" The Wreck of the Edmund Fitzgerald " es una exitosa canción de 1976 escrita, compuesta e interpretada por el cantautor canadiense Gordon Lightfoot para conmemorar el hundimiento del granelero SS Edmund Fitzgerald en el lago Superior el 10 de noviembre de 1975. Lightfoot se inspiró en El artículo de Newsweek sobre el evento, "El mes más cruel", que publicó en su número del 24 de noviembre de 1975. [1] Lightfoot considera que esta canción es su mejor trabajo. [2]
"El naufragio del Edmund Fitzgerald " | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Gordon Lightfoot | ||||
del álbum Summertime Dream | ||||
Lado B | "La casa en la que vives" | |||
Liberado | Agosto de 1976 | |||
Grabado | Diciembre de 1975 | |||
Estudio | Eastern Sound Studios, Toronto | |||
Género | ||||
Largo |
| |||
Etiqueta | Vuelta | |||
Compositor (es) | Gordon Lightfoot | |||
Productor (es) |
| |||
Cronología de singles de Gordon Lightfoot | ||||
| ||||
Audio | ||||
"El naufragio del Edmund Fitzgerald" en YouTube |
Apareciendo originalmente en el álbum Summertime Dream de Lightfoot en 1976 , la versión del sencillo alcanzó el número 1 en su Canadá natal (en la encuesta nacional de sencillos de RPM ) el 20 de noviembre de 1976, apenas un año después del desastre. [3] En los Estados Unidos, alcanzó el número 1 en Cashbox y el número 2 durante dos semanas en el Billboard Hot 100 (detrás de " Tonight's the Night " de Rod Stewart ), convirtiéndolo en el segundo sencillo más exitoso de Lightfoot, solo por detrás " Atardecer ". En el extranjero fue, en el mejor de los casos, un éxito menor, alcanzando el puesto 40 en la lista de singles del Reino Unido . [4]
Lightfoot volvió a grabar la canción en 1988 para el álbum recopilatorio Gord's Gold, Vol. 2 .
Letra
La canción contiene algunas omisiones artísticas y paráfrasis. En una entrevista posterior transmitida por la radio comercial canadiense, Lightfoot relató cómo había agonizado por posibles inexactitudes mientras trataba de escribir la letra hasta que Lenny Waronker , su productor y amigo desde hace mucho tiempo, finalmente eliminó su bloqueo de escritor simplemente aconsejándole que tocara su música. fortalezas artísticas y "solo cuenta una historia". La pasión de Lightfoot por la navegación recreativa en los Grandes Lagos [5] informa todos los versos de su balada.
Las desviaciones de los hechos del incidente incluyen:
- Según la canción, Edmund Fitzgerald estaba "completamente cargado para Cleveland ". De hecho, el barco se dirigía a la isla Zug , cerca de Detroit , donde estaba listo para descargar su cargamento de gránulos de mineral de hierro de taconita antes de dirigirse a Cleveland, su puerto de origen, para esperar el invierno. [6]
- El capitán Ernest McSorley había declarado en su última transmisión de radio antes de que el barco se hundiera que él y la tripulación estaban "aguantando lo nuestro", no que "entrara agua".
- En sus letras, Lightfoot emplea una licencia poética para describir la Iglesia de los Marineros de Detroit como "La Catedral de los Marineros Marítimos".
