Los detectives salvajes ( Los detectives salvajes en español) es una novela del escritor chileno Roberto Bolaño publicó en 1998. Natasha Wimmer traducción Inglés 's fue publicado por Farrar, Straus y Giroux en 2007. La novela cuenta la historia de la búsqueda de una El poeta mexicano de la década de 1920, Cesárea Tinajero, de dos poetas de la década de 1970, el chileno Arturo Belano (alter ego de Bolaño) y el mexicano Ulises Lima.
Autor | Roberto Bolaño |
---|---|
Titulo original | Los Detectives Salvajes |
Traductor | Natasha Wimmer |
País | Chile |
Idioma | Español |
Editor | Anagrama (español) |
Fecha de publicación | 1998 |
Publicado en ingles | 2007 |
Paginas | 610 |
ISBN | 8433910868 |
Resumen de la trama
La novela está narrada en primera persona por varios narradores y dividida en tres partes. La primera sección , "Mexicanos perdidos en México", ambientada a fines de 1975, es narrada por Juan García Madero, un aspirante a poeta de 17 años. Se centra en su admisión a una banda itinerante de poetas que se refieren a sí mismos como los realistas viscerales. Abandona la universidad y viaja por la Ciudad de México , involucrándose cada vez más con los adeptos del realismo visceral, aunque sigue sin estar seguro del realismo visceral.
La segunda sección del libro , "Los detectives salvajes", comprende casi dos tercios de la extensión total de la novela. La sección es una narración polifónica que cuenta con más de cuarenta narradores y abarca veinte años, desde 1976 a 1996. Consiste en entrevistas con una variedad de personajes de lugares de América del Norte, Europa, Medio Oriente y África, todos los cuales han venido en contacto con los líderes fundadores de los Realistas Viscerales, Ulises Lima y Arturo Belano. Cada narrador tiene su propia opinión de los dos, aunque el consenso es que son vagabundos y elitistas literarios cuyo comportamiento a menudo deja un sabor amargo en la boca de quienes se encuentran. Nos enteramos de que los dos pasaron algunos años en Europa, frecuentando bares y campamentos y, en general, viviendo un estilo de vida bohemio . Lima, la más introvertida de las dos, cumple una corta condena en una prisión israelí , mientras Belano desafía a un crítico literario a una absurda pelea de espadas en una playa española.
La tercera sección del libro, "Los Desiertos de Sonora", es nuevamente narrada por Juan García Madero, y cronológicamente transcurre inmediatamente después de la primera sección, ahora en el Desierto de Sonora en enero de 1976, con Lima, Belano y una prostituta llamada Lupe. . La sección involucra a los "Detectives Salvajes" acercándose a Cesárea Tinajero, un poeta esquivo que es el fundador del Realismo Visceral, mientras son perseguidos por un proxeneta llamado Alberto y un policía mexicano corrupto.
Caracteres
Una lista parcial de caracteres.
