De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido de Las mujeres de Argel )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Eugène Delacroix , Mujeres de Argel en su apartamento , 1834, óleo sobre lienzo, 180 × 229 cm Louvre
Las mujeres de Argel (estudio) , 1832, 10 × 13 cm, Louvre (Mounay ben Sultan, mujer izquierda)
Las mujeres de Argel (estudio) , 1832, 10 × 13 cm, Louvre (grupo de la derecha)

Mujeres de Argel en su apartamento (en francés : Femmes d'Alger dans leur appartement ) es el título de dos pinturas al óleo sobre lienzo del pintor romántico francés Eugène Delacroix .

La primera versión de Delacroix de Mujeres de Argel fue pintada en París en 1834 y está ubicada en el Louvre , París, Francia. La segunda obra, pintada quince años después entre 1847 y 1849, se encuentra en el Musée Fabre , Montpellier, Francia. Ambas obras representan la misma escena de cuatro mujeres juntas en una habitación cerrada. A pesar del entorno similar, las dos pinturas evocan estados de ánimo completamente diferentes a través de la representación de las mujeres. El trabajo anterior de Delacroix en 1834 captura la separación entre las mujeres y el espectador. En cambio, la segunda pintura invita al espectador a entrar en la escena a través de la mirada cálida y acogedora de la mujer.

Mujeres de Argel , junto con otras pinturas orientalistas de Delacroix, ha inspirado a muchos artistas de generaciones posteriores. En 1888, Vincent van Gogh y Paul Gauguin viajaron a Montpellier para ver la versión de Delacroix de 1849 de Mujeres de Argel . [1] La pintura sirvió como fuente de inspiración para los impresionistas posteriores , [2] y una serie de 15 pinturas y numerosos dibujos de Pablo Picasso en 1954. [3]

Paul Cézanne describió los embriagadores juegos de colores de Delacroix como "Todo este color luminoso ... Me parece que entra por los ojos como una copa de vino corriendo por tu garganta y te emborracha enseguida". [4]

Pintura de 1834 [ editar ]

La pintura de 1834 se exhibió por primera vez en el Salón de 1834 en París, donde recibió críticas mixtas. El crítico de arte Gustave Plance escribió en una reseña para Revue des deux mondes que el cuadro de Delacroix Femmes d'Alger dans leur Appartement trataba de pintura y nada más, pintura fresca, vigorosa, avanzada con espíritu y de una audacia completamente veneciana, pero sin ceder nada a los maestros que recuerda. [5] El rey Luis Felipe compró la pintura en 1834 y la presentó al Museo de Luxemburgo . En 1874 la pintura se trasladó al Louvre , París, donde permanece hoy como parte de la colección permanente. [6]

La obra representa a cuatro mujeres encerradas en una habitación lujosamente decorada. Tres de las mujeres están suntuosamente adornadas con prendas sueltas y onduladas y joyas de oro. Una mujer tiene una flor rosa en el pelo. La cuarta mujer es una esclava negra que sale de la escena, mirando por encima del hombro izquierdo hacia las mujeres sentadas. Delacroix representó a la perfección las características de la ropa, los adornos y la decoración interior de las mujeres con gran detalle. Esta atención a los detalles sigue desde sus bocetos argelinos de 1832 hasta la pintura al óleo de 1834 de la misma escena. La pintura ha sido aplaudida por los estudiosos por su intento de representación etnográfica, tanto en las formas relativamente vestidas de las mujeres como en el título de la pintura en sí, ya que carece de los términos objetivantes odalisca o harén. [7] DelacroixMujeres de Argel no representa una versión abiertamente erotizada de la mujer oriental, como lo hicieron otros artistas, como la representación lasciva de Jean-Auguste-Dominique Ingres en su pintura de 1814 Grande Odalisca .

Aunque existe un deseo de realismo para evocar el ambiente decorativo, la obra no logra extender el deseo de realismo a las propias mujeres y las costumbres sociales del harén. Casi no hay narrativa en el espacio estancado. Las mujeres están enclaustradas juntas, sin comprometerse entre sí. La mirada desafiante de las mujeres de la izquierda refleja la hostilidad hacia la impregnación del espacio privado. Aparte de esta mirada, no hay descripción de las costumbres sociales del siglo XIX de los harenes de la élite de la cultura argelina. En última instancia, la mirada robada de Delacroix al harén argelino le proporcionó poca información visual para crear una imagen realista.

