The Man with Two Left Feet, and Other Stories es una colección de cuentos del autor británico PG Wodehouse , publicado por primera vez en el Reino Unido el 8 de marzo de 1917 por Methuen & Co. , Londres, y en los Estados Unidos el 1 de febrero de 1933 por AL Burt. and Co., Nueva York. [1] Todas las historias habían aparecido anteriormente en publicaciones periódicas, generalmente The Strand Magazine en el Reino Unido y The Red Book Magazine o The Saturday Evening Post en los Estados Unidos.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/en/b/ba/TheManWithTwoLeftFeet.jpg)
Es una colección variada e incluye varias historias que son más serias que la ficción cómica más conocida de Wodehouse. El biógrafo de Wodehouse, Richard Usborne, afirmó que la colección era "principalmente un trabajo de aprendiz sentimental", aunque una historia alegre, "Extricating Young Gussie", es notable por la primera aparición impresa de dos de los personajes más conocidos de Wodehouse, Jeeves y su maestro. Bertie Wooster (aunque no se da el apellido de Bertie y el papel de Jeeves es muy pequeño), y la temible tía de Bertie, Agatha . [2]
En la versión estadounidense del libro, "Wilton's Holiday", "Crowned Heads" y las dos partes "The Mixer" se omitieron y se reemplazaron por tres historias de Reggie Pepper que habían aparecido en la colección británica My Man Jeeves (1919). . Estas historias fueron " Tratamiento ausente ", "Reunión alrededor del viejo George" (más tarde reescrita como la historia de Mulliner " George y Alfred ") y "Haciendo un poco de bien a Clarence" (más tarde reescrita como la historia de Jeeves " Jeeves hace una tortilla " ).
Contenido
"Bill el sabueso"
- EE. UU.: The Century Magazine , febrero de 1915 (como "Bill, el sabueso", escenario de EE. UU.)
- Reino Unido: The Strand Magazine , abril de 1915 (configuración del Reino Unido, fuente de este libro)
- Gráfico
Henry Pitfield Rice, un joven empleado en una oficina de detectives, se enamora de la corista Alice Weston y le propone matrimonio, pero ella se niega. Le quiere, pero quiere casarse con alguien de su profesión. Henry intenta conseguir un trabajo en el escenario, pero falla porque no puede cantar ni bailar. Henry es enviado por su empleador para seguir a la compañía de giras que presenta The Girl from Brighton , de la que Alice es parte, ya que una mujer quiere que su esposo siga a la sombra y él es un actor en el programa. Henry sigue a la compañía de pueblo en pueblo, usando diferentes disfraces. Aunque a Henry le molesta no poder hablar con Alice, disfruta viajar y admira a los artistas de la compañía, incluido Sidney Crane, que interpreta al héroe, y al actor estrella de la compañía, el amable comediante Walter Jelliffe. Henry charla con Jelliffe en varias ciudades con diferentes disfraces.
Finalmente, Jelliffe le pregunta a Henry a quién sigue. La empresa se dio cuenta de que Henry es detective y lo llamó Bill the Bloodhound. Están haciendo un sorteo sobre a quién está investigando. El espectáculo ha tenido éxito, por lo que Jelliffe cree que Henry tiene suerte y le pide que se una a ellos como mascota. Henry está de acuerdo, pero se niega a revelar a quién sigue. Durante el próximo espectáculo, Henry le propone matrimonio a Alice justo antes de que ella suba al escenario. Intenta seguirla y se sube al escenario, deleitando a la multitud e interrumpiendo una canción de Clarice Weaver, que no es popular en la compañía. Más tarde, Jelliffe le asegura a Henry que la compañía está contenta con la interrupción de Henry, porque obligó a Clarice Weaver a renunciar y la esposa de Sidney Crane la reemplazará como la heroína del programa. Henry pronto tendrá que regresar a Londres (versión estadounidense: Nueva York), porque fue contratado por la Sra. Crane. Jelliffe, que se alegra de haber ganado el sorteo, lo insta a unirse a la compañía. Jelliffe está seguro de que Henry será un actor y una mascota de éxito para la empresa porque tiene suerte. Henry se une con gusto a la empresa y ahora ejerce la misma profesión que Alice.
"Sacando al joven Gussie"
- EE.UU .: The Saturday Evening Post , 18 de septiembre de 1915
- Reino Unido: The Strand Magazine , enero de 1916 (fuente de este libro)
Consulte "Cómo sacar al joven Gussie ".
