This Earth of Mankind es el primer libro delcuarteto épico de Pramoedya Ananta Toer llamado Buru Quartet , publicado por primera vez por Hasta Mitra en 1980. La historia está ambientada al final del dominio colonial holandés y fue escrita mientras Pramoedya estaba encarcelado en la política prisión de la isla de Buru en Indonesia oriental. La historia se narró verbalmente por primera vez a los compañeros de prisión de Pramoedya en 1973 porque no obtuvo permiso para escribir. [1] La historia se extendió por todos los reclusos hasta 1975, cuando finalmente se le concedió permiso a Pramoedya para escribir la historia detallada.
Autor | Pramoedya Ananta Toer |
---|---|
Titulo original | Bumi Manusia |
Traductor | Maxwell Ronald Lane (inglés) |
País | Indonesia |
Idioma | Trans de Indonesia a Ingles |
Serie | Cuarteto Buru |
Género | Novela histórica |
Editor | Hasta Mitra |
Fecha de publicación | 1980 |
Seguido por | Niño de todas las naciones |
El personaje central y narrador de This Earth of Mankind es un niño javanés , Minke, que tiene la suerte de asistir a una escuela holandesa de élite porque es descendiente de la realeza javanesa (el personaje está basado en Tirto Adhi Soerjo ). Minke se enfrenta a un mundo complejo y peligroso cuando conoce a Nyai Ontosoroh, un njai o concubina de un holandés . La vida de Minke se vuelve más peligrosa cuando se enamora de Annelies, la hermosa hija indo de Nyai Ontosoroh. En This Earth of Mankind , Pramoedya retrató la vida injusta del pueblo indonesio durante el período de colonización holandesa, cuando el estatus social se regía por la cantidad de sangre europea que corría por sus venas. Pramoedya caracterizó a Minke como una persona franca, que rechaza esta sociedad jerárquica convirtiéndose en escritor en lugar de dictador de discursos, lo que se parece a la vida de Pramoedya, quien fue encarcelado durante dos años después de llevar documentos antiholandeses y luego se convirtió en escritor. [1]
El Fiscal General de Indonesia prohibió This Earth of Mankind en 1981. [2] Muchas copias de las primeras ediciones sobrevivieron y circularon, junto con ediciones publicadas en Malasia. La editorial Lentera Depantara volvió a imprimir en Indonesia en 2005, después de que ya había aparecido en todo el mundo en 33 idiomas.
Resumen de la trama
This Earth of Mankind cuenta la historia de Minke, un real menor de Java que estudia en una Hogere Burger School (HBS) en una era en la que solo los descendientes de los colonizadores europeos pueden esperar alcanzar este nivel de educación. Minke es un joven escritor talentoso cuyas obras se publican en varias revistas en holandés y son ampliamente admiradas. Pero como "nativo", Minke no es del agrado de muchos de sus compañeros de estudios, quienes afirman tener algún origen europeo. Se le retrata como audaz al oponerse a las injusticias impuestas a sus compatriotas javaneses, así como a los aspectos desafiantes de su propia cultura.
A Minke se le presenta a una mujer indonesia extremadamente inusual, Nyai Ontosoroh, que es la concubina de un holandés llamado Herman Mellema. Aunque es una concubina, Nyai Ontosoroh es el verdadero jefe de familia y compañía, ya que Herman Mellema perdió la cordura en el pasado. Minke se enamora de su hija, Annelies, con quien finalmente se casa en una boda islámica de acuerdo con las costumbres "nativas", pero que, según la ley holandesa, no tiene validez legal porque se llevó a cabo sin el consentimiento de los menores de edad. Los tutores legales holandeses de Annelies.
