" The Lottery " es un cuento escrito por Shirley Jackson , publicado por primera vez en la edición del 26 de junio de 1948 de The New Yorker .
"La lotería" | |
---|---|
Autor | Shirley Jackson |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género (s) | Cuento |
Editor | El neoyorquino |
Fecha de publicación | 26 de junio de 1948 |
La historia describe una pequeña ciudad ficticia en los Estados Unidos contemporáneos, que observa un rito anual conocido como "la lotería", en el que un miembro de la comunidad es seleccionado al azar. La impactante consecuencia de ser seleccionado en la lotería se revela solo al final.
La respuesta negativa inicial de los lectores sorprendió tanto a Jackson como a The New Yorker : se cancelaron las suscripciones y se recibió mucho correo de odio durante el verano de su primera publicación, [1] mientras que la Unión de Sudáfrica prohibió la historia. [2]
La historia ha sido dramatizada varias veces y sometida a muchos análisis sociológicos y literarios, y ha sido descrita como una de las historias cortas más famosas de la historia de la literatura estadounidense . [3]
Gráfico
Los detalles de la vida estadounidense contemporánea en una pequeña ciudad están bordados en una descripción de un rito anual conocido como "la lotería". En un pequeño pueblo de unos 300 habitantes, los lugareños están emocionados pero nerviosos el 27 de junio. Los niños recogen piedras, mientras los habitantes adultos se reúnen para su evento anual, que en la tradición local aparentemente se practica para asegurar una buena cosecha ( El viejo Warner cita un viejo proverbio: "Lotería en junio, el maíz será pesado pronto"). Sin embargo, algunas otras aldeas ya han descontinuado la lotería y se están difundiendo rumores de que una aldea más al norte está considerando hacer lo mismo.
Los preparativos de la lotería comienzan la noche anterior, con el comerciante de carbón Sr. Summers y el jefe de correos Sr. Graves elaborando una lista de todas las familias extendidas en la ciudad y preparando un juego de boletas de papel, una por familia. Todas están en blanco excepto una, revelada más tarde. para ser marcado con un punto negro . Los resguardos se doblan y se colocan en una caja de madera negra, que a su vez se guarda en una caja fuerte en la oficina del Sr. Summers hasta que la lotería está programada para comenzar.
En la mañana de la lotería, la gente del pueblo se reúne poco antes de las 10 am para tener todo listo a tiempo para el almuerzo. Primero, cada uno de los jefes de las familias extendidas saca un papel de la caja, pero espera a desplegarlos hasta que se hayan extraído todos. Bill Hutchinson recibe el desliz marcado, lo que significa que su familia ha sido elegida. Su esposa Tessie protesta porque el Sr. Summers lo apresuró a hacer el dibujo, pero los demás habitantes desestiman su queja. Dado que la familia Hutchinson consta de un solo hogar, se omite un segundo dibujo para elegir un hogar dentro de la familia.
Para el dibujo final, se coloca una hoja en la caja para cada miembro del hogar: Bill, Tessie y sus tres hijos. Cada uno de los cinco saca un resbalón y Tessie obtiene el marcado. Los habitantes recogen las piedras recogidas y comienzan a arrojárselas mientras ella grita sobre la injusticia de la lotería.
Temas
Una de las principales ideas de "La Lotería" es la de un chivo expiatorio . El acto de apedrear a alguien hasta la muerte anualmente purga la ciudad de lo malo y permite lo bueno. Esto se insinúa en las referencias a la agricultura.
La historia también habla de la psicología de la mafia y la idea de que las personas pueden abandonar la razón y actuar con crueldad si forman parte de un gran grupo de personas que se comportan de la misma manera . El escenario idílico de la historia también demuestra que la violencia y el mal pueden tener lugar en cualquier lugar y en cualquier contexto. Esto también muestra cómo las personas pueden enfrentarse entre sí con tanta facilidad. Cuándo o dónde se ambienta específicamente, nunca se dice, dejando que algunos lo consideren ciencia ficción. [4]
Junto a la mentalidad de la mafia, la historia habla de personas que siguen ciegamente las tradiciones sin pensar en las consecuencias de esas tradiciones. [5]
Recepción
Lectores
The New Yorker recibió un "torrente de cartas" preguntando por la historia, "la mayor cantidad de correos que la revista había recibido en respuesta a una obra de ficción". [6] Muchos lectores exigieron una explicación de la situación en la historia, y un mes después de la publicación inicial, Jackson respondió en el San Francisco Chronicle (22 de julio de 1948):
Explicar lo que esperaba que dijera la historia es muy difícil. Supongo, esperaba, al establecer un antiguo rito particularmente brutal en el presente y en mi propio pueblo para sorprender a los lectores de la historia con una dramatización gráfica de la violencia sin sentido y la inhumanidad general en sus propias vidas.
