Esta lista toponímica de condados del Reino Unido es una lista de los orígenes de los nombres de los condados del Reino Unido . Para Inglaterra y Gales , incluye condados antiguos y contemporáneos.
Antecedentes [ editar ]
A lo largo de la historia de los cuatro países del Reino Unido , se ha utilizado una variedad de idiomas para nombrar lugares. Estos idiomas se usaban a menudo en paralelo entre sí. Como resultado, a menudo es difícil evaluar la etimología genuina de un nombre de lugar, por lo tanto, a algunas de las entradas a continuación se les asigna más de un significado, según el idioma que se usó para dar originalmente su nombre al lugar. Una de las palabras más comunes utilizadas en los nombres de los condados en el Reino Unido es el sufijo shire . Esta es una palabra de Sajonia Occidental que significa compartir / división .
Inglaterra [ editar ]
Nombre del condado | Abreviatura | Establecido | Lengua de origen | Forma más temprana | Derivación |
---|---|---|---|---|---|
Avon | AV | 1974 | Bretón | n / A | El nombre del río Avon . Avon es una versión inglesa de una palabra Brythonic que significa río . Condado abolido en 1996. |
Bedfordshire | SER | Antiguo | Inglés antiguo | Beadafordscīr [1] | Comarca de Bedford . Bedford en sí se deriva del vado de Bieda. |
Berkshire | BK | Antiguo | Brythonic + Inglés Antiguo | Bearrucscīr [1] | Comarca de Berrock Wood. [2] Berrock posiblemente de Brythonic "Hilly place". |
Buckinghamshire | BU | Antiguo | Inglés antiguo | Buccingahāmscīr [1] | Comarca de Buckingham . Buckingham mismo significa Hogar de la gente de Bucca . |
Cambridgeshire | California | Antiguo | Inglés antiguo | Grantabrycgscīr [1] | Comarca de Cambridge . Cambridge se conocía anteriormente como Grantbridge ( OE Grantanbrycg ), que significa Puente sobre el río Granta . Hay una referencia en Gildas a Caer Grawnt que indica un origen Brythonic anterior . El nombre de la ciudad se convirtió en Cambridge debido a la influencia normanda dentro de la ciudad en el siglo XII. El nombre del río Cam dentro de Cambridge es una derivación al revés. |
Cheshire | CH | Antiguo | Inglés antiguo | Legeceasterscīr , más tarde Ceasterscīr [1] | Comarca de Chester . Chester deriva del ceaster OE que significa una antigua ciudad o pueblo romano. Esto en sí mismo proviene de la palabra latina castra , que significa "campamento" (o "fuerte"). El nombre anterior de la ciudad era Legacæstir (alrededor del siglo VIII), que significa "Ciudad de las legiones". |
Cleveland | CV | 1974 | inglés | n / A | El nombre del área de Cleveland de North Yorkshire, que abarca las colinas y la costa del área de Whitby . Esta área histórica se incluyó parcialmente en el nuevo condado creado en 1974, que también incluía las áreas urbanas de Teesside. Cleveland se deriva del inglés antiguo y significa literalmente "tierra de acantilados". Condado abolido 1996. |
Cornualles | CO | Antiguo | Brythonic + Inglés Antiguo | Westwealas [1] | El nombre romano tardío de Cornualles era Cornubia , del nombre de la tribu que vivía allí, los Cornovii , que significa "pueblo de la península", ya sea del latín cornu o del britónico cern , ambos significan "cuerno". El sufijo muro se deriva de OE wealas que significa "extranjeros", como también se aplicó al pueblo celta de Gales . En el siglo VI / VII d.C., los anglosajones se refirieron a Cornualles como 'Westwealas' para diferenciarlo de la tierra más al norte que finalmente se convirtió en Gales. Cornwall es, por tanto, una mezcla de Cornubia + Wealas . |
Cumberland | CD | Antiguo | Brythonic + Inglés Antiguo | Cumbraland [1] | 'Cumber' se deriva de Cymry , la palabra que los habitantes britónicos de la región usaban para identificarse (similar al nombre galés de Gales , Cymru ). Por tanto, Cumberland significa "Tierra de los Cumbrians". |