"Las vacaciones de Wilton"
- Reino Unido: The Strand Magazine , julio de 1915 (fuente de este libro, escenario del Reino Unido: Marvis Bay)
- EE. UU .: Illustrated Sunday Magazine y Minneapolis Tribune Sunday Magazine , 19 de marzo de 1916 (como "Wilton's Vacation", escenario estadounidense: Rockport)
- Gráfico
La historia está narrada por un hombre de Londres (un hombre de Nueva York en la edición estadounidense). Jack Wilton llega a Marois Bay para pasar sus vacaciones. Allí inventa una historia sobre su prometida, Amy, que muere el día de su boda para evitar que la gente local confíe en él y lo moleste con sus tristes historias y problemas. Luego se enamora de otra veraneante, Mary Campbell, y le propone matrimonio, pero ella lo rechaza con el argumento de que los recuerdos de Amy siempre estarán entre ellos. Cuando él le dice que él inventó a Amy, ella decide romper con él para siempre.
Molesto por Mary, Jack sale a caminar por la orilla del mar y termina durmiendo contra una roca en una cala apartada. Cuando se despierta, descubre que Mary está allí, ya que ella hizo lo mismo. Cuando sube la marea, quedan atrapados y Mary teme que se ahoguen. Ella confiesa su amor por Jack, pero él le dice que la marea no subirá lo suficiente como para ahogarlos, y ella se enoja porque no se lo dijo antes. Se sientan separados unos de otros durante un rato esperando a que baje la marea. Finalmente, María lo perdona y se reconcilian.
"El mezclador: conoce a un caballero tímido"
- Reino Unido: The Strand Magazine , noviembre de 1915 (como "The Mixer", fuente de este libro, configuración del Reino Unido)
- EE. UU.: The Red Book Magazine , junio de 1916 (como "Un caballero muy tímido", escenario de EE. UU.)
Maplewood Barn Radio (Missouri, EE. UU.) Ha adaptado algunas historias tempranas de Wodehouse para la radio, incluida la historia de dos partes "The Mixer" en 2015, [3] así como otras dos historias recopiladas en The Man with Two Left Feet , "At Geisenheimer " [4] y" Sacando al joven Gussie ". [5]
- Gráfico
El narrador, el Mixer, es un perro con cara de bulldog y cuerpo de terrier. Vive en un pub del East End con su madre y se llama a sí mismo Mixer porque es sociable. No es un perro bonito, pero parece feroz, por lo que lo compra un hombre que busca un perro guardián. El inquieto perro está ansioso por ver la vida y se despide de su madre y de los demás en el pub, incluido el simpático barman Fred. El hombre furtivo que compró el perro se reserva para sí mismo, por lo que el perro piensa que es tímido y lo llama el Hombre Tímido. El hombre solo habla en una ocasión, cuando le dice a un asociado que el perro lo ayudará a entrar desapercibido en una casa que siempre tiene un perro guardián. Es severo y golpea al narrador cuando ladra, pero lo recompensa cuando aprende a no ladrar. El perro piensa que el hombre es demasiado tímido para soportar que le hablen. A pesar de las veces que el hombre lo golpeó, el perro se apega a él y lamenta que sea tan tímido.
Algún tiempo después, el Hombre Tímido lleva al perro a una casa de campo desocupada que está siendo atendido por un cuidador. El viejo perro guardián del cuidador murió ese mismo día porque fue envenenado. The Shy Man vende el narrador al cuidador para que sea el nuevo perro guardián. El perro se alegra de ver a Fred, que visita al cuidador, su padre. Esa noche, el Hombre Tímido irrumpe en la casa y el perro, entrenado para no ladrar, se queda callado. Sin embargo, se compadece de la timidez del hombre y despierta a Fred para que Fred pueda verlo y ayudarlo a no ser tímido. Fred escucha los pasos del intruso y, armado con una pistola, lo arresta. El perro está confundido acerca de por qué se llevan al Hombre Tímido, pero Fred y su padre lo tratan muy bien después del incidente, por lo que decide no preocuparse por eso.
"El mezclador: se mueve en la sociedad"
- Reino Unido: The Strand Magazine , diciembre de 1915 (como "The Mixer", fuente de este libro, configuración del Reino Unido)
- EE. UU.: The Red Book Magazine , julio de 1916 (como "Breaking into Society", escenario de EE. UU.)