Con estos vacíos en la información visual, Delacroix llena los vacíos con su propia interpretación europea, dando como resultado una versión más sutil de la fantasía femenina. Con el escote expuesto, la ropa suelta sin ataduras y las poses lánguidas, las mujeres argelinas de Delacroix todavía se sitúan en el sueño oriental europeo. La adición de motivos orientalistas estereotipados, como la pipa de narguile , el quemador de carbón y la pose de las odaliscas. Juntos crean una imagen de ficción que se asemeja más a la fantasía europea del harén que a la realidad. Las connotaciones del espectador europeo del siglo XIX de la "pipa de narguile" con fumar hachís u opio, así como las connotaciones de la ropa suelta y suelta a la inmoralidad sexual, se sumaron a esta fantasía occidental.

Historia [ editar ]

La conquista francesa de Argelia comenzó en 1830 y afectó la relación de Francia con los países vecinos, como Marruecos. [8] Hacia fines de 1831, el rey Luis Felipe envió un grupo diplomático a Marruecos para establecer relaciones amistosas y negociar un tratado con el sultán. Asignó al joven diplomático Charles de Mornay. En ese momento era común llevar artistas para documentar visualmente el viaje. [9] Delacroix se unió al partido diplomático por casualidad a través de conexiones sociales. Anteriormente, cuando Delacroix estudiaba con Pierre Guérin , se había hecho amigo de un compañero de estudios, Henri Duponchel , que recientemente se había convertido en director de diseño escénico en laÓpera de París (y luego se convertiría en su director gerente). Duponchel estaba en el círculo social de la amante de Mornay, la actriz Mademoiselle Mars , y recomendó a Delacroix para esta tarea. [10] [11]

Delacroix se unió al grupo y juntos zarparon en 1831 y llegaron a Tánger, Marruecos, el 25 de enero de 1832. [12] Delacroix disfrutaba mucho con la atmósfera, los colores, los objetos, la gente y la arquitectura de este mundo exótico. Delacroix registró todo en sus diarios. [11] Durante su viaje de seis meses, Delacroix llenó siete grandes cuadernos de bocetos y creó un álbum de dieciocho acuarelas. [13] Delacroix fue invitado a hacer bocetos en hogares judíos. Su diario de 1832 relata en detalle la ropa, la decoración interior y las festividades de los hogares judíos y dibujó varios bocetos pequeños de las familias y hogares judíos. [14] De estos pintó más tarde las obras Boda judía en Marruecos.(hacia 1841) y la novia judía (hacia 1832). A Delacroix le resultó significativamente más difícil dibujar mujeres árabes, debido a restricciones religiosas. A pesar de este revés, Delacroix todavía intentó esbozar a las mujeres árabes. Tan pronto como intentaba dibujarlos desde lejos, las mujeres árabes que colgaban la ropa en las terrazas de los techos alertaban inmediatamente a sus maridos. [6]

Delacroix regresó a casa vía España y Argelia, donde permaneció tres días. Por suerte estaba en el puerto argelino donde conoció a un comerciante que le dio acceso al harén privado de su casa. Delacroix creó dos pequeños bocetos de las mujeres en el harén argelino que luego utilizó para crear su pintura al óleo Mujeres de Argel . [15]

Orientalismo [ editar ]

El concepto del norte de África del siglo XIX era una interpretación deformada y fantaseada de los países extranjeros. La Turquía otomana, Egipto, Argelia, Marruecos e India se condensaron bajo la enigmática categoría de "Oriente". Fue percibida como una tierra exótica y atemporal de fantasía y aventuras. Esta comprensión ignorante se había desarrollado desde el siglo XVII con la introducción de la cultura y la estética china y japonesa en Europa por parte de los jesuitas. [16] Muchas obras de ficción se exhibieron como hechos, como el libro Persian Letters de Montesquieu de 1721 . Un conjunto de correspondencia ficticia que relata satíricamente la respuesta del personaje europeo al norte de África. [17]Estos libros, así como otras pinturas, dibujos, literatura, fotografías y diarios de viaje, crearon ideas preconcebidas que colorearon la interpretación de los artistas viajeros de su entorno en el norte de África. La pintura orientalista francesa despegó con la campaña egipcia de Napoleón en 1798, año en el que nació Delacroix. La fascinación francesa volvió a aumentar durante la revolución griega en 1821-1830, tiempo durante el cual Victor Hugo escribió el volumen de poemas Les Orientales y Delacroix contribuyó con dos pinturas, La masacre de Chios (1824) y Grecia expirando en las ruinas de Messolonghi (1826).