Caracteres | Descripción | Residencia en |
---|---|---|
Arturo Belano | Uno de los fundadores del Realismo Visceral. Más extrovertido. Chileno. (El alter ego de Bolaño) | Roberto Bolaño |
Ulises Lima | Uno de los fundadores del Realismo Visceral. Más introvertido (el alter ego de Mario Santiago) | Mario Santiago Papasquiaro |
Juan García Madero | Realista visceral de 17 años. Se mudó con la familia Font por un tiempo y tiene un conocimiento enciclopédico de las formas poéticas clásicas y medievales . | Juan García Ponce [1] y Juan Esteban Harrington |
Lupe | Joven prostituta. Amigo de María Font; data de Juan García Madero. | |
Alberto | El chulo de Lupe. Gángster que mide su pene contra su (grande) cuchillo todos los días. Persigue a Lupe por el desierto de Sonora. | |
Octavio Paz | Poeta mexicano célebre. Ganador del Premio Nobel. Odiado por los realistas viscerales; Conoce a Lima en un parque acompañado de asistente. | Octavio Paz |
María Font | La hermana mayor de Angélica. Duerme con Juan García Madero. | Mara Larrosa |
Fuente Angélica | Ganó el premio de poesía Laura Damian. | Vera Larrosa |
Fuente Joaquín (Quim) | El padre de las hermanas Font. Arquitecto. Pasa la mitad de la novela en institutos psiquiátricos. | Manolo Larrosa |
Julio César Álamo | Realistas viscerales se conocieron en su taller de poesía. Lideró viaje a Nicaragua cuando Lima se perdió. | Juan Bañuelos |
Cesárea Tinajero | Poeta considerada la 'madre del Realismo Visceral', que data de la concepción del movimiento Realista Visceral en la década de 1920. Casi olvidado. Belano, Lima, Lupe y García Madero se embarcan en una búsqueda para encontrarla en 1976. | Concha Urquiza |
Amadeo Salvatierra | Anciano que bebe mezcal . Antiguo poeta convertido en escribiente . Miembro de los Realistas Viscerales originales que es entrevistado por Belano y Lima, revelándoles la única obra publicada de Tinajero. | Rodolfo Sanabria |
Perla Avilés | Fui a montar a caballo con Arturo en la escuela secundaria. | |
Laura Jáuregui | Ex amante de Arturo que afirma que Arturo inició el Realismo Visceral para impresionarla. | Lisa Johnson |
César Arriaga | Solía salir con Laura. | |
Rafael Barrios | Otro realista visceral igualmente amargado por Lima y Belano. Se mudó a Los Ángeles después de la desaparición de Ulises y Arturo, donde él y su novia estadounidense Barbara Patterson son entrevistados durante la segunda parte de la novela. | Rubén Medina [ es ] |
Felipe Müller | Otro de los realistas viscerales de segunda generación. También chileno. Cuidó de la madre de Arturo en Barcelona . | Bruno Montané |
Fabio Ernesto Logiacomo | Poeta. Ganó el concurso Casa de las Américas. | Jorge Boccanera [ ES ] |
Luis Sebastián Rosado | Desdeñoso hacia los realistas viscerales. Un amante ocasional de Luscious Skin. | José Joaquín Blanco |
Alberto Moore | Amigo de Luis Rosado. | |
Pancho Rodríguez | Poeta realista visceral de segunda generación, hermano mayor de Moctezuma y enamorado de Angélica Font. | Ramon Méndez Estrada [ es ] ( Ramón Méndez ) |
Moctezuma Rodríguez | Hermano menor de Pancho, también poeta. | Cuauhtémoc Méndez ( Cuauhtémoc Méndez Estrada ) |
"Piel deliciosa" | Poeta bisexual visceral realista. | Jorge Hernández Pieldivina (Jorge Hernández "Piel Divina") |
Carlos Monsiváis | Respetado crítico y ensayista. Publicó una colección de trabajos de realistas viscerales, muy por su cuenta. | Carlos Monsiváis |
Manuel Maples Arce | Poeta respetado y engreído. | Manuel Maples Arce |
