Todur Zanet (a veces traducido Fedor Ivanoviç Zanet , primer nombre también Feodor , Fiodor , Todor o Tudor ; ruso : Фёдор Иванович Занет , Fyodor Ivanovich Zanet ; nacido el 14 de junio de 1958) [1] es un periodista, folclorista y poeta gagauz y moldavo , uno de los contribuyentes más destacados de la literatura y el teatro gagauz. Es editor en jefe del periódico Ana Sözü , que cultiva la lengua gagauz , y ha escrito el himno original de Gagauzia.. Su actividad como periodista comenzó bajo el dominio soviético y alcanzó su punto máximo durante los años de la Perestroika , cuando se involucró con el movimiento nacionalista gagauz.
Todur Zanet | |
---|---|
Nació | Congaz , República Socialista Soviética de Moldavia , Unión Soviética | 14 de junio de 1958
Ocupación | poeta, activista, periodista, folclorista, dramaturgo, traductor, cineasta |
Nacionalidad | Gagauz , Moldavo (antes soviético) |
Período | 1972– |
Género | poesía lírica , reportaje |
Premios notables | Order of Work Glory (2010) TÜRKSAV Service Award (2015) KİBATEK Prize Süleyman Brina Prize |
Zanet, que a menudo expresa su oposición a la rusofilia , ha criticado a las autoridades por descuidar la historia de resistencia de los gagauzes a la asimilación cultural. Favorece los vínculos culturales con Turquía y ha mantenido el diálogo cultural con la cultura moldava y, más allá, con la rumana . Además, en su trabajo como folclorista y cineasta, Zanet ha reforzado los vínculos entre los gagauzes y otros pueblos turcos de los Balcanes y Ucrania . Ha recibido varios premios turcos por su contribución a la preservación de las lenguas y la cultura Oghuz , así como a la celebración de la Gloria de la Orden del Trabajo de Moldavia .
Biografía
Zanet nació como ciudadano soviético en Congaz , República Socialista Soviética de Moldavia , a la que se refiere en broma como "el pueblo más grande de Europa"; sus padres eran campesinos. [2] Su primer trabajo en los medios republicanos se remonta a 1972. [3] De 1976 a 1981, asistió al Instituto Politécnico de la Universidad Estatal de Moldavia , y en 1987-1990 a la Universidad Marxista-Leninista del Partido Comunista de Moldavia , mientras también editando el programa Bucaan Dalgasında en Radio Moldova . [1] La contribución de Zanet a la causa nacionalista incluye el poema Vatan ("Patria"), que en 1986 fue musicalizado por Mihail Colsa , quien incluyó esta y otras canciones de Zanet en su repertorio de 1995, Turcular korolar . [4]
En agosto de 1988, en el apogeo de la liberalización de la Perestroika , Zanet fundó Ana Sözü , en un esfuerzo por resistir la rusificación de Gagauzia y estandarizar la ortografía latina . [5] Durante la disolución de la Unión Soviética , Zanet, "uno de los hombres de cultura gagauz más respetados", [6] escribió el himno original de Gagauzia, adoptado oficialmente en julio de 1990 [1] y luego reemplazado por Tarafım de Colsa . También continuó trabajando en Moldavia durante el enfrentamiento entre los nacionalistas gagauz y el presidente Mircea Snegur . En 1993, Moldova 1 en escena su traducción de Jean Racine 's Bayaceto , retrospectivamente visto como un momento fundamental en la historia de Gagauz teatro. [7]