Cumbria | CU | 1974 | latín | n / A | 'Cumbria' se deriva de Cymry , la palabra que los habitantes britónicos de la región usaban para identificarse (similar al nombre galés de Gales , Cymru ). Cumbria es una versión latinizada de esta palabra, que fue elegida en 1974 para el nombre del nuevo condado. |
Derbyshire | Delaware | Antiguo | Nórdico antiguo + inglés antiguo | Dēorbȳscīr [1] | Comarca de Derby . Derby en sí se deriva del significado de ON "asentamiento de animales". |
Devon | DV | Antiguo | Bretón | Defnascīr [1] | Originalmente 'Defnas'. Se añadió la palabra condado y posteriormente se perdió. Defnas se deriva del nombre tribal celta Dumnonii , que es de origen desconocido. El nombre galés de Devon es Dyfnaint y el nombre de Cornualles es Dewnans . |
Dorset | HACER | Antiguo | Inglés antiguo | Dorsǣt [1] | Literalmente 'Gente de Dorchester ' (cf. Somerset). Dorchester (originalmente Dornwaraceaster ) es un nombre inglés antiguo probablemente derivado del nombre romano Durnovaria , con la adición del sufijo 'ceaster' (que denota una antigua ciudad romana). Durnovaria se deriva a su vez de un nombre Brythonic perdido que significa puño (posiblemente lugar con guijarros del tamaño de un puño ). |
Condado de Durham | DU | Antiguo | Inglés antiguo | El nombre de Durham . Durham se deriva del OE Dūnholm que significa 'isla de la colina'. | |
Essex | EX | Antiguo | Inglés antiguo | Ēast Seaxe [1] | Literalmente ' sajones del este '. El condado era el antiguo pequeño reino de los sajones orientales . |
Gloucestershire | GE | Antiguo | Inglés antiguo | Gleawcesterscīr [1] | Comarca de Gloucester . Gloucester se deriva del nombre inglés antiguo Gleawcester ' , que significa aproximadamente' ciudad romana llamada Glevum '. Glevum se deriva a su vez de un nombre Brythonic que significa lugar brillante . |
Gran Londres | GL | 1965 | inglés | n / A | El condado se formó a partir de su predecesor, el condado de Londres, con la adición de los municipios y distritos circundantes del área metropolitana de Londres . Si bien el condado data de 1965 (Ley de gobierno local de 1963), el término Gran Londres ya había sido de uso común desde, al menos, los esquemas de planificación de la posguerra que datan de aproximadamente 1944. |
Gran Manchester | GM | 1974 | inglés | n / A | Gran área metropolitana de Manchester . Manchester en sí es la versión OE del nombre romano Mancunium . La primera parte del nombre, a su vez, deriva de Mamm , una palabra Brythonic que significa "colina con forma de pecho". |
Hampshire | DECIR AH | Antiguo | Inglés antiguo | Hāmtūnscīr [1] | Comarca de Southampton ; el condado ha sido llamado ocasionalmente el "Condado de Southampton". Southampton se conocía en inglés antiguo como Hāmwic o Hāmtūn [1] 'granja casera', siendo el lugar reclamado en la Crónica anglosajona como cercano al lugar de desembarco original de la familia que se convirtió en la casa real de Wessex. Algunos han afirmado que "Sur" se agregó más tarde para distinguir a Southampton de Northampton , pero nunca ha habido ninguna fuente autorizada que proporcione la evidencia. |
Herefordshire | ÉL | Antiguo | Inglés antiguo | Herefordscīr [1] | Comarca de Hereford . Hereford es OE que significa "vado adecuado para el paso de un ejército". Originalmente conocido como Magonsæte (Magonset) que significa "pueblo de Magnis", una antigua ciudad romana cerca de la moderna Kentchester. |
Hertfordshire | HT | Antiguo | Inglés antiguo | Heortfordscīr [1] | Comarca de Hertford . Hertford es OE que significa "vado frecuentado por ciervos". |