Barbara Patterson | Chica hippie americana . Fechas Rafael. Sucio, divertido y mal hablado. | |
Ernesto San Epifanio | Joven gay, asociado a la segunda generación de realistas viscerales. | Darío Galicia |
Catalina O'Hara | Pintor. | Carla Rippey |
Jacinto Requena | Citas Xóchitl. Dormí con María Font. | José Peguero |
Xóchitl García | Citas con Jacinto. Con el tiempo publica poemas y tiene éxito escribiendo ensayos. (Madre de un Franz.) | Guadalupe Ochoa |
Auxilio Lacouture | Apodada "la madre de la poesía mexicana". Escondido en un baño de la UNAM durante la masacre militar de 1968. (También es la narradora de la novela corta derivada Amuleto de Bolaño ). | Alcira [2] ( Alcira Soust Scaffo ) [3] |
Joaquín Vázquez Amaral | Poeta respetado. Realistas viscerales gustados. | |
Lisandro Morales | Editor. Arturo publicado, entre otros. | |
Vargas Pardo | Novelista ecuatoriano . | Miguel Donoso Pareja |
Simone Darrieux | Francesa que estudió antropología brevemente en la Ciudad de México, manteniéndose económicamente al posar para un fotógrafo local. Salió con Arturo durante tres meses y le presentó las prácticas de S&M luego regresó a París , donde fue visitada por Ulises, quien a menudo se duchaba en su casa. Es casi seguro que este personaje reaparece como la esposa de Jacobo Urenda en el cap. 25 (donde se la nombra únicamente como Simone, pero le pide a su esposo que describa a Belano y afirma comprenderlo de inmediato). | |
Hipólito Garcés | Amigo de Ulises en París. Cocinó para él, pero lo estafó. | |
Roberto Rosas | Amigo de Ulises en París. Odiaba a Hipólito. | José Rosas Ribeyro |
Sofía Pellegrini | Amigo de Ulises en París. | |
Michel Bulteau | Poeta francés leído frecuentemente por Ulises en México. Ulises lo llamó a París. | Michel Bulteau |
María Watson | Hippie inglés. Dormí con Arturo cuando era guardaparque. | |
Alain Lebert | Pescador en España. Amigo de Arturo, junto con el pirata Margarite. | |
Norman Bolzman | Amigo en Israel de Ulises. Vivía con Claudia y Daniel. Salió con Claudia; Ulises estaba enamorado de ella. | Norman Sverdlin |
Claudia | Vivió con Norman. Ulises estaba enamorado de ella. | (en español) Claudia Kerik |
Daniel Grossman | Amigo en Israel de Claudia y Norman. | Daniel Goldin |
Heimito Künst | En la cárcel con Ulises en Israel. Vivió con él en Viena . Paranoico, posiblemente loco. | Heimito von Doderer |
José "Zopilote" Colina | Editor. Creido. | José de la Colina |
Verónica Volkow | Bisnieta de Trotsky . | Verónica Volkow |
Alfonso Pérez Camarga | Pintor. Compré drogas de Arturo y Ulises. | |
Hugo Montero | Trajo a Ulises a Nicaragua con Don Pancracio, Labarca y poetas mexicanos. | |
Andrés Ramírez | Un polizón chileno. Va a España, gana la lotería y mucho después le da trabajo a Belano. | |
Susana Puig | Una enfermera que tuvo una aventura con un Arturo enfermo. | |
Edith Oster | Un amante que le rompió el corazón a Arturo en Barcelona. | Edna Lieberman |
Xosé Lendoiro | Abogado gallego, aventurero, aspirante a poeta, admirador de la literatura clásica griega y romana que ofrece a Belano la tarea de revisar una revista de la facultad de derecho. | |
Iñaki Echavarne | Crítico literario español. Retado a duelo de sables por Belano. | Ignacio Echevarría [4] |
Recepción de la crítica
Varios críticos han comparado la novela con Rayuela (traducida al inglés como Rayuela ) del novelista argentino Julio Cortázar , a quien Bolaño respetaba mucho, tanto por su estructura no lineal como por su retrato de artistas jóvenes y bohemios.