Con Gagauzia consolidada como una región autónoma dentro de la Moldavia independiente, Ana Sözü se convirtió en un órgano de la administración regional ( Bakannık Komiteti ), antes de independizarse. También recibió financiación de la Agencia Turca de Cooperación Internacional y Desarrollo y se distribuyó gratuitamente dentro de Gagauzia. [8] El patrocinio del gobierno, y el hecho de que fuera sacado de la capital moldava, Chișinău , disminuyó su valor informativo, en un momento en que se criticaba a la prensa gagauz por su uniformidad política. [8]
ZANET sirvió como Ana sözü ' editor de s para la mayor parte de su historia, con un paréntesis entre 1994 y 1999; también ha fundado Kırlangıç ("Golondrina"), una revista literaria dirigida a un público joven. [9] Un admirador del líder del "renacimiento gagauz", Mihail Ciachir , [10] Zanet es conocido por sus obras Açlık Kurbanları ("Víctimas del hambre") y Beciul vrăjit ("Bodega encantada"), representada por el Teatro Nacional Ciachir en Ceadîr-Lunga . [7] También ha publicado, en 2010, una antología de poesía y folclore, Gagauzluk: kultura, ruh, adetlär , utilizada como registro del gagauz en turkología y lingüística comparada . [11] Está respaldado por una película documental, que tiene registros de los contactos de Zanet con los gagauz ucranianos , los turcos búlgaros y otros grupos relacionados, pero también informa conversaciones sobre el gagauz adecuado entre Zanet y sus padres. [12]
Para 2010, Zanet se había convertido en un crítico de la administración de Gagauz, encabezada por el gobernador Mihail Formuzal . Afirmó que, durante la llegada de Faruk Çelik al aeropuerto internacional de Chișinău , Formuzal había agredido a periodistas gagauz, incluido él mismo. [3] Zanet también criticó la tendencia rusófila en la política gagauz, favoreciendo en cambio una cooperación más estrecha con Turquía. Critica a los gagauz por "no conocer su propia historia", refiriéndose al hambre de los gagauz bajo Joseph Stalin ; Rusia, afirma, "nos ha asesinado". [13] En 2014, Zanet acusó tanto al Bakannık Komiteti como al gobierno de Moldavia de querer acabar con la identidad gagauz. Señaló que la administración de Formuzal fue un regreso a la rusificación: "Mira a tu alrededor: todo está en ruso". [14] Zanet ha desafiado posición de confrontación de Formuzal hacia de Moldova Pro-europeísmo , insistiendo en que las dos entidades, Gagauzia y Moldova, tenían nada en contra de la otra. [6] También se opone al reemplazo de Formuzal, Irina Vlah , a quien acusó de querer dominar los medios locales a través de la Radio Televisión Gagauz , y de fomentar rusófilos. [13]
Además de ser pionera en la literatura gagauz, Zanet escribe en rumano : ya en 2003, el escritor Anatol Măcriș lo presentó como uno de los autores gagauz más importantes, "la mayoría de los cuales habla rumano y traduce algunas de sus obras al rumano". [15] En 2010, el presidente moldavo Mihai Ghimpu incorporó a Zanet a la Orden del Trabajo Gloria , citando sus "méritos en el fomento de la literatura, contribución a la afirmación de los valores espirituales nacionales y prolífica actividad en la prensa". [16] También ese año, Zanet recibió el Premio de Relaciones Culturales de la Unión de Escritores de Moldavia , compartido con Leo Butnaru . [17] Señalando el impacto de "200 años de propaganda rusa" para garantizar la lealtad de los gagauz, Zanet alentó a los jóvenes gagauz a aprender rumano, pero se ha pronunciado en contra de la unificación propuesta de Rumania y Moldavia , y teme la rumanización . [13] Se destaca por haber traducido al gagauz el poema Luceafărul , del clásico rumano Mihai Eminescu . [6] [18]