Humberside | media pensión | 1974 | inglés | n / A | Área alrededor del río Humber . Humber es una palabra precelta de origen desconocido. Condado abolido en 1996. |
Huntingdonshire | HU | Antiguo | Inglés antiguo | Huntadūnscīr [1] | Comarca de Huntingdon . Huntingdon es OE que significa "colina de los cazadores". |
Isla de Wight | IW | 1974 | Inglés + Brythonic | Con [1] | Ancient OE Wiht puede significar "lugar de división". Alternativamente, puede derivarse del Brythonic "de ocho lados"; cf. Wyth galés ('ocho'). El nombre romano era Vectis . |
Kent | KE | Antiguo | Brythonic o antes | Cent o Centlond [1] | (Tierra de los) Cantii o Cantiaci , un nombre tribal celta que posiblemente significa blanco, brillante . |
Lancashire | LA | Antiguo | Inglés antiguo | Comarca de Lancaster . La propia Lancaster deriva del nombre del río Lune ( Lune es una palabra Brythonic que significa 'puro'), y el sufijo OE 'ceaster', que denota una ciudad romana. | |
Leicestershire | LE | Antiguo | Inglés antiguo | Lægreceastrescīr [1] | Comarca de Leicester . El propio Leicester deriva de Ligore , un nombre tribal celta de origen desconocido, con el sufijo OE 'ceaster', que denota una ciudad romana. |
Lincolnshire | LN | Antiguo | Inglés antiguo | Lincolnescīr [1] | Comarca de Lincoln . Lincoln se deriva del nombre romano Lindum , que a su vez deriva del Brythonic Lindon ('La piscina'). El condado fue administrado a través de divisiones conocidas como Parts. Las partes de Lindsey, las partes de Kesteven y las partes de Holanda. Cada uno de estos se formó como consejos de condado en 1889 y continuó hasta 1974. |
Londres | LO | 1889 | inglés | Londres | Condado de Londres. Formado para cubrir todas las parroquias en el área de la Junta Metropolitana de Obras bajo la Ley de Gobierno Local de 1888. Los Municipios Metropolitanos dentro del condado se formaron durante los próximos años. El nombre de Londres se deriva del nombre romano de la ciudad de Londres Londínĭum , que en inglés antiguo se convirtió en Lundenwic. Quizás 'lugar en el río navegable o inasequible' de dos raíces preceltas (preindoeuropeas) con sufijos celtas añadidos. [3] El condado fue absorbido por el Gran Londres en 1965. |
Merseyside | ME | 1974 | inglés | n / A | Área alrededor del río Mersey . Mersey es una palabra en inglés antiguo que significa "río fronterizo". |
Middlesex | MX | Antiguo | Inglés antiguo | Middelseaxe [1] | Literalmente ' sajones medios '. |
Norfolk | NO | Antiguo | Inglés antiguo | Norþfolc [1] | 'Gente del norte' |
Northamptonshire | NUEVA HAMPSHIRE | Antiguo | Inglés antiguo | Norðhāmtūnescīr [1] | Comarca de Northampton . Northampton era originalmente 'Hāmtūn' y el condado de Hāmtūnescīr; el norte se añadió más tarde para distinguirlos de Hampshire y Southampton . Hāmtūn significa 'granja casera' en OE . |
Northumberland | DAKOTA DEL NORTE | Antiguo | Inglés antiguo | Norðhymbraland . [1] Norþanhymbrarīce más antiguo para el Reino de Northumbria . [1] | Territorio antiguo de los que viven al norte del río Humber . Humber es una palabra precelta de origen desconocido. |
Nottinghamshire | Nuevo Testamento | Antiguo | Inglés antiguo | Snotingahāmscīr [1] | Comarca de Nottingham . La propia Nottingham deriva del nombre de OE que significa "hogar de la gente de Snot". |
Oxfordshire | BUEY | Antiguo | Inglés antiguo | Oxnafordscīr [1] | Comarca de Oxford . Oxford significa deriva del nombre OE 'vado usado por bueyes '. |
Rutland | RU | Antiguo | Inglés antiguo | Roteland | 'Territorio de Rota'. |
Shropshire | SH | Antiguo | Inglés antiguo | Scrobbesbyriġscīr [1] | Comarca de Shrewsbury . Shrewsbury se deriva del nombre de OE 'Scrobbesbyriġ' que significa 'fuerte de matorral' |