En ese período, era común que las mujeres se convirtieran en concubinas de los hombres holandeses que vivían en las Indias Orientales. Se consideraba que tenían una moral baja debido a su condición de concubinas, incluso si, como en el caso de Nyai Ontosoro, no tenían otra opción en el asunto. Sus hijos tenían un estatus legal incierto, ya sea considerados "nativos" ilegítimos con la correspondiente falta de derechos legales, a menos que su padre los reconociera legalmente, en cuyo caso se los consideraba "indos", y su madre perdió todos los derechos sobre ellos en favor del padre. Como concubina, Nyai Ontosoro sufre debido a su bajo estatus y falta de derechos, pero, significativamente, es consciente de la injusticia de su sufrimiento y cree que la educación es el camino por el cual se puede reconocer su humanidad básica. Ella cree que aprender es la clave para oponerse a la indignidad, la estupidez y la pobreza. Sin embargo, la decisión de que los hijos de su relación sean reconocidos legalmente como hijos de Herman Mellema tiene consecuencias catastróficas al final del libro.
Para Pramoedya, la educación es la clave para cambiar el destino de uno. Por ejemplo, Nyai Ontosoro, que no tenía una educación formal y que fue educada por sus experiencias, por los libros y por su vida diaria, fue una educadora mucho más inspiradora que los maestros de secundaria de Minke. Sin embargo, This Earth of Mankind también retrata poderosamente la realidad del gobierno colonial holandés en Indonesia a través de las vidas de los personajes, donde la educación de Minke y el éxito de Nyai Ontosoro en los negocios cuentan poco cuando se comparan con la implacable ley colonial holandesa.
Publicado por ex presos políticos
Después de ser liberado de la detención en abril de 1980, Hasjim Rachman , ex director de Eastern Star y Pramoedya se reunió con Joesoef Isak , un ex periodista del periódico Merdeka que había estado detenido en la prisión de Salemba. Después de varias discusiones, se llegó a un acuerdo para publicar obras de ex presos políticos que anteriormente no habían sido bien recibidas por otras editoriales.
El manuscrito elegido como primer trabajo publicado fue This Earth of Mankind ( Bumi Manusia ). Pramoedya comenzó a trabajar duro para revisar los papeles que había logrado recuperar de la isla de Buru . Casi todo el manuscrito original había sido detenido por los funcionarios de la prisión y no había sido devuelto. Durante tres meses volvió a componer y clasificar las páginas manchadas y gastadas por el clima para crear el manuscrito del libro. Mientras tanto, Hasjim y Joesoef hicieron las rondas de funcionarios clave del gobierno, incluido el vicepresidente, Adam Malik , que tenían una disposición positiva hacia la empresa.
En julio de 1980, el manuscrito de This Earth of Mankind fue enviado a los impresores de Aga Press con la esperanza de que se publicara antes de las celebraciones de la Declaración de Independencia de Indonesia el 17 de agosto, aunque al final se publicó el 25 de agosto. habiendo sido retrasado por las celebraciones. Esta primera edición fue muy sencilla, sin ilustraciones. Para Pramoedya, la publicación de This Earth of Mankind significó su "determinación, sinceridad y resolución de invertir en el desarrollo de la democracia en Indonesia, y no una democracia construida sobre el colonialismo, sino una democracia que es el resultado de nuestros propios esfuerzos".
5,000 copias de This Earth of Mankind vendidas en el espacio de 12 días [ cita requerida ] . A los pocos meses de su publicación, varios editores de Hong Kong , Malasia , los Países Bajos y Australia se acercaron a los editores, Hasta Mitra, para obtener permiso para preparar las traducciones. Pramoedya, como autor, recibiría regalías por estas traducciones, mientras que el papel de Hasta Mitra era solo actuar como agentes. La editorial Wira Karya en Malasia pagó regalías de hasta un 12% directamente a Pramoedya.
Para noviembre, Hasta Mitra había publicado su tercera edición y había vendido hasta 10,000 copias. El libro fue bien recibido por la crítica, aclamado como "la mejor obra literaria de nuestro tiempo", mientras que el diario de las Fuerzas Armadas, publicado por la sede de las Fuerzas Armadas de Indonesia, lo calificó como "una nueva contribución al tesoro de la literatura indonesia". .