Un volumen de los poemas originales de Zanet salió en 2013 como Koorlaşmış Ateş ("Fuego en espiral"), con Açlık Kurbanları publicado en versiones turcas y azerbaiyanas . [10] Galardonado con los premios KİBATEK y Süleyman Brina por su servicio a la cultura turca , [19] recibió el Premio al Servicio TÜRKSAV 2015, en honor a su trabajo en la preservación de las lenguas Oghuz . [20] A finales de 2016, regresó a Ucrania como parte de un programa de USAID para el folclore, anunciando su descubrimiento allí de dos nuevas canciones gagauz. [21] Algunos de sus propios poemas se han adaptado a canciones pop gagauz, que fueron premiadas por Bakannık Komiteti . [22] Zanet está casado y tiene dos hijas. La mayor, Anna Zanet, es una alpinista que, en 2010, ha plantado la bandera de Gagauzia en el monte Elbrus . [23]
Notas
- ^ a b c Şavk, pág. 130
- ^ Şavk, págs. 130, 133, 135-136
- ^ a b (en rumano) Info-Prim Neo, "Bașkanul Găgăuziei închide gura presei" , en Timpul , 19 de mayo de 2010
- ↑ (en rumano) Ana Șimbariov, "Aspectul educațional al muzicii minorităților naționale ale Moldovei in repertoriul corului de copii (in baza creației compozitorului găgăuz Mihail Colsa)" , en Anuar Științific: Muzică, Arte 1–2 , Teatru, –11), 2010, págs. 60–62
- ^ Şahingöz et al. , págs. 329–330; Şavk, págs. 130-132, 134
- ^ a b c Bogdan Stanciu, "Dosar Sinteza . Găgăuzia, buturuga mică. Mica mare complicație", en Sinteza , Nr. 8, septiembre de 2014, pág. 134
- ↑ a b (en rumano) Larisa Ungureanu, Maia Sadovici, Alexandr Volcov, "Bucurii care se duc și speranțe care vin (note despre teatrul găgăuz)" , en Contrafort , número 12 (122), diciembre de 2004
- ↑ a b (en rumano) Elena Miron, "O privire generală asupra mass-media din Găgăuz-Yeri" , en Mass-Media în Republica Moldova , junio de 2016, p. 25
- ^ Şavk, págs. 130-132, 134
- ^ a b Şavk, pág. 137
- ^ Şahingöz et al. , págs. 203, 283, 329–330, 438, 461, 466; Şavk, pág. 133
- ^ Şavk, pág. 133
- ^ a b c (en turco) Gönül Şamilkızı, Gagauz Yeri yeni Kırım olur mu? , Agencia Anadolu , 5 de febrero de 2016
- ^ (en alemán) Paul A. Goble, Gagausische Autonomie en Moldawien nur ein 'trojanisches Pferd' Moskaus? , Euromaidanpress.com, 21 de septiembre de 2014
- ↑ (en rumano) Anatol Măcriș, "Găgăuzii din Basarabia" , en Curierul Național , 13 de diciembre de 2003
- ^ "Decorați pe merit", en Gardianul. Publicație Editată în Parteneriat cu Instituțiile de Ocrotire a Normelor de Drept , Nr. 3/2010, pág. 2
- ^ (en rumano) "Actualitate. Premiile Uniunii Scriitorilor din Republica Moldova pe anul 2010" , presentado por Contrafort
- ^ Mihai Cimpoi , "Eminescu și 'inima lumii'", en Akademos , Nr. 3 (30), septiembre de 2013, pág. 9; Şavk, pág. 137
- ^ Şavk, pág. 138
- ^ (en turco) "Türksav 19.uluslararası Türk Dünyasına Hizmet Ödülleri Açıklandı" , en Milliyet , 3 de enero de 2015
- ^ (en rumano) Tradiții găgăuze. Proiect de conservare a limbii și culturii găgăuze , Prime TV Moldova , 15 de noviembre de 2016
- ^ (en ruso) "Определились победители конкурса гагаузской эстрадной песни« Can Dalgasında »" , en Gagauz Pravda , 24 de octubre de 2016
- ^ Şavk, pág. 134
Referencias
- Mehmet Şahingöz, Alper Alp, y colaboradores, Hamdullah Suphi ve Gagauzlar . Ankara: Türk Yurdu, 2016. ISBN 978-605-9443-12-8
- Ülkü Çelik Şavk, "Todur (Fedor) Zanet Gagauzluk ve Gagauzlara Adanmış Bir Hayat", en Tehlikedeki Diller Dergisi , invierno de 2013, págs. 130-141.