Voltereta | ENTONCES | Antiguo | Inglés antiguo | Sumorsǣt [1] | 'Gente de Somerton '. Somerton es OE para 'granja usada en el verano'. Alternativamente, Somerset se puede derivar de "gente de la tierra de verano", y Somerton se deriva de allí en adelante. |
Staffordshire | S T | Antiguo | Inglés antiguo | Stæffordscīr [1] | Comarca de Stafford . Stafford es OE que significa "vadeado por un lugar de aterrizaje". |
Suffolk | SK | Antiguo | Inglés antiguo | Sūþfolc [1] | 'Gente del sur' |
Surrey | SU | Antiguo | Inglés antiguo | Sūþrīge [1] | 'Distrito sur', en referencia a su posición al sur del río Támesis. |
Sussex | SX | Antiguo | Inglés antiguo | Sūþ Seaxe [1] | Literalmente ' Sajones del Sur '. El condado era el antiguo pequeño reino de los sajones del sur . |
Tyne y Wear | TW | 1974 | inglés | n / A | Área entre el río Tyne y el río Wear . Tyne es una palabra Brythonic alternativa para 'río' y Wear es una palabra Brythonic que significa 'agua'. |
Warwickshire | Washington | Antiguo | Inglés antiguo | Wæringscīr [1] | Comarca de Warwick . Warwick es OE para 'Dwellings by the weir' |
West Midlands | WM | 1974 | inglés | n / A | Área en el oeste de las Midlands inglesas , centrada en Birmingham . |
Westmorland | NOSOTROS | Antiguo | Inglés antiguo | Westmōringaland [1] | Literalmente "tierra al oeste de los páramos". |
Wiltshire | Wisconsin | Antiguo | Inglés antiguo | Wiltūnscīr [1] | Comarca de Wilton . Wilton es OE para 'granja de sauce'. Un nombre más antiguo de OE para la gente de Wiltshire era Wilsæt [1] (cf. Dorset, Somerset). |
Worcestershire | WO | Antiguo | Inglés antiguo | Wigreceastrescīr y variantes [1] | Comarca de Worcester . Worcester en sí se deriva de un nombre OE que significa "ciudad romana de Weogora". Weogora es un nombre Brythonic que significa "del río sinuoso". |
Yorkshire | YO | Antiguo | Inglés medio | Eoferwīcscīr [1] | Comarca de York . York se deriva directamente de ON Jórvík ('bahía de los caballos'). Sin embargo, Jorvik era la interpretación nórdica de la OE Eoforwīc ('ciudad de los jabalíes'), que en sí misma era una interpretación del nombre romano de York, Eboracum. Esto a su vez se deriva de un nombre Brythonic, Eboracon probablemente significa lugar de tejos . El condado de York, que es el condado más grande de Inglaterra, se dividió con fines administrativos en tres partes llamadas Ridings. El nombre Ridings deriva del nórdico antiguo þriðjungur , que significa "tercios". |
Irlanda del Norte [ editar ]
Nombre del condado | Lengua de origen | Significado |
---|---|---|
Condado de Antrim | irlandesa | El nombre de la ciudad de Antrim ; Irlandés Aontroim , que significa "Lone Ridge". |
Condado de Armagh | irlandesa | El nombre de la ciudad de Armagh ; Irish Ard Mhacha , la altura de Macha . |
Condado de Londonderry | Irlandés (excepto Londres ) | Llamado así por la ciudad de Derry , del irlandés Doire , lo que significa roble arboleda ; y Londres desde la Plantación de Ulster por las compañías de librea de la City de Londres . |
Condado de Down | irlandesa | Condado de Downpatrick : Patrick's hillfort (anteriormente Dún Lethglaise o Fort by the stream ) |
Condado de Fermanagh | irlandesa | Irish Fir Manach , "Hombres de Manach" (un nombre tribal). Posiblemente relacionado con la tribu celta de los Menapii . |
Condado de Tyrone | irlandesa | Irlandés Tír Eoghain , "tierra de Eoghan", refiriéndose a la tierra conquistada por los Cenél nEógain de los reinos de Airgíalla y Ulaid . El Cenél nEógain afirmó descender de Eógan mac Néill , un rey posiblemente ficticio del siglo quinto. |
Escocia [ editar ]
Nombre del condado | Lengua de origen | Significado |
---|---|---|