Jackson vivía en North Bennington , Vermont , y su comentario revela que tenía a Bennington en mente cuando escribió "La Lotería". En una conferencia de 1960 (impresa en su colección de 1968 Come Along with Me ), Jackson recordó el correo de odio que recibió en 1948: [1]
Uno de los aspectos más aterradores de la publicación de historias y libros es darse cuenta de que serán leídos y leídos por extraños. Nunca me había dado cuenta completamente de esto antes, aunque, por supuesto, en mi imaginación había meditado con amor en el pensamiento de los millones y millones de personas que iban a ser animadas, enriquecidas y encantadas con las historias que escribía. Simplemente nunca se me había ocurrido que estos millones y millones de personas pudieran estar tan lejos de sentirse animados que se sentarían y me escribirían cartas que yo estaba francamente asustado de abrir; De las trescientas y pico cartas que recibí ese verano, sólo puedo contar trece que me hablaron amablemente, y en su mayoría eran de amigos. Incluso mi madre me regañó: "Papá y yo no nos importaba en absoluto tu historia en The New Yorker ", escribió con severidad; "Parece, querida, que este tipo de historia lúgubre es lo que todos ustedes, los jóvenes, piensan estos días. ¿Por qué no escriben algo para animar a la gente?"
The New Yorker no mantuvo registros de las llamadas telefónicas, pero le enviaron cartas dirigidas a Jackson. Ese verano se llevaba a casa con regularidad de 10 a 12 cartas reenviadas cada día. También recibió paquetes semanales de The New Yorker que contenían cartas y preguntas dirigidas a la revista o al editor Harold Ross , además de copias al carbón de las respuestas de la revista enviadas por correo a los escritores de cartas.
Curiosamente, hay tres temas principales que dominan las letras de ese primer verano, tres temas que podrían identificarse como desconcierto, especulación y abuso a la antigua. En los años transcurridos desde entonces, durante los cuales la historia ha sido antologizada, dramatizada, televisada e incluso —en una transformación completamente desconcertante— convertida en ballet, el tenor de las letras que recibo ha cambiado. Me dirigen más cortésmente, por regla general, y las cartas se limitan en gran medida a preguntas como ¿qué significa esta historia? El tono general de las primeras cartas, sin embargo, era una especie de inocencia sorprendida y con los ojos muy abiertos. Al principio, la gente no estaba tan preocupada por lo que significaba la historia; lo que querían saber era dónde se llevaban a cabo estas loterías y si podían ir allí y mirar.
- Shirley Jackson, "Ven conmigo" [1]
Interpretaciones críticas
El ensayo de Helen E. Nebeker " 'The Lottery': Symbolic Tour de Force" en American Literature (marzo de 1974) afirma que todos los nombres importantes de la historia tienen un significado especial.
Al final de los dos primeros párrafos, Jackson ha indicado cuidadosamente la temporada, el tiempo de los antiguos excesos y sacrificios , y las piedras, la más antigua de las armas de sacrificio. También ha insinuado significados más amplios a través del simbolismo de nombres. " Martin ", el apellido de Bobby, deriva de una palabra del inglés medio que significa mono o mono. Esto, yuxtapuesto con "Harry Jones" (en toda su vulgaridad) y "Dickie Delacroix" (de-la- Cruz ) nos impulsa a una conciencia del Simio Peludo dentro de todos nosotros, enchapado por un cristianismo tan pervertido como "Delacroix", vulgarizado a "Dellacroy" por los aldeanos. Horriblemente, al final de la historia, será la Sra. Delacroix, cálida y amable en su estado natural, quien seleccionará una piedra "tan grande que tuvo que recogerla con ambas manos" y animará a sus amigas a seguir su ejemplo. ... "El Sr. Adams", progenitor y mártir a la vez en el mito judeocristiano del hombre, está junto a la "Sra. Graves", el refugio o escape definitivo de toda la humanidad, al frente de la multitud.
Fritz Oehlschlaeger, en "La lapidación de la señora Hutchinson: significado y contexto en 'La lotería ' " ( Ensayos en literatura , 1988), escribió:
El nombre de la víctima de Jackson la vincula con Anne Hutchinson , cuyas creencias antinomianas , consideradas heréticas por la jerarquía puritana , resultaron en su destierro de Massachusetts en 1638. Aunque Tessie Hutchinson no es una rebelde espiritual, sin duda, la alusión de Jackson a Anne Hutchinson refuerza sus sugerencias de una rebelión que acecha entre las mujeres de su aldea imaginaria. Dado que Tessie Hutchinson es la protagonista de "La Lotería", todo indica que su nombre es de hecho una alusión a Anne Hutchinson, la disidente religiosa estadounidense. Fue excomulgada a pesar de un juicio injusto, mientras Tessie cuestiona la tradición y la corrección de la lotería, así como su humilde condición de esposa. Bien podría ser esta insubordinación la que la lleve a ser seleccionada por lotería y apedreada por la multitud enojada de los aldeanos.