- En una grabación en vivo posterior, Lightfoot relata que un feligrés de la iglesia le informó que la iglesia no está "mohosa". A partir de ese momento, en lugar de cantar "En un viejo salón mohoso ...", ahora canta "En un antiguo salón rústico ..." [7]
- En marzo de 2010, Lightfoot cambió una línea durante las presentaciones en vivo para reflejar los nuevos hallazgos de que no hubo ningún error de la tripulación involucrado en el hundimiento. La línea decía originalmente, "A las 7 pm una escotilla principal se derrumbó; él dijo ..."; Lightfoot ahora lo canta como "A las 7 pm oscureció, fue entonces que dijo ...". Lightfoot se enteró de la nueva investigación cuando se le contactó para pedir permiso para usar su canción para un documental de History Channel que salió al aire el 31 de marzo de 2010. Lightfoot declaró que no tenía intención de cambiar la letra original con derechos de autor; en cambio, a partir de ese momento, simplemente ha cantado las nuevas palabras durante las presentaciones en vivo. [8]
Rendimiento gráfico
Gráficos semanales
| Gráficos de fin de año
|
Producción
La canción fue grabada en diciembre de 1975 en Eastern Sound, [15] un estudio de grabación compuesto por dos casas victorianas en 48 Yorkville Avenue en un entonces distrito hippie del centro de Toronto. El famoso estudio, que también grabó a Rush , Cat Stevens , Bruce Springsteen y Jimi Hendrix , fue luego demolido y reemplazado por un estacionamiento. [dieciséis]
La canción fue la primera grabación comercial multipista digital temprana rastreada en el prototipo de grabadora digital de 32 pistas 3M , una tecnología novedosa para la época [ cita requerida ] .
A Pee Wee Charles y Terry Clements se les ocurrió "los inquietantes riffs de guitarra y acero" en una "segunda toma" durante la sesión de la noche. [17]
Lightfoot despejó el estudio y apagó todas las luces excepto la que iluminaba su pergamino de palabras garabateadas al grabar su parte vocal. [18]
Trabajos derivados
Durante las elecciones presidenciales de Estados Unidos de 1984 , el grupo de comediantes Capitol Steps interpretó "The Wreck of the Walter 'Fritz' Mondale ". [19]
El grupo canadiense de art-rock The Rheostatics grabó una versión de la canción para su álbum Melville de 1991 . [20]
En 1995, dos décadas después de que se escribiera la canción original de Lightfoot, la cantante y compositora Camille West grabó una canción de parodia con un ritmo similar titulada "The Nervous Wreck of Edna Fitzgerald", sobre el desastroso día en el mar de una familia acomodada. Ella lo grabó y lanzó en su álbum Mother Tongue (subtitulado "Maternal Madness, Month by Month") ese año. [21] Diez años más tarde, después de unirse a la banda Four Bitchin 'Babes , ella y la banda tocaron la canción en vivo, precediéndola con el comentario, "Con disculpas a Gordon Lightfoot". Se incluyó en su álbum de ese año, Gabby Road . [22]
En 1996, la banda estadounidense de rock alternativo The Dandy Warhols grabó una versión de 9 minutos de la canción titulada simplemente "The Wreck" para The Black Album que no se lanzó oficialmente hasta 2004. La banda también grabó una versión acústica más corta de la canción que apareció como la cara B del single de 1998 " Boys Better ".
El productor ejecutivo Paul Gross quería usar la canción para el episodio de Due South "Mountie on the Bounty". Lightfoot estuvo de acuerdo, pero solo si Gross obtuvo la aprobación de las familias de todos los hombres que perdieron la vida en el naufragio. En cambio, Gross y Jay Semko crearon una canción sobre un naufragio ficticio en los Grandes Lagos: "32 Down on the Robert McKenzie " . [23]
La canción " Back Home in Derry ", con letra de Bobby Sands del Ejército Republicano Irlandés Provisional , se puso al son de "The Wreck of the Edmund Fitzgerald" . [24] La canción, que trata sobre el transporte penal de irlandeses en el siglo XIX a la tierra de Van Diemen (actual Tasmania ), fue grabada por primera vez por Christy Moore en su álbum de 1984 Ride On , y desde entonces ha sido versionada por varios Artistas irlandeses.
Una adaptación filk de la canción llamada "The Ballad of Apollo XIII ", con nueva letra de William Warren Jr., fue interpretada por Julia Ecklar en el álbum de 1983 Minus Ten and Counting . [25]
Nash the Slash lanzó una versión de The Wreck of the Edmund Fitzgerald en su último álbum de estudio, In-A-Gadda-Da-Nash (2008).
El grupo de rock canadiense Headstones lanzó una versión de la canción el 15 de marzo de 2019.
En 2005, la banda de metal estadounidense Jag Panzer lanzó una versión de esta canción en un sencillo.
