lady Slavey tuvo una duración de menos de una semana en la Ópera de Lafayette Square en Washington DC antes de que la producción de George Lederer se abriera en el Casino Theatre de Broadway el 3 de febrero de 1896 [6], donde tuvo 128 funciones. Lederer instruyó a Dance para "americanizar" la pieza y fue puesta con nueva letra de Hugh Morton y una partitura de Gustave Adolph Kerker . [6] [7] El perezoso Sheriff Dan Daly tiene la tarea de reclamar la propiedad de un inglés en bancarrota. En un intento por evitar la ruina financiera, el inglés intenta casar a su hija, la esclava del título ( Virginia Earle ) con un joven heredero adinerado con la ayuda de Flo Honeydew ( Marie Dressler ). [6]
La actriz Marie Dressler tuvo su primer papel protagónico como Flo Honeydew en esta producción [8] que interpretó durante cuatro años, dos de los cuales estuvieron de gira. [9] El crítico de The New York Times llamó a Dressler, "... una intérprete de music hall completamente absurda", mientras que otro dijo de ella: "Difícilmente fue un caso de actuación. Mejor llamarlo un caso de dejarse llevar ... . Parecía una niña grande, desmesurada y tremendamente traviesa con la agilidad de un artista de circo y la elasticidad física de un contorsionista profesional ... Su recurso cómico era inagotable, su espíritu animal incontenible y su audacia se acercaba a lo sublime ". [6]
Se llevó a cabo una producción en el Prince's Theatre de Bristol (1893-1894), [10] mientras que en 1897 Robert Courtneidge revivió The Lady Slavey en el Prince's Theatre de Manchester . [11] En 1900, la actriz Madge Lessing interpretó el papel principal cuando la obra fue revivida en Boston, Estados Unidos. [12]
Reparto de Londres
- Roberts (un oficial del sheriff) - Charles Danby
- Mayor O'Neill - Robert Pateman
- Vincent A. Evelyn - Henry Beaumont / James Leverett
- Lord Lavender - Herbert Sparling
- Capitán Fitz Norris (oficial del sheriff) - George Humphrey]
- Flo Honeydew - Jenny McNulty
- Maud (hija del mayor O'Neill) - Adelaide Astor / Lizzie Ruggles
- Beatrice (hija del mayor O'Neill) - Blanche Barnett / Beatrice Granville
- Madame Pontet (Sombrerera) - Miss Elcho
- Madame Louise (Sombrerera) - Irene Du Foye
- Liza (una florista) - Miss Maryon / Rita Yorke / Julie Donna
- Emma (una lavandera) - Phoebe Turner / Miss Desmond
- Phyllis (La dama esclava) - May Yohé [1] [2] [13]
Elenco de Nueva York
El elenco del Casino Theatre de Nueva York en 1896 incluyó:
- Roberts - Charles Danby
- William Endymion Sykes por Dan Daly
- Vincent Evelyn por Charles Dickson
- Mayor Tolliver - Henry Norman
- Lord Lavender - Richard Carle
- Ikey Dinkelbinkel - Charles Kirke
- Artemus Snipe - Nicholas Burnham
- Phyllis - Virginia Earle
- Flo Honeydew - Marie Dressler
- Beatriz - Linda da Costa
- Maud - Delia Stacey
- Marjorie - Mabelle Wallace Howe [14]
Canciones
ACTO I - El césped de la mansión, Rookholme
- No. 1 - Estribillo - "Sentimos molestarlo, Mayor O'Neill, pero el deber nos obliga a llamar"
- No. 2 - Mayor O'Neill & Chorus - "De todos los nobles irlandeses en el pergamino de la fama, San Patricio es el más destacado"
- No. 3 - Phyllis - "¿Alguna vez hubo una pobre chica tan perseguida? No puedo imaginar por qué debería ser así" (Palabras de Joseph Watson con música de Mary Watson)
- No. 4 - Canción y coro (solista no especificado) - "¡Oh! Escuchame en silencio mientras en tono solemne te digo"
- No. 5 - Beatrice y Vincent - "¿Por qué amar en secreto? ¿Por qué no confesar?" (Música de George Dance , Henry Wood y Joseph Hart)