- Gráfico
El narrador, el perro sociable que se hace llamar el Mezclador, cruza la calle corriendo y es atropellado por un automóvil, aunque el automóvil iba despacio y él no está gravemente herido. El chofer, un niño llamado Peter y la enfermera del niño salen del auto para ver cómo está el perro. Peter quiere quedarse con el perro y lo llama Fido. A Fido no le gusta mucho su nuevo nombre, pero le gusta Peter. En la gran casa de campo de Peter, sus padres desaprueban a Fido porque tienen perros de pedigrí galardonados, pero no le niegan nada a Peter y él se queda con Fido. Los otros perros actúan snob con Fido. Se siente aliviado al encontrar un terrier amistoso llamado Jack que pertenece a uno de los sirvientes. Jack solía pertenecer a Peter, pero Peter se cansó de él. Jack advierte que Peter se cansará de Fido y le sugiere que haga algo para complacer a la familia para poder quedarse. Fido se lleva bien con Peter, pero le preocupa que Jack esté justo después de que Peter se cansa de un avión de juguete.
Fido ve una rata en el salón y trata de ayudar atacándola. Solo se da cuenta de que en realidad es un pequeño perro de juguete llamado Toto después de que Toto le ladra. Fido se disculpa, pero Toto solo ladra que podría haber vencido a Fido. La madre de Peter dice que Fido es peligroso y debe ser fusilado. Fido es llevado a los establos y se resigna a su destino, pero luego es rescatado en secreto por Peter. Peter se escapa con Fido al bosque. Caminan mucho tiempo y se duermen. Finalmente, llega un grupo de búsqueda. Peter le dice a su padre que fue secuestrado por bandidos y rescatado por Fido. Su padre dice que a partir de ahora Fido será un invitado de honor. Fido no entiende por qué Peter insiste en que fue secuestrado por bandidos, pero una vez más lo tratan bien y decide no preocuparse.
"Cabezas coronadas"
- Estados Unidos: The Argosy , junio de 1914
- Reino Unido: Pearson's Magazine , abril de 1915 (fuente de este libro)
- Gráfico
Una niña joven pero poco atractiva, Katie Bennett, que dirige una pequeña librería de segunda mano en Nueva York, conoce a un hombre joven y atractivo, Ted Brady, que es un atleta famoso y respetado. Ted se enamora de ella y le propone matrimonio. Katie quiere casarse con él e inicialmente acepta. Sin embargo, su abuelo, Matthew Bennett, vive bajo la ilusión de que él es el Rey de Inglaterra y se opone a su matrimonio, alegando que Katie no puede casarse con un plebeyo. Katie es la cuidadora de su abuelo y no está dispuesta a molestarlo casándose con Ted.
El amigo de Ted, un boxeador, se ofrece a fingir que amenaza al Sr. Bennett para que Ted pueda defender al Sr. Bennett y ganar su favor. Ted aprueba este plan, pero Katie lo rechaza, temiendo que sea demasiado para el sistema nervioso de su abuelo. Se obliga a decirle a Ted que no deberían volver a verse durante algún tiempo. Ted va de mala gana y pasan unos meses. Un día, Ted regresa y pide hablar con el abuelo de Katie. Hablan, y el Sr. Bennett con entusiasmo llama a Katie a la habitación. El Sr. Bennett ahora aprueba que Ted se case con Katie, ya que Ted fue elegido Rey de Coney Island para Mardi Gras.
"En casa de Geisenheimer"
- EE.UU .: The Saturday Evening Post , 21 de agosto de 1915
- Reino Unido: The Strand Magazine , octubre de 1915 (como "The Love-r-ly Silver Cup", fuente de este libro)
- Gráfico
Miss Roxborough (la narradora de la historia) conoce a Charlie Ferris en un club de Nueva York llamado Geisenheimer's, donde trabaja como bailarina profesional. Charlie y su esposa Mary son de Maine, y Charlie ama Nueva York, aunque Mary no. Charlie piensa que Mary no es una bailarina lo suficientemente buena para Nueva York y baila con otros mientras Mary se sienta dócilmente a un lado. En Maine, Mary conoció a un hombre llamado John Tyson, cuya esposa lo dejó porque estaba cautivada por Nueva York, y teme perder a Charlie de manera similar en Nueva York. La señorita Roxborough siente lástima por Mary y quiere ayudar. El club organiza un concurso de baile, que en realidad está organizado para que el número de boleto de Miss Roxborough sea anunciado como el ganador, para que la gerencia no tenga que regalar el premio, la Love-r-ly Silver Cup.
