" The Road Goes Ever On " es un título que abarca varias canciones ambulantes que JRR Tolkien escribió para su legendario de la Tierra Media . Dentro de las historias, la canción original fue compuesta por Bilbo Baggins y grabada en El Hobbit . También aparecen diferentes versiones en El señor de los anillos , junto con algunas canciones andantes similares.
La canción camina da su nombre al ciclo de canciones de 1967 de Donald Swann , The Road Goes Ever On , donde es la primera en la lista.
Versiones de esta canción
En el hobbit
Bilbo recita la versión original de la canción en el capítulo 19 de El Hobbit , al final de su viaje de regreso a la Comarca . Al llegar a la cima de una colina, ve su casa a lo lejos, se detiene y dice lo siguiente: [T 1]
- Los caminos continúan siempre
- Sobre rocas y debajo de árboles,
- Por cuevas donde nunca ha brillado el sol,
- Por arroyos que nunca encuentran el mar;
- Sobre la nieve por el invierno sembrado,
- Y a través de las alegres flores de junio
- Sobre hierba y piedra,
- Y bajo las montañas de la luna.
- Las carreteras continúan siempre
- Bajo la nube y bajo la estrella,
- Sin embargo, los pies que vagan se han ido
- Vuélvete por fin a casa lejana.
- Ojos que el fuego y la espada han visto
- Y horror en los pasillos de piedra
- Mira por fin en los prados verdes
- Y árboles y colinas que conocen desde hace mucho tiempo.
En El señor de los anillos
Hay tres versiones de "The Road Goes Ever On" en la novela El señor de los anillos .
1) El primero está en La Comunidad del Anillo , Libro I, Capítulo 1. La canción es cantada por Bilbo cuando deja la Comarca . Ha renunciado al Anillo Único , dejándolo a Frodo para que se ocupe de él, y se dirige a visitar Rivendel , para que pueda terminar de escribir su libro . [T 2]
- El camino siempre sigue y sigue
- Abajo de la puerta donde comenzó .
- Ahora muy por delante el camino se ha ido
- Y debo seguir, si puedo,
- Persiguiéndolo con pies ansiosos,
- Hasta que se una a un camino más grande
- Donde se encuentran muchos caminos y diligencias.
- ¿Y adónde entonces? No puedo decir.
2) La segunda versión aparece en el Libro Uno, Capítulo 3. Es idéntica excepto por cambiar la palabra "ansioso" por "cansado" en la quinta línea. Frodo lo dice en voz alta, lentamente, mientras él y sus compañeros llegan a una carretera familiar, la Stock Road, en su viaje para dejar la Comarca. [T 3]
3) La tercera versión aparece en El Retorno del Rey , Libro VI, Capítulo 6. Es hablada por Bilbo en Rivendel después de que los hobbits hayan regresado de su viaje. Bilbo es ahora un hobbit viejo y somnoliento, que murmura el verso y luego se duerme. [T 4]
- El camino siempre sigue y sigue
- Fuera de la puerta donde comenzó.
- Ahora muy por delante el camino se ha ido
- ¡Que lo sigan otros que puedan!
- Que comience un nuevo viaje
- Pero yo al fin con los pies cansados
- Se volverá hacia la posada iluminada,
- Mi noche de descanso y sueño para encontrarnos.
Antes, al salir de la Comarca, Frodo les cuenta a los otros hobbits los pensamientos de Bilbo sobre 'El Camino': "Solía decir a menudo que solo había un Camino; que era como un gran río: sus manantiales estaban en cada puerta y en cada camino era su afluente. 'Es un negocio peligroso, Frodo, salir por tu puerta', solía decir. 'Entras en la Carretera, y si no mantienes los pies, no hay forma de saber dónde te pueden arrastrar Apagado a.'". Según la descripción de Bilbo aquí y sus experiencias, el Camino consistía en Hill Road, Bywater Road, Great East Road a través de Eriador , High Pass sobre las Misty Mountains y Elf-path a través de Mirkwood .
El erudito de Tolkien, Tom Shippey, contrasta las versiones de Old Walking Song cantadas por Bilbo y Frodo. Bilbo sigue el "Camino ... con pies ansiosos", esperando alcanzar la paz de Rivendel, retirarse y descansar; mientras que Frodo canta "con los pies cansados", esperando de alguna manera llegar a Mordor portando el Anillo, y tratar de destruirlo en las Grietas de la Perdición : destinos y diligencias muy diferentes. Shippey señala que "si 'la posada iluminada' en el camino significa muerte, entonces 'el camino' debe significar vida", y el poema y la novela podrían estar hablando del proceso de individuación psicológica . [1] Sin embargo, dado el amor de Tolkien por caminar y su profunda fe cristiana, una interpretación junguiana de estas metáforas es inútil. Jeremías 6:16 se refiere al 'buen camino' en el que los fieles deben caminar y 'encontrar descanso'. Por lo tanto, la 'posada iluminada' debe verse como la comprensión tradicional de Tolkien del hogar celestial del cristiano.
En El Señor de los Anillos películas
Esta canción se escucha varias veces en El Señor de los Anillos películas . La primera vez que se escucha, Gandalf canta y tararea la canción mientras se acerca a Frodo y apenas se percibe. Además, cuando Bilbo intenta terminar su libro, canta un verso de la canción. Las últimas apariciones de esta canción se basan en las de los libros. [2]
Una canción diferente para caminar
Se ven cambios similares en el estado de ánimo y las palabras en dos versiones de " A Walking Song ", en el mismo compás y de manera similar al principio y al final de El señor de los anillos .