Prohibido
Esta Tierra de la Humanidad fue prohibida por el Fiscal General de Indonesia en 1981 con el argumento de que promovía las doctrinas marxista-leninistas y el comunismo , aunque ninguna doctrina se menciona en el libro. [2]
Inicialmente, se pidió a la imprenta Ampat Lima, que en realidad imprimió This Earth of Mankind , que no produjera más obras publicadas por Hasta Mitra. Se contactó a los editores de las principales organizaciones de medios de comunicación, en el sentido de que no se les permitió revisar ni alabar Esta tierra de la humanidad ni ninguna otra obra de Pramoedya.
En abril de 1981, varios grupos de jóvenes del Nuevo Orden celebraron sesiones de debate que criticaron el trabajo de Pramoedya. Estos debates fueron proclamados por los medios de comunicación como prueba de la desaprobación del "pueblo". Posteriormente, estas discusiones proporcionaron una importante justificación para la eventual prohibición del trabajo por parte del Fiscal General. Los portavoces del Nuevo Orden como Suara Karya , Pelita y Karya Dharma comenzaron a publicar críticas de This Earth of Mankind y su autor.
La Asociación de Editores de Indonesia (IKAPI), que estaba organizando una exposición de los libros de ese año, envió repentinamente una carta a la dirección de Hasta Mitra, revocando la membresía de Hasta Mitra en la asociación, a pesar de que el comité se había mostrado entusiasmado con invitar al editor a convertirse en miembro y participar en sus actividades. Los periódicos que anteriormente habían sido comprensivos se mostraron cada vez más reacios a dar espacio al autor, e incluso hubo varios escritos, listos para ser publicados, que fueron rechazados repentinamente solo porque sus autores habían elogiado el trabajo de Pramoedya.
Finalmente, el 29 de mayo de 1981, el Fiscal General publicó el reglamento SK-052 / JA / 5/1981 sobre la prohibición de This Earth of Mankind y su secuela Child of All Nations (Anak Semua Bangsa) . En el reglamento, entre otras cosas, se menciona una carta de Suharto que había sido escrita una semana antes, y una reunión con el Ministro del Interior el 18 de mayo de 1981. La prohibición del libro fue completamente política y no tuvo nada que ver con las cualidades literarias de los libros, los argumentos académicos ni la razón oficial por la que los libros eran procomunistas.
Todas las librerías y agentes fueron visitados por personas de la oficina del Fiscal General y se confiscaron todas las copias de This Earth of Mankind and Child of All Nations . De hecho, varios de ellos tomaron la iniciativa y entregaron voluntariamente copias de los libros. Sin embargo, en agosto de 1981, sólo se habían confiscado 972 copias de los libros de las cerca de 20.000 copias en circulación.
En septiembre de 1981, el traductor de This Earth of Mankind al inglés, Maxwell Ronald Lane , miembro del personal de la Embajada de Australia en Yakarta, fue llamado a casa por el Gobierno de Australia. La empresa Ampat Lima, que originalmente había impreso las dos novelas, también dejó de cotizar debido a la presión de la Fiscalía General y del Ministerio del Interior.