En 2021, el grupo de comedia musical Richard Cheese & Lounge Against the Machine lanzó una versión de la canción como parte de su álbum Big Cheese Energy.
Ver también
- Rock canadiense
- Música de Canadá
Referencias
- ^ "Naufragio del Edmund Fitzgerald : Letras de canciones" . Gordon Lightfoot.
- ^ DeYoung, Bill (2 de marzo de 2010). "Si pudieras leer su mente: una conversación con la leyenda de la música folk Gordon Lightfoot" . Conecta Savannah .
- ^ "Visualización de artículo. RPM" . Biblioteca y Archivos de Canadá. Archivado desde el original el 15 de octubre de 2012 . Consultado el 18 de agosto de 2010 .
- ^ "Official Singles Chart Top 50: 23 de enero de 1977 - 29 de enero de 1977" . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 26 de noviembre de 2016 .
- ^ Weiss, William R. "Este ganso es dorado" . Lightfoot.ca . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Wert, Ray (10 de noviembre de 2011). "Recordando el naufragio del Edmund Fitzgerald, 36 años después" . Jalopnik .
- ^ Balunda, George (noviembre de 2010). "Iglesia de los marineros de Detroit" . Hora Detroit . Consultado el 10 de diciembre de 2011 .
- ^ Stevenson, Jane (26 de marzo de 2010). "Lightfoot cambia la letra de 'Edmund Fitzgerald'" . Toronto Sun .
- ^ Kent, David (1993). Libro de cartas de Australia 1970–1992 . Libro de cartas australianas. ISBN 0-646-11917-6.
- ^ Top Pop Singles de Joel Whitburn 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X
- ^ "Cash Box Top Singles - 1976" . Tropicalglen.com . 20 de diciembre de 1963. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 23 de febrero de 2017 .
- ^ "Top Singles - Volumen 26, Nº 14 y 15, 08 de enero de 1977" . RPM . Biblioteca y Archivos de Canadá . Archivado desde el original el 19 de marzo de 2016 . Consultado el 13 de junio de 2016 .
- ^ Whitburn, Joel (1999). Pop anual . Menomonee Falls, Wisconsin: Record Research Inc. ISBN 0-89820-142-X.
- ^ "Gráficos de fin de año de CASH BOX: 1976; TOP 100 POP SINGLES (Publicado en el número del 25 de diciembre de 1976)" . Consultado el 5 de junio de 2016 .
- ^ "Notas de grabación del álbum" . Lightfoot! . 23 de octubre de 2016. Archivado desde el original el 5 de abril de 2016 . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ "Estudios de grabación utilizados en Toronto: Eastern Sound" . Bruce Cockburn + Toronto: un recorrido histórico . 23 de octubre de 2016.
- ^ Charles, Peewee (23 de octubre de 2016). "Naufragio del Edmund Fitzgerald ... ¡¡Hace 37 años hoy !!" . El Foro de la Guitarra de Acero .
- ^ Treece, Tom (23 de octubre de 2016). "Yo y 'El naufragio del Edmond Fitzgerald ' " . ¿Pero que se yo? Vol.1 Página 403 .
- ^ "Hill Bent para reír" . washingtonpost.com . Consultado el 11 de febrero de 2019 .
- ^ "Reostática" . Enciclopedia de música en Canadá . Consultado el 29 de agosto de 2019 .
- ^ "Lengua materna (locura materna mes a mes)" . Amazon.com . 1995 . Consultado el 26 de octubre de 2014 .
- ^ "Gabby Road" . Amazon.com . Consultado el 26 de octubre de 2014 .
- ^ Pressland, Angela. "Música de Paul" . PaulGross.org . Consultado el 13 de junio de 2016 .
- ^ "De vuelta a casa en Derry - Christy Moore" . ChristyMoore.com . 17 de febrero de 2012 . Consultado el 17 de marzo de 2018 .
- ^ Menos diez y contando notas del trazador de líneas
enlaces externos
- Letras de gordonlightfoot.com
- Columna de Mark Steyn - "Of Rain and Wrecks" - Canción de la semana # 338