En el siglo XIX, este mito deformado se había convertido en una verdad percibida y cada información posterior sobre el norte de África validaba y, a su vez, propagaba este mito oriental. La representación europea del harén dependía casi perpetuamente del mito oriental. Los artistas masculinos europeos no pudieron obtener acceso al harén y, por lo tanto, confiaron en las visitas a los burdeles y en su propia imaginación para evocar una imagen de fantasía del espacio. Las investigaciones han demostrado que incluso los relatos de primera mano de artistas y escritoras que tuvieron la oportunidad de ingresar a los harenes locales fueron ligeramente embellecidos. [18] Estas representaciones de fantasía erotizaban y objetivaron regularmente los espacios, véase Pool in a harén de 1876 de Jean-Léon Gérôme ., por ejemplo. Eugène Delacroix tuvo la ventaja de visitar físicamente un harén en 1832, aunque muy brevemente.

El mito europeo de la fantasía del harén se intensificó en el siglo XIX con la pronta disponibilidad del libro Arabian Nights (también conocido como Thousand and One Nights ). Antoine Galland lo tradujo por primera vez al francés en 1717. [19] El libro enormemente popular de los siglos XVIII y XIX pintó un cuadro de un mundo de fantasía atemporal de aventuras exóticas. La influencia de este cuento en la absorción e interpretación de primera mano de la información visual por parte del artista viajero se analiza en el libro Intimate Outsiders de Mary Roberts . [20]

El propio Delacroix comparó sus experiencias en el norte de África con las mil y una noches . En una carta a Alexis de Tocqueville, varios años después de su viaje, mencionó: "Nunca en mi vida había observado algo más extraño que la primera vista de Tánger. Es un cuento de Las mil y una noches ... Una mezcla prodigiosa de carreras y disfraces ... Todo este mundo se mueve con una actividad que parece febril ". [21]

1847-1849 pintura [ editar ]

Femmes d'Alger dans leur Appartement

La segunda pintura fue creada entre 1847 y 1849 y actualmente reside en el Musee Fabre en Montpellier, Francia. La composición de las figuras sigue siendo la misma, sin embargo, las mujeres ahora se representan como figuras más pequeñas y se desvanecen en el fondo. La melodía de los tonos dorado, ámbar quemado y rojo que se mezclan crea una ensoñación nebulosa y onírica. En lugar de abandonar la escena, el esclavo negro ahora levanta la cortina para revelar a las mujeres sentadas al espectador. La mujer de la izquierda usa un escote más bajo que revela su escote y ahora mira suavemente al espectador con una mirada cálida y acogedora.

La segunda pintura fue creada quince años después del original de 1834. En comparación, el espectador puede ver la influencia del tiempo y la nostalgia en la interpretación de la información visual. La escena ligeramente fantaseada se ha transformado en un cuadro de pura nostalgia. El concepto europeo del harén se implanta aún más en el trabajo de Delacroix, creando finalmente una pintura que objetiva y erotiza a las mujeres argelinas en mayor medida que la versión original de 1834.

Ver también [ editar ]

  • Mujeres parisinas en traje argelino (El harén) , Pierre-Auguste Renoir , 1872.

Notas al pie [ editar ]

  1. ^ Patrick Noon; Christopher Riopelle (10 de enero de 2015). Delacroix: y el auge del arte moderno . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 132. ISBN 978-1-85709-575-3.
  2. ^ " " Mujeres de Argel "de Eugène Delacroix [Obras seleccionadas]" . humanitiesweb.org .
  3. ^ Picasso: Desafiando el pasado National Gallery p 109-114
  4. ^ Prodger, Michael (5 de febrero de 2016). "Condenación, Dante y decadencia: por qué Eugène Delacroix regresa como un héroe" . The Guardian . Consultado el 30 de abril de 2016 .
  5. ^ Patrick Noon; Christopher Riopelle (10 de enero de 2015). Delacroix: y el auge del arte moderno . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 27. ISBN 978-1-85709-575-3.
  6. ↑ a b Hagen, pág. 361
  7. ^ Imaginando el Medio Oriente: Cien años de orientalismo europeo: un simposio . Museo Dahesh. 1996. págs. 53–62. ISBN 978-0-9654793-0-1.
  8. ^ Jennifer E.Sessions (26 de enero de 2015). A espada y arado: Francia y la conquista de Argelia . Prensa de la Universidad de Cornell. págs. 35–. ISBN 978-0-8014-5446-2.
  9. ^ Páginas del Cuaderno de Marruecos 1832, acuarela, 19 × 13cm. Musée du Louvre, Departement des Arts graphiques, París. Consultado el 13 de septiembre de 2010.
  10. ^ Marrinan 2009, págs. 195-196.
  11. ↑ a b Hagen, pág. 358
  12. ^ Lynne Thornton (1994). Los orientalistas: Edition en langue anglaise . acr-edition.com. págs. 68–. ISBN 978-2-86770-083-5.
  13. ^ Gérard-Georges Lemaire (2013). Orientalismo: Oriente en el arte occidental . hfullmann. pag. 212. ISBN 978-3-8480-0317-4.
  14. ^ Eugène Delacroix (1948). El diario de Eugène Delacroix . Editores de la Corona. pag. 106.
  15. ^ Bogl, Mary (2003). "Uso de las artes para enseñar" Femmes d'Alger dans leur appartement "de Assia Djebar ". The French Review . 76 (4): 692–720.
  16. ^ Ina Baghdiantz McCabe (1 de junio de 2008). Orientalismo en la Francia moderna temprana: comercio euroasiático, exotismo y el antiguo régimen . Iceberg. págs. 125–. ISBN 978-1-84788-463-3.
  17. ^ Montesquieu (17 de abril de 2008). Letras persas . OUP Oxford. ISBN 978-0-19-160488-1.
  18. ^ Mary Roberts (10 de diciembre de 2007). Forasteros íntimos: el harén en el arte otomano y orientalista y en la literatura de viajes . Prensa de la Universidad de Duke. pag. 70. ISBN 978-0-8223-3967-0.
  19. ^ Anónimo (1 de noviembre de 1999). Las mil y una noches . Grupo Editorial Penguin. págs. 319–. ISBN 978-1-101-16074-9.
  20. ^ Mary Roberts (10 de diciembre de 2007). Forasteros íntimos: el harén en el arte otomano y orientalista y en la literatura de viajes . Prensa de la Universidad de Duke. ISBN 978-0-8223-3967-0.
  21. ^ Patrick Noon; Christopher Riopelle (10 de enero de 2015). Delacroix: y el auge del arte moderno . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 25. ISBN 978-1-85709-575-3.