Publicación en otros idiomas
- Bumi Manusia , Hasta Mitra, 1980 (Yakarta, indonesio)
- Aarde Der Mensen , Manus Amici, 1981 (Amsterdam, holandés)
- Ren Shi Jian , Beijing Da Xue, 1982 (Beijing, chino)
- Ren Shi Jian , Dou Shi Chu Ban Selangor, 1983 (Malasia, chino)
- Bumi Manusia , Wira Karya, 1983, (Kuala Lumpur, Malasia)
- This Earth of Mankind , Penguin Book, 1983 (Australia, inglés)
- Garten der Menschheit , Express Editio, 1984 (Berlín, alemán)
- Im Garten der Menschheit , Albert Klutsch-Verlags-Vertrag, 1984 (alemán)
- Människans Jord , Förlaget Hjulet, 1986 (Estocolmo, sueco)
- Ningen No Daichi , Shinkuwara Mekong Published, 1986 (Japanese)
- MИP ЧEЛOBEЧECKИЙ , Radooga Moskwa 1986 (ruso)
- CBIT ЛЮДCbKЙ , en ucraniano, 1986 (ucraniano)
- Garten der Menschheit , Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1987 (alemán)
- Aarde der mensen , Unieboek, 1987 (Amsterdam, holandés)
- Ang Daigdig ng Tao , Editorial Solidaridad, 1989 (Manila, Filipino)
- Questa Terra Dell'Uomo , Il Saggiatore, 1990 (Milán, Italia)
- Minke , O Neul Publishing, 1990 (coreano)
- This Earth of Mankind , Penguin Book, 1990 (Nueva York, inglés)
- This Earth of Mankind , William Morrow & Co., Inc, 1991 (Nueva York, inglés)
- Människans Jord , Norstedts Förlag AB, 1992 (Estocolmo, sueco)
- Tierra Humana , Txalaparta, 1995 (Navarra, español)
- Erbe Einer Versunkenen Welt , Verlag Volt und Welt, 1996 (alemán)
- Aarde der mensen , Uitgeverij De Geus, 1999 (Breda)
- This Earth of Mankind , Penguin Book, 2000 (Italia)
- Le Monde des Hommes , Payot & Rivages, 2001 (París, francés)
- Menneskenes Jord , Pax Forlag A / S, 2001 (Oslo, noruego)
- Tiera Humana , Edisiones Destino, SA, 2001 (Barcelona, español)
- This Earth of Mankind , Bertrand Editorial, 2002 (portugués)
- This Earth of Mankind , Leopard Förlag, 2002 (sueco)
- Bumi Manusia , Radio 68H, 2002 (Emisión de radio, indonesio)
- Esta estranha terra , Livros Quetzal, 2003 (portugués)
- Människornas Jord , Leopard Förlag, 2003 (Estocolmo, sueco)
- ?, Alfa-Narodna Knjiga, 2003 (serbio)
- แผ่นดิน ของชีวิต, Kobfai Publishing, 2003 (tailandés)
- Bumi Manusia , Lentera Dipantara, 2005 (indonesio)
- دھرتی کا دکھ , Mas'ud Ash'ar, 2009 (Lahore, Urdu)
- 'Manushya Bhoomi' tr. De SAQudsi, (malayalam-indio) - Chintha Pub-2011
Representación de los medios
This Earth of Mankind también se ha convertido en una película en idioma indonesio. El 3 de septiembre de 2004, Hatoek Soebroto, un productor de cine indonesio, junto con Elang Perkasa Corporation firmaron un contrato para la producción de la película con los agentes de la familia Pramoedya. Elang Perkasa Corporation trabajó junto con Citra Sinema para producir la película.
La búsqueda de localizaciones se inició a finales de 2005. A principios de 2006 se inició la producción con Armantono como guionista. La película de adaptación de esta novela, la película Bumi Manusia (2019) se proyectó en los cines indonesios en agosto de 2019. [3]
Referencias
- ^ a b "Entrevista con el autor" . Guías de lectura de pingüinos en esta tierra de la humanidad . Grupo de pingüinos . Consultado el 8 de mayo de 2007 .
- ^ a b Alit Ambara (27 de marzo de 2010). "Libro prohibido" . Instituto Indonesio de Historia Social . Consultado el 17 de abril de 2014 .
- ^ Lukman, Josa. "La reputación de Pramoedya despierta el interés de los cinéfilos en las adaptaciones cinematográficas" . The Jakarta Post . Consultado el 22 de agosto de 2019 .