El cuento del pescador y el pez (en ruso : «Сказка о рыбаке и рыбке» , romanizado : Skazka o rybake i rybke ) es un cuento de hadas en verso de Alexander Pushkin , publicado en 1835.
La historia trata sobre un pescador que logra atrapar un "Pez Dorado" que promete cumplir cualquier deseo suyo a cambio de su libertad.
Notas textuales
Pushkin escribió el cuento en el otoño de 1833 [1] y se publicó por primera vez en la revista literaria Biblioteka dlya chteniya en mayo de 1835 .
Traducciones inglesas
Robert Chandler ha publicado una traducción al inglés, " Un cuento sobre un pescador y un pez " (2012). [2] [3]
Cuentos de Grimms
Se ha creído que Pushkin es un cuento original basado en el cuento de los Grimm, [4] " El pescador y su esposa ". [a]
Azadovsky escribió artículos monumentales sobre las fuentes de Pushkin, su enfermera "Arina Rodionovna" y los "Hermanos Grimm" demostrando que los cuentos que se le recitaban a Pushkin en su juventud eran a menudo traducciones recientes propagadas "de boca en boca a un campesinado en gran parte analfabeto", en lugar de cuentos transmitidos. en Rusia, como explica John Bayley . [6]
Aún así, según la estimación de Bayley, la naturaleza derivada no disminuye la capacidad del lector para apreciar " El pescador y el pez " como "folclore puro", aunque a menor escala que otras obras maestras. [6] En una línea similar, Sergei Mikhailovich Bondi aceptó enfáticamente el veredicto de Azadovsky sobre el uso de material de Grimm por parte de Pushkin, pero enfatizó que Pushkin todavía elaboraba cuentos de hadas rusos a partir de ellos. [7]
En una versión borrador, Pushkin tiene a la esposa del pescador deseando ser el Papa Romano , [8] traicionando así su influencia del relato del Hermano Grimm, donde la esposa también aspira a ser una Papa. [9]
Colección de Afanasyev
El cuento también es muy similar en trama y motivo al cuento popular " El pez dorado " ruso : Золотая рыбка, que es el número 75 en la colección de Alexander Afanasyev (1855-1867), que es oscuro en cuanto a su fuente recopilada. [7]
La erudición rusa abunda en la discusión de la interrelación entre el verso de Pushkin y la skazka de Afanasyev . [7] A Pushkin se le había mostrado la colección de cuentos populares de Vladimir Dal . [7] Estudió seriamente los cuentos populares genuinos, y el estilo literario se generó al absorberlos, pero a la inversa, los relatos populares también fueron influenciados por las versiones publicadas de Pushkin. [7]
En cualquier caso, después de que apareciera la traducción al inglés de Norbert Guterman de "El pez dorado" (1945) de Asfaneyev, [10] Stith Thompson la incluyó en sus Cien cuentos populares favoritos , por lo que esta versión se convirtió en la variante rusa de referencia para el tipo de cuento ATU 555. . [11]
Resumen de la trama
En el poema de Pushkin, un anciano y una anciana han vivido mal durante muchos años. Tienen una pequeña cabaña y todos los días el hombre sale a pescar. Un día, arroja su red y saca algas dos veces seguidas, pero la tercera vez saca un pez dorado. El pez suplica por su vida, prometiendo cualquier deseo a cambio. Sin embargo, el anciano está asustado por el hecho de que un pez pueda hablar; dice que no quiere nada y suelta el pescado.
Cuando regresa y le cuenta a su esposa sobre el pez dorado, ella se enoja y le dice a su esposo que vaya a pedirle al pez un nuevo comedero, ya que el de ellos está roto, y el pez felizmente le concede esta pequeña petición. Al día siguiente, la esposa pide una nueva casa y el pez también se la concede. Luego, en sucesión, la esposa pide un palacio, para convertirse en una dama noble, para convertirse en la gobernante de su provincia, para convertirse en la zarina , y finalmente para convertirse en la Gobernante del Mar y subyugar por completo el pez dorado a su ilimitado. voluntad. A medida que el hombre va a pedir cada artículo, el mar se torna cada vez más tormentoso, hasta la última petición, donde el hombre apenas puede oírse pensar. Cuando pide que su esposa sea nombrada Gobernante del Mar, el pez cura su codicia poniendo todo de nuevo como estaba antes, incluido el abrevadero roto.
Análisis
La versión de Afanasiev "The Goldfish" está catalogada como ATU Type "(The) Fisherman and his Wife", el título tipo derivado del relato representativo, el cuento de los hermanos Grimm El pescador y su esposa . [11] [12] [13]
El cuento exhibe la "función" de la "falta" para usar la terminología del análisis estructural de Vladimir Propp , pero incluso aunque se supone que el típico cuento de hadas "liquida" la falta con un final feliz, este tipo de cuento infringe la regla al reduciendo a la pareja rusa a su estado original de extrema pobreza, por lo tanto, es un caso de "falta no liquidada". [13] El análisis estructural de Poppovian establece el cuento "El pez dorado" para compararlo con un cuento de hadas ruso similar, "El Anciana codiciosa (esposa) ". [13]
Adaptaciones
- 1866 - Le Poisson doré ( El pez dorado ), "ballet fantástico", coreografía de Arthur Saint-Léon , la música de Ludwig Minkus .