El episodio de 1992 "El perro de la muerte " de Los Simpson presenta una escena que hace referencia a "La lotería". Durante el pico de la fiebre de la lotería en Springfield, el presentador de noticias Kent Brockman anuncia en la televisión que las personas que esperan recibir consejos sobre cómo ganar el premio mayor han pedido prestado todas las copias disponibles del libro de Shirley Jackson , The Lottery, en la biblioteca local. Uno de ellos es Homer , quien arroja el libro a la chimenea después de que Brockman revela que "por supuesto, el libro no contiene ninguna pista sobre cómo ganar la lotería. Es, más bien, una escalofriante historia de conformidad enloquecida". [7] En su libro Shirley Jackson: Ensayos sobre el legado literario , Bernice Murphy comenta que esta escena muestra algunas de las cosas más contradictorias sobre Jackson: "Dice mucho sobre la visibilidad de la historia más notoria de Jackson que más de 50 años después su creación inicial todavía es lo suficientemente famosa como para merecer una mención en la comedia de situación más famosa del mundo. El hecho de que la ciudadanía de Springfield también pierda el sentido de la historia de Jackson por completo ... quizás pueda verse como una indicación de una tergiversación más general de Jackson y su trabajo." [7]
En "Condena arbitraria y violencia sancionada en 'La lotería' de Shirley Jackson" (diciembre de 2004), Patrick J. Shields sugiere que existe una conexión entre la pena de muerte y "La lotería" al escribir:
Aunque estas ejecuciones rituales parecen contar con el apoyo de toda la comunidad y se han llevado a cabo desde que todos parecen recordar, parece que persiste una duda. La Sra. Adams nos dice, "Algunos lugares ya han dejado las loterías" (S. Jackson, 1999, p.77). En otro nivel, nosotros, como lectores, nos sentimos bastante incómodos al observar una obediencia tan ciega a la tradición entre los aldeanos. Y además, es probable que nosotros, como lectores, establezcamos una conexión cuando presenciamos ejecuciones en la actualidad y nos demos cuenta de que también hay arbitrariedad en estos casos ... Es difícil para algunos imaginar la abolición de la pena capital en nuestra cultura. Ellos equiparan la abolición con socavar la ley y la moral. Pero son precisamente la ley y la moral las que se ven socavadas por la condena arbitraria de la pena capital. [8]
Adaptaciones
Además de numerosas reimpresiones en revistas, antologías y libros de texto, se ha adaptado una adaptación de un cómic [9] "La Lotería" para radio, televisión en directo, un ballet de 1953, películas de 1969 y 1997, una película para televisión, una ópera, y una obra de teatro en un acto de Thomas Martin.
1951 versión de radio
Una adaptación de radio de NBC fue transmitida el 14 de marzo de 1951 como un episodio de la serie de antología NBC Presents: Short Story . El escritor Ernest Kinoy [10] [11] amplió la trama para incluir escenas en las casas de varios personajes antes de la lotería y una conversación entre Bill y Tessie Hutchinson (Bill sugiere dejar la ciudad antes de que ocurra la lotería, pero Tessie se niega porque quiere ir de compras en la tienda de Floyd Summers después de que termine la lotería). Kinoy eliminó ciertos personajes, incluidos dos de los tres hijos de los Hutchinson, y agregó al menos un personaje, John Gunderson, un maestro de escuela que se opone públicamente a la lotería y al principio se niega a dibujar. Finalmente, Kinoy incluyó una escena final que describe las actividades posteriores a la lotería de la gente del pueblo y un epílogo, en el que el narrador sugirió: "El año que viene, tal vez no haya una Lotería. Depende de todos nosotros. Lo más probable es que haya , aunque." [11] La producción fue dirigida por Andrew C. Love . [10] [12]
Adaptación televisiva
Ellen M. Violett escribió la primera adaptación televisiva, que se vio en el Cameo Theatre de Albert McCleery (1950-1955).