Referencias [ editar ]

  • Bogl, María. "Uso de las artes para enseñar el apartamento" Femmes d'Alger dans leur "de Assia Djebar The French Review , 76,4 (2003): 692-720
  • Delacroix, Eugène. El diario de Eugène Delacroix Diario de Eugene Delacroix ... precede d'une etude sur le maitre par M. Paul Flat; notes et eclaircissements par MM. Paul Flat et Rene Piot ... E. Plon, Nourrit et cie., Paris 1893. (Varios formatos) Consultado el 13 de septiembre de 2010
  • Delacroix, Eugène y Néret, Giles. Eugène Delacroix, 1798-1863: El príncipe del romanticismo (Arte básico). Colonia: Taschen GmbH, 2000. ISBN 978-3-8228-5988-9 
  • Galland, Antoine. Arabian Nights London: Penguin Publishing, 1999. ISBN 978-1-101-16074-9 https://books.google.com/books?id=UUtwvhzE86UC&pg=PT319 
  • Hagen, Rose-Marie y Hagen, Rainer. Qué dicen las grandes pinturas, Volumen 2 Colonia: Taschen Verlag, 2002. ISBN 978-3-8228-1372-0 . Google Books, consultado el 13 de septiembre de 2010. 
  • Harper, Mary J. "Imaginando Oriente: Cien años de orientalismo europeo. Un simposio" Nueva York: Museo Dahesh, 1996. ISBN 978-0-9654793-0-1 https://books.google.com/books? id = 4GnLHAAACAAJ 
  • Marrinan, Michael. París romántico: Historias de un paisaje cultural, 1800–1850 Stanford: Stanford University Press, 2009. ISBN 978-0-8047-5062-2 . 
  • Mediodía, Parick y Riopelle, Christopher. Delacroix y el auge del arte moderno Londres: National Gallery Company: Londres, 2015. ISBN 9781857095753 
  • Podger, Michael "Damnation, Dante and Decadence" why Eugène Delacroix está haciendo el regreso de un héroe " https://www.theguardian.com/artanddesign/2016/feb/05/damned-souls-decadence-eugene-delacroix-hero Accedido: 5 de abril de 2016.
  • Roberts, Mary. Intimate Outsiders: The Harem in Otoman and Orientalist Art and Travel Durham: Duke University Press, 2007. ISBN 0-8223-3967-6 
  • Sessions, Jennifer E. Por Sword and Plough: Francia y la conquista de Argelia Cornell: Cornell University Press, 2015. https://books.google.com/books?id=EtBqBgAAQBAJ&pg=PT35&dq=french+conquest+of+algeria+ 1830
  • Thornton, Lynne The Orientalists: Edition en langue anglaise 1992, ACR Edition ( https://books.google.com/books?id=j89YnPJ7CmMC&dq=delacroix+tangiers+1832+ enero ) ISBN 978 2 86770 083 5 

Enlaces externos [ editar ]

  • Eugène Delacroix (1798-1863): pinturas, dibujos y grabados de las colecciones norteamericanas , un catálogo de exposición de texto completo del Museo Metropolitano de Arte, que analiza Las mujeres de Argel