Aberdeenshire | picto | Comarca de Aberdeen : los eruditos gaélicos escoceses creen que el nombre proviene del prefijo Aber- y da-aevi (variación; Da-abhuin, Da-awin) - que significa "la desembocadura de dos ríos". |
Angus | gaélico escocés | Oengus ( rey de los pictos del siglo VIII ) |
Argyll | gaélico escocés | Earra-Ghaidheal - Costa de los gaélicos |
Ayrshire | Brittonic | Comarca de Ayr : Old Welsh Aeron [4] - El (río) Ayr. |
Banffshire | gaélico escocés | Comarca de Banff : Posiblemente "lechón", aunque probablemente de Banba , un nombre para Irlanda . |
Berwickshire | Inglés antiguo | Comarca de Berwick : Posiblemente significa granja de cebada . mecha parece ser de una palabra nórdica , vik , que significa bahía , pero también berewick , un término para granja o asentamiento dependiente de un asentamiento principal. |
Bute | gaélico escocés | Probablemente de bót - fuego |
Caithness | Nórdico antiguo y celta sin diagnóstico | Punta de gato, del nombre tribal de los que habitaban la zona. El nombre gaélico de Caithness es Gallaibh , que significa "entre los extraños", es decir, los nórdicos que se asentaron extensamente en el área. |
Clackmannanshire | Británico y gaélico escocés | Comarca de Clackmannan : "La piedra de Manau", un distrito del pueblo Brythonic del área de Forth . |
Cromartyshire | gaélico escocés | Comarca de Cromarty : Crombaigh - bahía torcida |
Dumfriesshire | Gaélico británico o escocés | Comarca de Dumfries : Incierto: tal vez Fuerte de los frisones (el frisón es de origen incierto pero se cree que significa rizado , como en el cabello rizado) o Dun-phris (fuerte de la espesura), o Druim Phris (cresta de la espesura). |
Dunbartonshire | gaélico | (Anteriormente escrito 'Dumbartonshire') Comarca de Dumbarton : Dùn Breatainn (fuerte de los británicos ). |
East Lothian | Posiblemente Brythonic con inglés ("East") | Prob. nombrado por un jefe de Gododdin, (a quien la tradición medieval llamaba Leudonus ) por medio del inglés antiguo Loðene [1] |
Pífano | Gaélico de celta | Significado poco claro |
Inverness-shire | gaélico | Comarca de Inverness : desembocadura del río Nis . Nis es gaélico, pero el significado original (antiguo) del nombre del río es difícil de alcanzar. No está relacionada con el sufijo común ~ dad , que se encuentra en toda Escocia. |
Kinross-condado | gaélico | Comarca de Kinross : Cinn Rois - cabeza del bosque (o posiblemente promontorio ) |
Kirkcudbrightshire | gaélico | Stewartry de Kirkcudbright : Cill Chuithbeirt - Iglesia de San Cuthbert ; Kirk es del nórdico o del inglés antiguo / medio, pero el orden de las palabras es celta |
Lanarkshire | Bretón | Comarca de Lanark : (Lugar en el) claro |
Midlothian | Brythonic con inglés (medio) | Prob. nombrado por un jefe de Gododdin, (a quien la tradición medieval llamaba Leudonus ) por medio del inglés antiguo Loðene [1] |
Morayshire | Celta no diagnóstico | Moray : asentamiento marítimo |
Nairnshire | Celta no diagnóstico | Comarca de Nairn : Penetrante (río) |
Orkney | Nórdico antiguo y celta sin diagnóstico | Islas de los Orkos ( se sugiere que Orkos proviene de un nombre tribal Brythonic que significa jabalí ) |
Peeblesshire | Bretón | Shire of Peebles : Incierto - posiblemente pebyll , "pabellones". |
Perthshire | Probablemente picto | Comarca de Perth : (lugar junto a) matorral |
Renfrewshire | Goidélico / Brythonic | Comarca de Renfrew : Rinn Friù - punto de la corriente |
Ross-shire | gaélico | Rois : " bosque " o "promontorio". |
Roxburghshire | Inglés antiguo | Comarca de Roxburgh : la fortaleza de Hroc |
Selkirkshire | Inglés antiguo | Comarca de Selkirk : Iglesia junto a una sala |