James Wood escribió en The New York Times : "Una novela sobre poesía y poetas, uno de cuyos héroes es una versión ligeramente disfrazada del propio autor: con qué facilidad esto podría ser nada más que un precioso entramado de narcisismo lúdico e insoportablemente" literario. "Aventuras ... La novela es tremendamente divertida (y, finalmente, llena de lamentos), en parte porque Bolaño, a pesar de todo el juego, tiene una sensibilidad mundana y literal". [5]
Benjamin Kunkel , escribiendo para London Review of Books , "Es casi un milagro que Bolaño pueda producir un interés narrativo tan intenso en un libro compuesto por monólogos centrífugos que se alejan de dos personajes principales ausentes y las entradas del diario de su figura más periférica. . Y, sin embargo, a pesar de la aparente (ya menudo real) falta de forma del libro, una gran parte de su distinción es su logro virtualmente sin precedentes en la narración de múltiples voces ". [6]
Slate escribió: " The Savage Detectives canta una canción de amor a la grandeza de la literatura latinoamericana y a las pasiones que inspira, y no hay razón para suponer que, a pesar de todas las predicciones, estas grandezas y pasiones particulares hayan alcanzado su fin designado". . " [7]
Elementos en común con 2666
2666 , la última novela póstuma de Bolaño tiene muchos puntos en común con The Savage Detectives .
- Ambos concluyen en la ciudad ficticia de Santa Teresa, en el estado mexicano de Sonora , que actúa como sustituto de Ciudad Juárez .
- En la segunda parte de The Savage Detectives , se menciona a un autor llamado Arcimboldi. En 2666 se convertirá en el personaje central Benno von Archimboldi .
- En un diálogo sobre Cesárea Tinajero, se hace referencia al año 2600 como "el año de las desgracias".
- Al final de la novela hay una sección donde, 'Cesárea dijo algo sobre los días por venir ... y la maestra, para cambiar de tema, le preguntó a qué horas se refería y cuándo serían. Y Cesárea nombró una fecha, alrededor del año 2600. Dos mil seiscientos y algo.
Según la Nota a la Primera Edición de 2666 , entre las notas de Bolaño hay una línea que dice que "El narrador de 2666 es Arturo Belano", personaje de Los detectives salvajes , así como una línea para finales de 2666 , "Y eso es eso amigos. Lo he hecho todo, lo he vivido todo. Si tuviera fuerzas, lloraría. Me despido de todos, Arturo Belano ”.
Referencias
[1]
- ↑ a b Berman, Paul (2007), "Mayhem in Mexico: Roberto Bolaño's great Latin American novel" , Slate , 10 de septiembre de 2007: "El propio Bolaño, al relatar estos hechos literarios, moldea astutamente su historia en torno a un estilo que le resultará familiar. a los lectores del círculo de Paz en México, el estilo del escritor y crítico Juan García Ponce, un miembro menor del séquito de Paz, famoso en México, aunque tal vez no en muchos otros lugares, por su picardía priápica. Juan García Ponce en la vida real, cada conversación inocente parece inspirar a los conversadores a quitarse la ropa; y en las aventuras del narrador adolescente de Bolaño, Juan García Madero, parece ocurrir algo similar ".
- ↑ Roberto Ontiveros, "For Bolaño, No Divine Miracles" , The Texas Observer , 10 de agosto de 2007: "Bolaño debe haber sentido que la historia de Auxilio Lacouture, basada en la vida real del poeta uruguayo exiliado Alcira, quien se volvió loco escondiéndose durante 10 días durante una incursión militar en 1968, necesitaba su propio avión ".
- ^ "¿Quién era Auxilio Lacouture?" . Mimalapalabrahn.blogspot.mx . Consultado el 20 de enero de 2018 .
- ^ Cosechando fragmentos de un maestro chileno fue amigo y albacea literario de Bolaño
- ^ Wood, James (15 de abril de 2007). "Los Detectives Salvajes - Roberto Bolaño - Libros - Reseña" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 23 de agosto de 2019 .
- ^ Kunkel, Benjamin (6 de septiembre de 2007). "En la Sonora" . London Review of Books . págs. 5-8. ISSN 0260-9592 . Consultado el 23 de agosto de 2019 .
- ^ Berman, Paul (10 de septiembre de 2007). "La gran novela de la Ciudad de México" . Revista Slate . Consultado el 23 de agosto de 2019 .
enlaces externos
- Revisión de The Savage Detectives en The New Yorker
- Reseña de The Savage Detectives en The New York Times Book Review