Película de 1969
Cortometraje de Larry Yust La Lotería (1969), producido como parte de la Enciclopedia Británica ' serie s 'Breve historia del escaparate', fue clasificada por la Filmoteca académico 'como una de las dos películas educativas más vendidos jamás'. Cuenta con un acompañamiento de diez minutos de película comentario discusión de "La Lotería" por la Universidad del Sur de California profesor de Inglés James Durbin. Con Ed Begley Jr. como Jack Watson en su tercera película, la adaptación de Yust tiene una atmósfera de naturalismo y autenticidad de pueblo pequeño con sus tomas de camionetas en Fellows, California , y los habitantes de Fellows y Taft, California . [13] [14]
Película de televisión de 1996
El largometraje para televisión de Anthony Spinner, The Lottery , que se estrenó el 29 de septiembre de 1996 en NBC, es una secuela basada libremente en la historia original de Shirley Jackson. Fue nominado para un premio Saturn en 1997 a la mejor presentación televisiva de un solo género.
Ver también
- " La lotería en Babilonia "
Referencias
- ^ a b c Jackson, Shirley; Hyman, Stanley Edgar (1968). Ven conmigo; Parte de una novela, dieciséis historias y tres conferencias (2ª ed.). Nueva York: Viking Press. ISBN 9780670231584.
- ^ Brown, Bill; Yost, Peter; Prensa, Eyal; Sacheli, Liz; Park, Edward (febrero de 1986). "La censura de" La Lotería " " . The English Journal . 75 (2): 64. doi : 10.2307 / 817892 . JSTOR 817892 .
- ^ Harris, Laurie Lanzen; Abbey, Cherie D. (2000). Biografía hoy: perfiles de personas de interés para lectores jóvenes . Detroit, Michigan: Omnigraphics. pag. 71. ISBN 9780780804029. Consultado el 26 de junio de 2012 .
- ^ "20 historias cortas de ciencia ficción más influyentes del siglo XX" . Fictionphile . Archivado desde el original el 14 de junio de 2020 . Consultado el 9 de febrero de 2019 .
- ^ "Los temas de la lotería" . eNotes . Archivado desde el original el 24 de agosto de 2017 . Consultado el 7 de noviembre de 2016 .
- ^ Franklin, Ruth (25 de junio de 2013). " " La Lotería "Cartas" . The New Yorker . Archivado desde el original el 12 de junio de 2018 . Consultado el 14 de marzo de 2018 .
- ^ a b Murphy, Bernice M. (2005). "Introducción: '¿Sabes quién soy?', Reconsiderando a Shirley Jackson". Shirley Jackson: Ensayos sobre el legado literario . Jefferson: McFarland & Company . pag. 1. ISBN 9780786423125. Archivado desde el original el 18 de abril de 2021 . Consultado el 23 de agosto de 2017 .
- ^ Shields, Patrick J. (diciembre de 2004). "Condena arbitraria y violencia sancionada en" La lotería "de Shirley Jackson ". Revista de justicia contemporánea . 7 (4): 411–419. doi : 10.1080 / 1028258042000305884 . S2CID 144322184 .
- ^ "Tom the Dancing Bug 22 de mayo de 2020" . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2020 . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
- ^ a b Goldin, J. David. "Radio Goldindex" . Cuento corto de NBC . Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 9 de julio de 2012 .
- ^ a b "Cuento corto de NBC" . La Lotería . Biblioteca de guiones de radio vintage del Taller genérico de radio. Archivado desde el original el 24 de agosto de 2017 . Consultado el 9 de julio de 2012 .
- ^ "Cuento corto de NBC" . La Lotería . Matinee Classics. Archivado desde el original (audio) el 3 de diciembre de 2013 . Consultado el 9 de julio de 2012 .
- ^ "Emily Temple, 'Mira la adaptación del cortometraje espeluznante de 1969 de" La lotería ", LITERARY HUB, 14 de diciembre de 2016" . Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2019 . Consultado el 9 de diciembre de 2019 .
- ^ "Filmografía de Ed Begley Jr, base de datos de películas de Internet" . Archivado desde el original el 7 de febrero de 2020 . Consultado el 9 de diciembre de 2019 .
Otras lecturas
- Oppenheimer, Judy (1988). Demonios privados: la vida de Shirley Jackson . Nueva York: Putnam. ISBN 0399133569.
enlaces externos
- Lea "La Lotería" en el archivo de New Yorker (se requiere suscripción), o sin suscripción
- Leer en su totalidad a través de Middlebury College
- Salón : Jonathan Lethem: "Actos monstruosos y pequeños asesinatos"
- Guía de estudio y guía didáctica "La Lotería" : análisis, temas, citas, multimedia para estudiantes y profesores
- Podcast de The New Yorker : AM Homes analiza y lee "La Lotería"
- NBC Short Story : "The Lottery" (14 de marzo de 1951)
- "La Lotería" leído por Maureen Stapleton
- 1988 entrevista con Judy Oppenheimer
- Dramatización de audio de WOUB Public Media (Athens, Ohio)