Miss Roxborough convence a Mary de participar en el concurso con una pareja de baile y le da a Mary un boleto. Miss Roxborough baila con Charlie, quien se concentra en bailar y no se da cuenta de que Mary está compitiendo hasta que termina el concurso. El número original de Miss Roxborough se anuncia como el ganador, pero ella le dio su boleto a Mary, por lo que Mary y su pareja ganan. Charlie está asombrado de que Mary ganó. La señorita Roxborough lo convence de que Mary puede quedar cautivada por Nueva York y dejarlo si se quedan mucho más tiempo, por lo que ahora quiere volver con Mary a Maine. La gerencia está molesta porque la señorita Roxborough le dio su boleto a Mary. La señorita Roxborough ha decidido dejar su trabajo de todos modos y regresar a Maine para reunirse con su esposo John Tyson.
"La fabricación de Mac"
- Reino Unido: The Strand Magazine , mayo de 1915 (fuente de este libro, configuración del Reino Unido)
- EE. UU.: The Red Book Magazine , mayo de 1916 (como 'El romance de "Mac's"', escenario de EE. UU.)
- Gráfico
El primer narrador le pregunta a Henry Woodward, un camarero experimentado del restaurante Mac's, cómo llegó a tener éxito el restaurante. Henry cuenta la siguiente historia. El señor MacFarland es viudo y tiene un hijo reticente llamado Andy. MacFarland también adopta a Katie, la amable hija de un amigo fallecido. MacFarland abrió el restaurante (entonces llamado MacFarland's), que tuvo un buen comienzo gracias a Henry y al experto cocinero francés Jules. Katie se convierte en cajera en el restaurante, mientras toma clases de baile en secreto. Andy asiste a la universidad, pero renuncia y se hace cargo del restaurante después de la muerte del Sr. MacFarland.
En algún momento, Katie y Andy comienzan a salir, pero Andy desaprueba su decisión de subir al escenario y termina las cosas entre ellos. Tiene éxito y trae amigos del teatro a MacFarland's. Esto lleva a que el restaurante se vuelva popular, aunque Andy no está agradecido y todavía distante de Katie. Los empleados del restaurante trabajan duro para mantener la calidad y la popularidad del restaurante. Henry concluye que así es como Mac tuvo éxito, pero el narrador original quiere saber qué pasó con Katie y Andy.
Henry es como un tío para Katie y se compadece de ella, y está decepcionado con Andy por ser frío e ingrato con ella. En una ocasión empieza a bailar en el restaurante, pero Andy le dice que se detenga y ella deja de ir al restaurante. Una noche, Henry encuentra debajo de su puerta una carta de Katie, que ha decidido suicidarse llenando su habitación de gas. Henry se sorprende y rápidamente va a salvarla. Él habla con ella y ella le dice que se rompió el tobillo y que nunca más podrá bailar. Esto fue demasiado para ella además de perder a Andy. Henry le hace prometer que no se suicidará y luego le lleva la carta a Andy. Andy corre a su lado. Henry los deja con Andy finalmente mostrando su afecto y abrazándola.
"Un toque de la naturaleza"
- EE.UU .: Revista de McClure , agosto de 1914 (como "Fans de Brother")
- Gráfico
Un hombre de negocios de Nueva York, J. Wilmot Birdsey, se mudó a Inglaterra hace cinco años porque su esposa quería que estuvieran cerca de su hija Mae, quien se casó con un conde inglés. El señor Birdsey es un gran fanático de los juegos de béisbol y los extraña. Se entera de que los White Sox y los Giants van a dar una exhibición en Londres en el Chelsea Football Ground y asiste con entusiasmo al evento. Lo disfruta muchísimo, sobre todo porque los dos hombres sentados a su lado que también son apasionados del deporte. Birdsey los ve como "hermanos fanáticos" y los invita a cenar para discutir el juego. El primer hombre, el Sr. Waterall, está felizmente de acuerdo. El segundo, el señor Johnson, se muestra más reacio, pero Birdsey lo persuade.