- No. 6 - Acto final I - "Uno, dos, tres, cuatro, cinco. Las cinco en punto suenan desde la torre de marfil"
Acto II - Salón de recepción en Manor House, Rookholme
- No. 7 - Coro - "La naturaleza modela al Señor y a la Señora, de ahí nuestro refinamiento de la habilidad elegante"
- No. 8 - Vincent - "¿Debemos despedirnos, querido corazón? ¿Debemos partir en amarga pena?" (Música de George Dance y Charles Graham)
- No. 9 - Phyllis - "Cómo palpita mi corazón cuando recuerdo ese último y largo 'adiós'" (Música de Frank SN Isitt )
- No. 10 - Roberts & Phyllis - "Es un niño sabio, dicen, que conoce a su propio papá" (ocho versos)
- No. 11 - The Animal Duet - Roberts & Phyllis - "Cada pájaro y bestia sobre la tierra saluda a su pareja con una canción" (seis versos)
- No. 12 - Coro - "Bienvenido, bienvenido Millonario, sea sencillo o justo, la riqueza repara cada defecto"
- No. 13 - Roberts y Chorus - "Supongo que te gusta, no me extraña, adivina de nuevo, no tienes razón"
- No. 14 - Canción y coro (solista sin especificar) - "Lo, el sol dorado se está poniendo, todo el mundo está en silencio y en silencio"
- No. 15 - Phyllis - "He dejado la vieja plantación ahora, hace muchos años" (Palabras de Herbert Walther con música de Alfred Cammeyer )
- No. 16 - Canción y danza - Maud - "Cuando era una niña pequeña, con vestidos más cortos que estos" (Palabras de Adrian Ross con música de Letty Lind ) [15]
- No. 17 - Phyllis - "De todos los deportes, ninguno puede vencer a un paseo sobre un gee"
- No. 18 - Acto final II - "Mi querida Phyllis, he ganado ... una chica afortunada es ella" [1]
Referencias
- ^ a b c The Lady Slavey , sitio web del British Musical Theatre en el Gilbert and Sullivan Archive. Consultado el 25 de marzo de 2020.
- ^ a b c Wearing, JP , The London Stage 1890-1899: A Calendar of Productions, Performers, and Personnel , Rowman & Littlefield (2014), Google Books, p. 228
- ↑ Henry Wood y The Lady Slavey (1894) - Museo de Historia de la Música
- ^ Howard Talbot - sitio web de British Musical Theatre
- ^ Revisión de The Lady Slavey , The Sketch , 28 de noviembre de 1894, p. 2
- ^ a b c d Matthew Kennedy, Marie Dressler: Una biografía; Con una lista de las principales actuaciones teatrales, una filmografía y una discografía , McFarland & Company (1999) - Google Books, págs. 29–32
- ^ Robert Ignatius Letellier, Opereta: Libro de consulta, Volumen II, Volumen 2 , Cambridge Scholars (2015) - Google Books, p. 1026
- ^ Roy Liebman, Actores de Broadway en películas, 1894-2015, Editores de McFarland & Company, Inc. (2017) - Google Books, p. 76
- ^ Frank Cullen, Florence Hackman y Donald McNeilly, Vaudeville Old & New: An Encyclopedia of Variety Performances in America Volume 1, Routledge (2006) - Google Books, p. 330
- ↑ The Lady Slavey - Prince's Theatre, Bristol - Sitio web de Theatricalia
- ^ "La temporada dramática de Manchester 1897", The Manchester Guardian , 13 de marzo de 1897, p. 7
- ^ Gillan, Don. "Madge Lessing" , Famous Prima Donnas - Lewis C. Strang, LC Page and Co., 1906 en el sitio web de Stage Beauty
- ^ Programa de The Lady Slavey (1894) - Museo de Historia de la Música
- ↑ Thomas Allston Brown, A History of the New York Stage From the First Performance in 1732 to 1901 , Dodd, Mead and Company, New York (1903) - Google Books, p. 501
- ^ "Intereses de investigación de Graeme Cruickshank en el sitio web de la Sociedad para la investigación del teatro" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 15 de octubre de 2008 .