La primera versión, en el capítulo 'Three is Company', es cantada por los hobbits cuando caminan por The Shire, justo antes de encontrarse con una compañía de elfos. Se dan tres estrofas en el texto, con la primera estrofa que comienza " Sobre el hogar el fuego es rojo ... ". El siguiente extracto es de la segunda estrofa de la canción. [T 3]
- Todavía a la vuelta de la esquina puede esperar
- Un camino nuevo o una puerta secreta
- Y aunque los pasamos por alto hoy,
- Mañana podemos venir por este camino
- Y toma los caminos ocultos que corren
- Hacia la Luna o hacia el Sol.
Es esta parte de la canción la que se repite con diferentes palabras más adelante en el libro. Esta nueva versión es cantada suavemente por Frodo mientras él y Sam caminan en la Comarca unos años después de su regreso, y mientras Frodo se prepara para encontrarse con Elrond y otros y viajar a los Puertos Grises para embarcarse en el Oeste.
- Todavía a la vuelta de la esquina puede esperar
- Un camino nuevo o una puerta secreta
- Y aunque a menudo los he pasado,
- Por fin llegará un día en que
- Tomará los caminos ocultos que corren
- Al oeste de la luna, al este del sol.
La última línea del verso es una variante de la frase "Este del Sol y Oeste de la Luna", que se usa en cuentos de hadas y cuentos similares para referirse a otro mundo que es fantásticamente difícil de alcanzar, en este caso Aman. , a la que solo se puede llegar por el Camino Recto . Un ejemplo del uso de esta frase está en el cuento de hadas "Al Este del Sol y Oeste de la Luna ".
Arreglos musicales
Música clásica
La canción principal y varias otras fueron musicalizadas por Donald Swann como parte del libro y la grabación The Road Goes Ever On , que lleva el nombre de esta canción. [3]
Todo el ciclo de canciones ha sido musicalizado en 1984 por el compositor Johan de Meij ; otro escenario del ciclo es el del compositor estadounidense Craig Russell , en 1995. [4]
Todas las canciones han sido musicalizadas por The Tolkien Ensemble en sus cuatro álbumes de Tolkien, comenzando con su álbum An Evening in Rivendell . [5] como parte del proyecto ahora terminado de poner música a todos los poemas de El señor de los anillos .
Cine, radio y teatro musical
Una versión musical de algunas secciones de esta canción se puede escuchar en la versión de película animada de 1977 de El Hobbit . Si bien se escribió una canción completa para la película y se puede escuchar en la banda sonora y el LP de la historia y se titula Roads , no se escuchó en la película. La melodía se usó más tarde en la versión animada de 1980 de The Return of the King y en la banda sonora y el álbum de historias de The Return of the King . Una versión musical de algunas secciones de esta canción se puede escuchar en la película El señor de los anillos: La comunidad del anillo , compuesta por Howard Shore . Lo canta Gandalf ( Ian McKellen ) en la escena de apertura, y también Bilbo ( Ian Holm ) cuando deja Bag End . El canto de Gandalf se puede escuchar en la pista Bag End en The Complete Recordings y Bilbo en Keep It Secret, Keep It Safe . Grandes partes se incluyeron en "El último adiós" de Billy Boyd en la banda sonora de El hobbit: la batalla de los cinco ejércitos .
La canción se puede escuchar en la versión de radio de la BBC de 1981 , cantada por Bilbo (John Le Mesurier) con una melodía de Stephen Oliver .
El musical de escenario basado en la novela incluye una canción, "The Road Goes On", cuya letra se basa libremente en este poema.
Adaptaciones literarias
El UC Berkeley Alumni Chorus le encargó a la compositora estadounidense Gwyneth Walker que le pusiera música al poema en 2006, lo que hizo de varias formas musicalmente no relacionadas. [6]
Ver también
- Caminante, tus pasos son el camino , un canto andante de Proverbios y Canciones de Antonio Machado .
Referencias
Primario
- Esta lista identifica la ubicación de cada elemento en los escritos de Tolkien.
- ^ El Hobbit , cap. 19 "La última etapa"
- ^ La Comunidad del Anillo , libro 1, cap. 1 "Una fiesta muy esperada"
- ^ a b La Comunidad del Anillo , libro 1, cap. 3 "Tres es compañía"
- ^ El regreso del rey , libro 6, cap. 6 "Muchas despedidas"
Secundario
- ^ Shippey, Tom (2005) [1982]. El camino a la Tierra Media (Tercera ed.). Grafton (HarperCollins). págs. 210–211. ISBN 978-0261102750.
- ^ El señor de los anillos: La comunidad del anillo , película de Peter Jackson
- ^ Tolkien, JRR ; Swann, Donald I. (1968). El camino sigue adelante . George Allen y Unwin.
- ^ Buja, Maureen (16 de enero de 2019). "La inspiración de la imaginación - Frodo & Bilbo" . Interludio. Archivado desde el original el 13 de enero de 2020.
- ^ El conjunto de Tolkien (1997). Una noche en Rivendel (CD) . Classico.
- ^ Walker, Gwyneth (2006). "El camino sigue adelante" . Gwyneth Walker. Archivado desde el original el 12 de febrero de 2018.