En la cena, Waterall, que es de Nueva York, cree que Johnson le parece familiar, aunque Johnson niega conocer a Waterall. Johnson solía vivir en Nueva York, pero ha vivido en Argel durante cinco años. Waterall menciona que es el corresponsal en Londres del New York Chronicle . Birdsey explica que su hija se casó con un conde y él se escapó de una gran cena para asistir al juego de béisbol. Johnson dice poco sobre sí mismo. Waterall se da cuenta de que Johnson es en realidad el Sr. Benyon, quien robó el New Asiatic Bank, saltó su fianza y huyó hace cinco años. Waterall informó sobre su juicio. Benyon admite que se arriesgó a ser reconocido por ver el juego de béisbol porque se perdió el béisbol y Nueva York.
Waterall telefonea a Scotland Yard para informar del paradero de Benyon, pero Birdsey se siente conmovido por el amor de Benyon por el béisbol. Aborda a Waterall para que Benyon pueda escapar. Waterall está furioso con Birdsey y no sabe qué le dirá a la policía cuando llegue. Birdsey le asegura a Waterall que puede inventar una historia para la policía, pero Birdsey enfrenta un trabajo más difícil: explicar su ausencia de la cena a su esposa.
"Negro para la suerte"
- Reino Unido: The Strand Magazine , junio de 1915
- EE.UU .: The Red Book Magazine , julio de 1915 (como "Un gato negro por la suerte", fuente principal de este libro)
- Gráfico
Una escritora, Elizabeth Herrold, acoge a un gato negro callejero. El conserje de su edificio de apartamentos comenta que los gatos negros traen buena suerte. Elizabeth espera que sí, ya que tiene problemas para vender historias a revistas. Ella llama al gato Joseph y valora su compañía, especialmente porque no tiene amigos. Un día, Joseph entra en el piso cercano que pertenece a James Renshaw Boyd. Elizabeth pide que le devuelvan su gato. James finge que el gato es suyo, pero ella le pregunta más y él admite que el gato es suyo. Es supersticioso y cree que si renuncia al gato, la próxima obra que escribió, su primera obra, fracasará. Elizabeth lo aprecia y le permite quedarse con el gato. Cuando ella dice que no tiene amigos, James dice que debería recuperar a Joseph, pero Elizabeth insiste en que James se quede con Joseph.
Elizabeth se acerca a James. Ella le cuenta cómo una tía rica e inesperada la envió a la universidad, aunque James se resiste a hablar de su pasado. Elizabeth consigue un trabajo como columnista de consejos. James está agotado por ensayos difíciles y, desesperado, de repente abraza a Elizabeth. Esto conmociona y molesta a Elizabeth. Regresa rápidamente a su propio piso e ignora el timbre de la puerta. Dos semanas después, se abre la obra y recibe críticas muy negativas. Elizabeth olvida su resentimiento. Ella ama a James y se preocupa por él. Inicialmente está aplastado, pero Elizabeth lo consuela. Acuerdan casarse. Aunque James quería intentar ser dramaturgo, su padre es el rico dueño de una empresa de cerdos y James tiene un trabajo esperando en Chicago. Elizabeth dice que irá a Chicago con él. El gato entra en el piso de Paul Axworthy Briggs, y James le aconseja a Briggs que se aferre al gato, quien trae suerte de formas inesperadas.
La versión de Strand es significativamente diferente. No se menciona que Elizabeth sea escritora y no tiene amigos en Nueva York porque es de Canadá. James se disculpa con Elizabeth poco después de abrazarla repentinamente, y ella se da cuenta de que lo ama entonces.
"El romance de un policía feo"
- Reino Unido: The Strand Magazine , enero de 1915 (fuente principal de este libro)
- EE.UU .: Revista de Ainslee , abril de 1915, reimpreso en septiembre de 1926
- Gráfico
El agente Edward Plimmer patrulla su barrio, Battersea Park Road. El camino es demasiado tranquilo y le da pocas oportunidades de obtener un ascenso. Sin embargo, le gusta más la carretera cuando se enamora de una chica que vive allí, Ellen Brown. Sin embargo, está saliendo con el apuesto lechero Alf Brooks. Plimmer, un hombre corpulento, de rostro enrojecido y con la nariz rota, está celoso de Brooks. Plimmer discute con Ellen cuando la ve enviando una carta a Brooks. Con espíritu deportivo, ella responde que él está celoso. Ella se sorprende cuando Plimmer admite que lo está. La mira a los ojos y luego se va, reprimiendo sus emociones.
Más tarde, una anciana llama al agente Plimmer. La mujer, llamada Jane, le dice a Plimmer que su cocinera ha robado un broche y algo de dinero. Henry, el esposo de Jane, admite que tomó el dinero ya que su esposa controla sus gastos, pero la cocinera, que resulta ser Ellen, admite haber tomado el broche. Ella solo deseaba tomarlo prestado. Jane no le cree, y Plimmer escolta a Ellen a la comisaría a regañadientes. Mientras caminan, ven a Alf, que está esperando a Ellen. Desde que la arrestan, Alf finge no reconocerla.
Esto devasta a Ellen. Plimmer, al ver la expresión de su rostro, le dice que corra detrás de Alf y le diga que todo era una broma. Plimmer la dejará ir, incluso si es despedido o enviado a prisión como resultado. Ellen se niega a ir con Alf después de la forma en que él la ignoró, pero se conmueve de que Plimmer la hubiera dejado ir y le pregunta por qué. Él responde que no cree que ella haya robado nada y admite que la ama. Aunque Plimmer le dice de nuevo que se vaya, ella no quiere que se meta en problemas e insiste en que la lleve a la estación. Ellen espera estar en prisión durante treinta días. Ella le dice a Plimmer que espera que esté allí esperándola cuando salga, y él le asegura que estará allí si tiene que permanecer despierto toda la noche.
La versión de la historia de Ainslee es significativamente diferente. Se roba algo de dinero pero no se menciona ningún broche. Plimmer todavía dice que estará allí para Ellen cuando salga de la cárcel, pero al final se demuestra que Ellen es inocente y no va a la cárcel. Plimmer le pide que se case con él.
"Un mar de problemas"
- EE. UU.: Revista de McClure , septiembre de 1914 (escenario de EE. UU.)
- Reino Unido: Pearson's Magazine , junio de 1915 (fuente de este libro, configuración del Reino Unido)
La historia se titula "A Sea of Trouble" en la edición estadounidense de The Man with Two Left Feet . [1]
- Gráfico
El señor Meggs tiene cincuenta y seis años y es rico. Una vez fue empleado en una empresa de transporte marítimo, pero hace veinte años recibió una gran herencia y se retiró a su pueblo natal. Ha vivido una vida inactiva y sedentaria y se ha entregado a una rica comida. Un día descubre que tiene dolores crónicos por indigestión. Los medicamentos patentados no ayudan. El dolor es lo suficientemente fuerte como para que Meggs finalmente decida terminar con su propia vida, pero primero, planea enviar dinero a sus herederos. Aunque lo negaría, disfruta eligiendo a sus herederos y escribiéndoles cartas. Meggs está resuelta a no dejar testamento y a enviar todo su dinero directamente a los beneficiarios. Prepara sobres para enviar a seis amigos con los que trabajó como empleado. Cada sobre contiene una carta y dinero.
Convoca a su secretaria, la señorita Jane Pillenger, una austera mujer mayor que ha trabajado para Meggs durante seis años. Él ha reservado un legado de quinientas libras para ella. Meggs le da las seis cartas para que las envíe y luego le entrega las quinientas libras. Intenta explicarle que la tiene en alta estima y la besa en la frente. Pillenger cree que está coqueteando con ella y lo golpea. Intenta explicar el malentendido, pero ella no le cree. Ella renuncia a su cargo y sale de la habitación. Meggs, indignado, siente que la gente es ingrata y que sería absurdo suicidarse y dejarles dinero. Ahora decidido a no suicidarse, se da cuenta de que Pillenger se fue con los seis sobres. Él corre tras ella diciéndole que se detenga, pero ella cree que es peligroso y huye pidiendo ayuda a gritos. Varios hombres vienen y agarran a Meggs. Un policía lo interroga. Meggs, que está sin aliento de correr, logra explicar que solo quería las letras. El alguacil lo deja ir. Pillenger le entrega con altivez las cartas y se marcha. A la mañana siguiente, Meggs se siente inusualmente bien. Se da cuenta de que el ejercicio de correr lo ayudó y planea buscar un entrenador físico en Londres.
"El hombre con dos pies izquierdos"
- EE.UU .: The Saturday Evening Post , 18 de marzo de 1916
- Reino Unido: The Strand Magazine , mayo de 1916 (fuente de este libro)
- Gráfico
Henry Wallace Mills es cajero de banco en Nueva York. Henry pasa sus vacaciones en Ye Bonnie Briar-Bush Farm, donde conoce a Minnie Mill. Parece cansada y explica que ha estado bailando en la ciudad. Henry no es bailarín y prefiere pasar su tiempo libre leyendo la Encyclopaedia Britannica , pero es capaz de impresionar a Minnie con sus conocimientos. Se enamoraron y se casaron. Su primer año juntos es muy feliz, con Minnie a menudo escuchándolo leer la Enciclopedia en voz alta.
Llega el aniversario de su boda y cenan en Geisenheimer's. Henry se da cuenta de que su antiguo colega Sidney Mercer está allí. Sidney es ahora bailarina profesional en Geisenheimer's. Sidney se da cuenta de que Henry y Minnie no están bailando. Henry admite que no baila y anima a Minnie a bailar con Sidney. Henry piensa que Minnie debe encontrar la vida aburrida con él y decide aprender a bailar. Él le oculta este secreto para sorprenderla en su cumpleaños. Toma clases de baile privadas, impartidas por Madame Gavarni y su sobrina. Minnie parece volverse distante. Henry cree que está aburrida y espera sorprenderla bailando.
En el cumpleaños de Minnie, la lleva a casa de Geisenheimer. Sidney le pide a Minnie que baile, pero Henry declara que bailará con ella. Bailan, y Henry, que no está acostumbrado a bailar entre la multitud, termina golpeando a otros bailarines y avergonzándose a sí mismo. Henry y Minnie regresan a su piso y él se disculpa con ella. Explica que tomó lecciones de baile en secreto para hacer las cosas menos aburridas para ella. Está encantada de escuchar esto, porque había visto a Henry con la sobrina de Madame Gavarni y no lo había entendido bien. Ella le asegura a Henry que no encuentra su vida aburrida. De hecho, estaba cansada cuando conoció a Henry porque era instructora de baile y lo odiaba. A ella realmente le gusta escucharlo leer y le pide que le lea algo de la Enciclopedia , lo que él hace con mucho gusto.
Historial de publicaciones
En The Strand (Reino Unido), Alfred Leete ilustró "Bill the Bloodhound", [6] "The Making of Mac's", [7] "Black for Luck", [8] y "The Romance of an Ugly Policeman". [9] Lewis Baumer ilustró Las vacaciones de Wilton " [10] y" El hombre con dos pies izquierdos ". [11] Ambas partes de" The Mixer "fueron ilustradas por JA Shepard en The Strand . [12] " The Love-r- ly Silver Cup "fue ilustrado por Treyer Evans. [13] En Pearson ," Crowned Heads "fue ilustrado por Leslie Hunter , [14] y" A Sea of Troubles "fue ilustrado por" Esmond ". [15]
En The Saturday Evening Post (EE.UU.), Arthur William Brown ilustró "At Geisenheimer's" [16] y "El hombre con dos pies izquierdos". [17] Brown también ilustró "Bill, el sabueso" en Century . [18] En Red Book , "A Very Shy Gentleman", "Breaking into Society" y "The Romance of" Mac's "'fueron ilustrados por Richard Culter . [19] "Un gato negro para la suerte" fue ilustrado por Gayle Porter Hoskins . [20] En McClure , "Un toque de la naturaleza" fue ilustrado por Lucius Wolcott Hitchcock , [21] y "Un mar de problemas" fue ilustrado por Alexander Popini. [22] "Las vacaciones de Wilton" fue ilustrado por Frank Godwin en la revista Illustrated Sunday . [23]
"Un mar de problemas" se incluyó en la colección PG Wodehouse (Biblioteca de humor de Methuen) , publicada en 1934 por Methuen, Londres, y editada por EV Knox . [24] "Bill the Bloodhound" fue incluido en la antología The Faber Book of Stories , publicado por Faber y Faber, Londres, en 1960 y editado por Kathleen Lines . [25] Un extracto de "El romance de un policía feo" se incluyó en la antología de 1982 A Way with Words: Favorite Pieces Chosen by Famous People , editado por Christina Shewell y Virginia Dean, y publicado por Sinclair Browne, Londres; fue elegido por Robert Bolt . [26] "The Mixer" se incluyó en la colección estadounidense de 1985 A Wodehouse Bestiary , editada por DR Bensen . [27]
Bajo el título "Very Shy Gentleman", la primera parte de "The Mixer" se incluyó en la antología estadounidense de 1926 Real Dogs, An Anthology of Short Stories , publicada por Holt y editada por Charles Wright Gray, [28] y en 1955 Antología estadounidense Great Dog Stories , publicada por Ballantine Books. [29] "The Mixer — I and II" se incluyó en la antología Stories by Modern Masters , publicada por Methuen, Londres, en 1936 y editada por Peter Wait. [30] "The Mixer" también se incluyó en la antología Stories for Boys , publicada por Faber, Londres, en 1957, [31] y en la antología Stories for Tens & Over , editada por Sara y Stephen Corrin y publicada por Faber y Faber, Londres, en 1976. [32]
Ver también
- Lista de cuentos de PG Wodehouse
Referencias
- Notas
- ↑ a b McIlvaine (1990), págs. 31-33, A21.
- ^ Usborne, Richard (2003). Salsa de ciruela: un compañero de PG Wodehouse . Nueva York: The Overlook Press. pag. 147-148. ISBN 1-58567-441-9.
- ^ "Radio Play:" El mezclador " " . KBIA . 28 de febrero de 2015 . Consultado el 25 de septiembre de 2019 .
- ^ "Juego de radio:" En Geisenheimer's, "de PG Wodehouse" . KBIA . 26 de septiembre de 2014 . Consultado el 25 de septiembre de 2019 .
- ^ "Sacando al joven Gussie (Wodehouse)" . KBIA . 7 de septiembre de 2012 . Consultado el 25 de septiembre de 2019 .
- ^ McIlvaine (1990), p. 183, D133.41.
- ^ McIlvaine (1990), p. 183, D133.42.
- ^ McIlvaine (1990), p. 183, D133.43.
- ^ McIlvaine (1990), p. 183, D133.38.
- ^ McIlvaine (1990), p. 183, D133.44.
- ^ McIlvaine (1990), p. 183, D133.49.
- ^ McIlvaine (1990), p. 183, D133.46–47.
- ^ McIlvaine (1990), p. 183, D133.45.
- ^ McIlvaine (1990), p. 175, D118.26.
- ^ " " Un mar de problemas "(revista de Pearson)" . Madame Eulalie . Consultado el 25 de septiembre de 2019 .
- ^ McIlvaine (1990), p. 155, D59,9.
- ^ McIlvaine (1990), p. 155, D59.19.
- ^ McIlvaine (1990), p. 145, D12.1.
- ^ McIlvaine (1990), p. 154, D53.2-5.
- ^ McIlvaine (1990), p. 154, D53.1.
- ^ McIlvaine (1990), p. 152, D38.1
- ^ McIlvaine (1990), p. 152, D38.2.
- ^ " " Vacaciones de Wilton "(Revista ilustrada dominical)" . Madame Eulalie . Consultado el 25 de septiembre de 2019 .
- ^ McIlvaine (1990), p. 114, B3.
- ^ McIlvaine (1990), p. 196, E68.
- ^ McIlvaine (1990), p. 197, E114.
- ^ McIlvaine (1990), p. 130, B34.
- ^ McIlvaine (1990), p. 195, E50.
- ^ McIlvaine (1990), p. 195, E52.
- ^ McIlvaine (1990), p. 198, E131.
- ^ McIlvaine (1990), p. 194, E25.
- ^ McIlvaine (1990), p. 194, E34.
- Fuentes
- McIlvaine, Eileen; Sherby, Louise S .; Heineman, James H. (1990). PG Wodehouse: una bibliografía y una lista de verificación completas . Nueva York: James H. Heineman Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.
- Midkiff, Neil (3 de julio de 2019). "Los cuentos de Wodehouse" . Madame Eulalie . Consultado el 24 de septiembre de 2019 .
enlaces externos
- La página de la Russian Wodehouse Society , con numerosas portadas de libros y una lista de personajes.
- Página de Fantastic Fiction , con detalles de ediciones publicadas, fotos de portadas de libros y enlaces a copias usadas
- Libro electrónico gratuito de El hombre con dos pies izquierdos en el Proyecto Gutenberg
El hombre con dos pies izquierdos audiolibro de dominio público en LibriVox