- 1917 - El pescador y el pez de Nikolai Tcherepnin , op. 41 para orquesta
- 1937 - El cuento del pescador y el pez , URSS, película animada de Aleksandr Ptushko . [14]
- 1950 - El cuento del pescador y el pez , URSS, película clásica tradicionalmente animada de Mikhail Tsekhanovsky., [15]
- 2002 - Acerca del pescador y el pez dorado , Rusia, película stop-motion de Nataliya Dabizha. [dieciséis]
Ver también
- Odnoklassniki.ru: Click for luck , película de comedia (2013)
Notas explicatorias
- ^ DN Medrish también opina que "tenemos textos folclóricos que surgieron bajo la influencia indiscutible de Pushkin". [5]
Referencias
- Citas
- ^ Chandler (2012) , Alexander Pushkin, introducción .
- ^ Chandler (2012) .
- ↑ Pilinovsky (2014) , págs. 396–397.
- ^ Chandler (2012) , Alexander Pushkin, introducción y Pilinovsky (2014) , págs. 396–397.
- ^ Medrish, DN (1980) Literatura i fol'klornaya traditsiya. Voprosy poetiki Литература и фольклорная традиция. Вопросы поэтики [Tradición literaria y folclórica. Cuestiones de poética. Universidad de Saratov p. 97. apud Sugino (2019) , pág. 8
- ↑ a b Bayley, John (1971). "2. Primeros poemas" . Pushkin: un comentario comparativo . Cambridge: Archivo CUP. pag. 53. ISBN 0521079543.
- ↑ a b c d e Sugino (2019) , pág. 8.
- ^ Akhmatova, Anna Andreevna (1997). Meyer, Ronald (ed.). Mi medio siglo: Prosa seleccionada . Evanston, IL: Northwestern University Press. pag. 387, n. 38. ISBN 0810114852.
- ↑ Sugino (2019) , pág. 10.
- ^ Guterman (2013) . Página de título (años de publicación). "The Goldfish" págs. 528–532.
- ↑ a b Thompson (1974) . Página de título (años de publicación). "El Goldfish". págs. 241–243. Nota al pie, pág. 437 "Tipo 555".
- ^ Uther, Hans-Jörg (2004). Los tipos de cuentos populares internacionales . 1 . Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. pag. 273.
- ^ a b c Somoff, Victoria (2019), Canepa, Nancy L. (ed.), "La moral y los milagros: el caso de ATU 555 'El pescador y su esposa ' " , Teaching Fairy Tales , Wayne State University Press, ISBN 0814339360
- ^ "El cuento del pescador y el pez (1937)" . Animation.ru . Consultado el 1 de mayo de 2017 .
- ^ "El cuento del pescador y el pez (1950)" . Animation.ru . Consultado el 1 de mayo de 2017 .
- ^ "Sobre el pescador y el pez (2002)" . Animation.ru . Consultado el 1 de mayo de 2017 .
- Bibliografía
- Briggs, ADP (1982). Alexander Pushkin: un estudio crítico . Editores Rowman & Littlefield.
- Chandler, Robert , ed. (2012). "Un cuento sobre un pescador y un pez" . Cuentos de magia rusa de Pushkin a Platonov . Penguin Reino Unido. ISBN 0141392541.
- Guterman, Norbert, tr. , ed. (2013) [1945]. "El Goldfish" . Cuentos de hadas rusos . La Biblioteca de Cuentos de Hadas y Folklore del Panteón. Aleksandr Afanas'ev (ed. Orig.). Grupo editorial Knopf Doubleday. págs. 528–532. ISBN 0307829766.
- Sugino, Yuri (2019), "Pushkinskaya" Skazka o rybake i rybke "v kontekste Vtoroy boldinskoy oseni"Пушкинская «Сказка о рыбаке и рыбке» в контексте Второй болдинской осени[“El cuento del pescador y el pez” de Pushkin en el contexto del segundo otoño de Boldin], Estudios eslavos japoneses y de Europa del Este , 39 : 2–25, doi : 10.5823 / jsees.39.0_2
- Thompson, Stith , ed. (1974) [1968]. "51. El pez de colores" . Cien cuentos populares favoritos . Prensa de la Universidad de Indiana. págs. 241–243, nota al final pág. 437. ISBN 0253201721.
- Pilinovsky, Helen (2014), "(Revisión): Cuentos mágicos rusos de Pushkin a Platonov de Robert Chandler" , Marvels & Tales , 28 (2): 395–397, doi : 10.13110 / marvelstales.28.2.0395
enlaces externos
Medios relacionados con El cuento del pescador y el pez en Wikimedia Commons
Wikisource en ruso tiene un texto original relacionado con este artículo: Сказка о рыбаке и рыбке
- (en ruso) «Сказка о рыбаке и рыбке» disponible en la Biblioteca Virtual de Rusia
- El pescador y el pez dorado en inglés