Shetland | Nórdico antiguo y celta sin diagnóstico | Origen en disputa, pero puede ser una anglicización del antiguo nórdico Hjältland (en los escoceses, una "z" se pronuncia como una "y" en inglés moderno), o sugerido para referirse a un nombre personal (la tierra de Zet). Sealtainn en gaélico. El antiguo nombre gaélico de las islas era Innse Cat , "islas de los gatos": el mismo pueblo que da nombre a Caithness . |
Stirlingshire | Celta no diagnóstico | Comarca de Stirling : Sruighlea en gaélico. Origen incierto. La etimología popular lo tiene como "lugar de residencia de Melyn". |
Sutherland | Nórdico antiguo | Territorio del Sur. El nombre gaélico de la región hoy en día es Cataibh ("entre los gatos"), que se refiere a la misma tribu de la que Caithness toma su nombre, y originalmente era el nombre de Caithness y Sutherland juntos. |
West Lothian | Brythonic con inglés (occidental) | Prob. nombrado por un jefe de Gododdin, (a quien la tradición medieval llamaba Leudonus ) por medio del inglés antiguo Loðene [1] |
Wigtownshire | Nórdico y / o inglés medio | Comarca de Wigtown , de vik que significa bahía . En gaélico, es Baile na h-Ùige , "ciudad en la bahía". |
Gales [ editar ]
Nombre del condado | Lengua de origen | Significado |
---|---|---|
Anglesey | Nórdico antiguo | Isla de Ongull |
Brecknockshire | galés | Brycheiniog + shire: territorio de Brychan |
Caernarfonshire | galés | Comarca de Caernarfon : Fuerte enfrente de Fôn ( Môn es el nombre galés de Anglesey , fon es su forma lenificada, usada aquí después de una preposición) |
Cardiganshire | galés | Ceredigion + condado (la ciudad de Cardigan es una formación secundaria ): territorio de Ceredig |
Carmarthenshire | galés | Comarca de Carmarthen : Fuerte en Maridunum (el topónimo romano Maridunum significa fuerte junto al mar ) |
Clwyd | galés | desde el río Clwyd (el nombre del río significa obstáculo ) |
Denbighshire | galés | Comarca de Denbigh : Pequeña fortaleza |
Dyfed | galés | (Distrito de) Demetae ( Demetae es de origen desconocido pero describe a los colonos prerromanos de la zona) |
Flintshire | Inglés antiguo | Shire of Flint : (Lugar de) hard rock |
Glamorgan | galés | La tierra de Morgan ( galés Gwlad Morgan ) |
Gwent | galés | De Venta (Silurum) , quizás originalmente significando lugar comercial, el nombre del centro administrativo romano más tarde conocido como Caerwent . |
Gwynedd | galés | Según el folclore, después de Cunedda . El nombre romano de este distrito era Venedotia , aparentemente análogo a Gwynedd , por lo que precede a Cunedda. Por lo tanto, es más probable que sea "el lugar de las montañas de cumbres blancas". |
Merionethshire | galés | Meirionnydd + condado: (Lugar de) Meirion |
Monmouthshire | Inglés antiguo | Comarca de Monmouth : desembocadura del río Monnow ( Monnow es una palabra Brythonic que significa fluir rápido ) |
Montgomeryshire | normando | Comarca de Roger de Montgomery |
Pembrokeshire | galés | Comarca de Pembroke : Tierra al final |
Powys | Compuesto de latín y galés | Lugar provincial |
Radnorshire | Inglés antiguo | Comarca de Radnor : Red Bank |
Referencias [ editar ]
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq Crónica anglosajona
- ^ La vida de Asser del rey Alfred
- ^ Gran Bretaña e Irlanda de Brewer , (2005), John Ayto e Ian Crofton (con el Dr. Paul Cavill)
- ↑ Taliesin : Rheged Levántate
- El Diccionario de Oxford de lugares por AD Mills y Adrian Room (1991) Oxford University Press
- Pàrlamaid na h-Alba: Ainmean-àite le buidheachas do dh 'Iain Mac an Tailleir
- Los topónimos celtas de Escocia por WJ Watson (Birlin 2004) ISBN 1-84158-323-5
Ver también [ editar ]
- Lista de condados del Reino Unido
- Toponimia británica
- Lista de formas genéricas en nombres de lugares británicos
- Nombres de lugares en galés
- Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos