La novela de Lewis Carroll de 1865 Alicia en el país de las maravillas ha sido traducida a 175 idiomas. [1] [2] El idioma con más ediciones de las novelas de Alicia en el país de las maravillas traducidas es el japonés, con 1271 ediciones. [3] Algunas traducciones, con la primera fecha de publicación y de reimpresiones o reediciones de otras editoriales, son:
Idioma, dialecto, escritura , etc. | Año | Título | Traductor | Notas |
---|---|---|---|---|
africaans | 1934 | Avonture van Alida en Towerland | Tannie (seudónimo) | Londen : Macmillan y Kie. Bpk. |
africaans | 1965 | Alice se Avonture en el país de las maravillas | André Brink | |
Altai | 2016 | Кайкалдыҥ Јеринде Алисала болгон учуралдар Kaykaldıñ Cerinde Alisala bolgon uçuraldar | Кӱлер Тепуков (Küler Tepukov) | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-177-4 |
Inglés de los Apalaches | 2012 | Las aventuras de Alicia en un país de las maravillas de los Apalaches | Byron W. Sewell y Victoria J. Sewell | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-010-4 . |
Arábica | 2012 | أليس في بلاد العجائب | شكير نصر الدين | المركز الثقافي العربي |
Arábica | 2013 | أليس في بلاد العجائب | سهام عبد السلام (Seham Saniya Abdel Salam) | دار التنوير - القاهرة |
Arábica | 2013 | مغامرات أليس في بلاد العجائب | نادية الخولي ( Nadia El Kholy ) | المركز القومي للترجمة - القاهرة |
aragonés | 1995 | Alizia en o país de as marabiellas | Antonio Gil | Zaragoza : Gara d'Edizions, ISBN 978-84-8094-004-7 |
vasco | 1992 | Aliceren abenturak lurralde miresgarrian | Manu López Gaseni | Pamplona : Pamiela, ISBN 978-84-7681-092-7 |
Bielorruso | 2013 | Алесіны прыгоды ў Цудазем'і (Alesiny pryhody ŭ Cudazem'i) | Max Ščur (Максим Шчур) | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-044-9 . Segunda edición 2016, Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-151-4 . |
Borain Picard | 2012 | Lès-Aventûres d'Alice ô Pèyis dès Mèrvèy | André Capron | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-87-9 . |
Bretón | 1995 | Troioù-kaer Alis e Bro ar Marzhoù | Herve Kerrain | Kemper : Un aquí. ISBN 2-86843-097-X |
catalán | 1930 | Alícia en terra de meravelles | Josep Carner | Barcelona : Edicions Mentora. |
catalán | 1996 | Alícia al país de les meravelles | Salvador Oliva Llinàs | Barcelona : Edicions Empúries. |
chino | 1922 | 阿麗思 漫遊 奇境 記 ( Ālìsī Mànyóu Qíjìng Jì ) | 趙元任 ( Zhào Yuánrèn ) | Shanghái : 商務印書館 (Shāngwù Yìnshūguǎn). |
chino | 1981 | 阿丽思 漫游 奇境 记 ( Ālìsī Mànyóu Qíjìng Jì ) | 陈 复 庵 (Chén Fù'ān) | Beijing : 中国 对外 翻译 出版 公司 (Zhōngguó duìwài fānyì chūbǎn gōngsī). |
Argot Cockney Rhyming | 2015 | Las aventuras de Crystal en un país de las maravillas de Cockney | Charlie Lovett | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-115-6 . |
de Cornualles | 1990 | Alys y'n Vro a Varthusyon | Ray Edwards | Sutton Coldfield : Kerkewek dre Lyther, ISBN 0-907064-26-4 . |
de Cornualles | 2009 | Alys en Pow an Anethow | Nicholas Williams | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-19-0 Segunda edición 2015, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-095-1 (bajo el título Aventurs Alys in Pow an Anethow ). |
Cornu-Inglés | 2015 | Alice's Ventures en Wunderland | Alan M. Kent | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-102-6 . |
checo | 1931 | Alenčina dobrodružství v podzemní říši | Jaroslav Císař | Praga : B. Moser, |
danés | 1875 | Maries Hændelser i Vidunderlandet más tarde "Alice i Eventyrland" | DG (anon.) | Kjøbenhavn : P. Wøldikes Forlag. |
holandés | 1874 o 1875 | Avonturen de Lize en het Wonderland | Nimega : Blomhert y Timmerman. | |
holandés | 1887 | Alicia en het Land der Droomen | Eleonora Mann | Ámsterdam : Jan Leendertz y Zoon. Nueva edición 2008, Eindhoven: Chipmunk International, ISBN 978-90-8619-009-6 . |
holandés | 1899 | El Avonturen de Alice en el país de las maravillas | R. ten Raa | Leiden : EJ Brill. |
holandés | 1907 | Avonturen de Alicia en el país de las maravillas | Ámsterdam : Van Holkema y Warendorf. | |
Inglés (alfabeto Deseret) | 2014 | Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (𐐈𐑊𐐮𐑅'𐑆 𐐈𐐼𐑂𐐯𐑌𐐽𐐲𐑉𐑆 𐐮𐑌 𐐎𐐲𐑌𐐼𐐲𐑉𐑊𐐰𐑌𐐼): una edición impresa en el alfabeto Deseret | Lewis Carroll | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-064-7 . |
Inglés (alfabeto Ewellic) | 2013 | Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas: una edición impresa en el alfabeto de Ewellic | Lewis Carroll; transcrito por Doug Ewell | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-035-7 . |
Inglés (Alfabeto Fonético Internacional) | 2014 | Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (ˈÆlɪsɪz Ədˈventʃəz ɪn ˈWʌndndlænd): una edición impresa en el alfabeto fonético internacional | Lewis Carroll | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-083-8 . |
Inglés (ortografía Ñspel) | 2014 | Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (Alis'z Advnčrz en Wunḍland): una edición impresa en la ortografía Ñspel | Lewis Carroll; transcrito por Francis K. Johnson | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-051-7 |
Inglés (alfabeto Nyctográfico) | 2011 | Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas: una edición impresa en el alfabeto cuadrado Nyctographic | Lewis Carroll | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-78-7 . |
Inglés (taquigrafía de Pitman) | Dakota del Norte | Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas: Pitman Taquigrafía New Era Edition | Lewis Carroll | Londres : Sir Isaac Pitman & Sons, Ltd. |
Inglés (alfabeto Shaw) | 2013 | Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (· 𐑨𐑤𐑦𐑕'𐑩𐑟 𐑩𐑛𐑝𐑧𐑯𐑑𐑿𐑮𐑟 𐑦𐑯 · 𐑢𐑳𐑯𐑛𐑼𐑤𐑨𐑯𐑛): una edición impresa en el alfabeto de Shaw | Lewis Carroll; transcrito por Thomas Thurman | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-036-4 . |
Inglés (alfabeto uniforme) | 2014 | Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas: una edición impresa en el alfabeto de Unifon | Lewis Carroll | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-067-8 . |
esperanto | 1910 | La Aventuroj de Alicio en Mirlando | Elfric Leofwin Kearney | Londono : Asociación Británica de Esperanto. Nueva edición 2009, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-20-6 . |
esperanto | 1996 | Alico en Mirlando | Donald Broadribb | Bakers Hill : Hoja de libro. Segunda edición 1999, Jekaterinburg , Sezonoj Tercera edición [así se dice] 2004, Kaliningrado , Sezonoj Cuarta edición [PDF] 2000, Donald Broadribb (bajo el título La Aventuroj de Alico en Mirlando ) Quinta edición 2012, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978 -1-904808-86-2 (bajo el título La Aventuroj de Alico en Mirlando ). |
Estonio | 1940 | Alice Imedemaal | Linda Bakis , poemas de Ants Oras | Tartu : Eesti Kirjastuse Kooperatiiv [4] |
Estonio | 1971 | Alice Imedemaal | Jaan Kross | Tallin : Eesti Raamat . Ilustrado por Vive Tolli . [5] Ha habido reimpresiones con ilustraciones de Navitrolla (2004, 2006) y John Tenniel (2008). |
Feroés | 1988 | Lisa í Leikalandi | Axel Tórgarð | Gøtu : Aldan. Primera edición ilustrada por John Tenniel, segunda (2010) por Dušan Kállay . |
finlandés | 1906 | Liisan seikkailut ihmemaailmassa | Anni Swan | Porvoo : Werner Söderström OY Varias reimpresiones modificadas. Primeras ediciones ilustradas por John Tenniel, más tarde por Tove Jansson . |
finlandés | 1972 | Liisan seikkailut ihmemaassa | Kirsi Kunnas y Eeva-Liisa Manner | Jyväskylä : Gummerus Varias reimpresiones. La mayoría de las ediciones ilustradas por John Tenniel, una por Anthony Browne . |
finlandés | 1995 | Alicen seikkailut ihmemaassa | Alice Martin | Helsinki : Werner Söderström OY Varias reimpresiones. Todas las ediciones ilustradas por John Tenniel. |
finlandés | 2000 | Liisa Ihmemaassa | Tuomas Nevanlinna | Helsinki : Otava Varias reimpresiones. Ilustrado por Helen Oxenbury. |
francés | 1869 | Aventures d'Alice au pays des merveilles | Henri Bué | Londres : Macmillan and Co. Nueva edición 2010, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-52-7 . |
gallego | 1984 | Alicia no país das marabillas | Teresa Barro y Fernando Pérez-Barreiro Nolla | Vigo : Edicións Xerais, ISBN 978-84-8289-224-5 |
georgiano | 1969 | ალისა საოცარ ქვეყანაში ( Alisa saoc'ar k'veqanaši ) | Alexandre Gamkrelidze | Tbilisi : Nakaduli. |
georgiano | 1997 | ელისის თავგადასავალი საოცრებათა ქვეყანაში ( Elisis t'avgadasavali saoc'revat'a k'veqanaši ) | გიორგი გოკიელი (Giorgi Gokieli) | Tbilisi : Kalta Nueva edición 2016, Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-160-6 |
alemán | 1869 | Abenteuer im Wunderland de Alice | Antonie Zimmermann | Leipzig : Johann Friedrick Hartknich. Nueva edición 2010, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-45-9 . |
alemán | 1963 | Alice im Wunderland | Christian Enzensberger | Fráncfort del Meno : Insel-Verlag. Nueva edición 2009, ISBN 978-3458351368. |
gótico | 2015 | Balþos Gadedeis Aþalhaidais en Sildaleikalanda | David Alexander Carlton | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-097-5 . |
hawaiano | 2012 | Nā Hana Kupanaha a ʻĀleka ma ka ʻĀina Kamahaʻo | R. Keao NeSmith | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-97-8 . |
hebreo | 1924 | עליסה בארץ הנפלאות ( Alisa be'eretz hanifla'ot ) | L. Siman | Odessa : Omanut. |
hebreo | 1951 | עליזה בארץ הפלאות ( Aliza be'eretz hapla'ot ) | Aharon Amir | Machbarot Le'Safrut |
hebreo | 1989 | עליסה בארץ הפלאות ( Alisa be'eretz hapla'ot ) | Uriel Ofek | Machbarot Le'Safrut |
hebreo | 1997 | הרפתקאות אליס בארץ הפלאות ( Harpatka'ot Alice be'eretz hapla'ot ) | Ranah Litvin | HaSifriya HaChadasha. Una traducción de The Annotated Alice. |
hebreo | 2012 | הרפתקאותיה של אליס בארץ הפלאות ( Harpatka'ote'ah shel Alice be'eretz hapla'ot ) | Atarah Ofek | Okianus y Modan |
hindi | mil novecientos ochenta y dos | जादू नगरी ( Jādū nagarī ) | श्रीकान्त व्यास (Śrīkānt Vyās) | Delhi : Śikṣā Bhāratī. |
húngaro | 1929 | Alisz Kalandjai Csodaországban | Juhász Andor | Budapest : Béta Irodalmi Részvénytársaság Kiadása. |
húngaro | 1935 | Évike Tündérországban | Dezső Kosztolányi | Budapest : Gergely R. Kiadása. |
húngaro | 2013 | Aliz kalandjai Csodaországban | Anikó Szilágyi | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-034-0 |
húngaro | 2016 | Aliz kalandjai Csodaországban (𐲀𐳖𐳐𐳯 𐳓𐳀𐳖𐳀𐳙𐳇𐳒𐳀𐳐 𐲆𐳛𐳇𐳀𐳛𐳢𐳥𐳁𐳍𐳂𐳀𐳙) | Anikó Szilágyi | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-159-0 (impreso en el alfabeto húngaro antiguo ) |
islandés | 2013 | Ævintýri Lísu í Undralandi | Þórarinn Eldjárn | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-025-8 |
Hago | 2020 | L'aventuri di Alicia en Marvelia | Gonçalo Neves | Dundee : Evertype, ISBN 978-1782012818 |
indonesio | 2010 | Alice di Negeri Ajaib | Agustina Reni Eta Sitepoe | Yakarta : Elex Media Komputindo, ISBN 978-979-27-7323-1 [6] |
irlandesa | 1922 | Eaċtraḋ Eiḃlís i dTír na nIongantas | Pádraig Ó Cadhla | Dublín : Maunsel & Roberts. |
irlandesa | 2003 | Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas | Nicholas Williams | Dublín : Coiscéim; Cathair na Mart : Evertype. Segunda edición 2007, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-13-8 . |
italiano | 1871 | Le Avventure d'Alice nel Paese delle Meraviglie | Teodorico Pietrocòla Rossetti | Londra : Macmillan and Co. Nueva edición 2010, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-55-8 (bajo el título Le Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie ) |
Criollo jamaicano | 2016 | Alis Advencha ina Wandalan | Tamirand De Lisser | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-154-5 . |
japonés | 1910 | 愛 ち や ん の 夢 物語 ( Ai-chan no Yume Monogatari ) | 丸山 英 観 (Maruyama Eikan) | Tokio : 内外 出版 協会 (Naigai Shuppan Kyōkai) |
japonés | 1911 | 長 編 お 伽 噺 子 供 の 夢 ( Chōhen Otogibanashi Kodomo no Yume ) | 丹羽 五郎 (Niwa Gorō) | Tokio : 籾 山 書店 (Momiyama Shoten) |
japonés | 1912 | ア リ ス 物語 ( Arisu Monogatari ) | 永 代 静 雄 (Nagayo Shizuo) | Tokio : 紅葉 堂 書店 (Momiji-dō Shoten) Publicado originalmente en forma de serie en la revista 少女 の 友 ( Shōjo no Tomo , lit. Girls 'Companion ) en 1908-1909. |
japonés | 1920 | 不 思議 の 國 ( Fushigi no Kuni ) | 楠 山 正雄 (Kusuyama Masao) | Tokio : 家庭 読 物 刊行 会 (Katei Yomimono Kankō-kai) |
japonés | 1923 | ア リ ス の 不 思議 國 め ぐ り ( Arisu no Fushigi-koku Meguri ) | 望月 幸 三 (Mochizuki Kōzō) | Tokio : 紅 玉堂 書店 (Kōgyoku-dō Shoten) |
japonés | 1925 | ま り ち や ん の 夢 の 國 旅行 ( Mari-chan no Yume no Kuni Ryokō ) | 鷲 尾 知 治 (Washio Tomoharu) | Tokio : イ デ ア 書院 (Idea Shoin) |
japonés | 1925 | お 轉 婆 ア リ ス の 夢 ( Otemba Arisu no Yume ) | 益 本 青 小鳥 (重 雄) (Masumoto Shigeo) | Tokio : 成 運 堂 書店 (Seiun-dō Shoten) |
japonés | 1926 | 不 思議 國 め ぐ り ( Fushigi-koku Meguri ) | 大 戸 喜 一郎 (Ōa Ki'ichirō) | Tokio : 金 の 星 社 (Kin-no-Hoshi Sha) |
japonés | 1927 | ア リ ス 物語 ( Arisu Monogatari ) | 菊池 寛 (Kikuchi Kan) y芥川龍之介 (Akutagawa Ryūnosuke) | Tokio : 興 文 社 ・ 文藝 春秋 社 (Kōbun Sha, Bungei Shunjū Sha) Nueva edición 2014, Tokio: 真珠 書院 (Shinju Shoin), ISBN 4880096113 |
japonés | 1928 | 不 思議 國 の ア リ ス ( Fushigi-koku no Arisu ) | 長 澤 才 助 (Nagasawa Saisuke) | Tokio : 英文 学 社 (Eibungaku Sha) En 1929 o 1930, el título pasó a llamarse 不 思議の國 の ア リ ス (Fushigi- no -kuni no Arisu), que se convirtió en el nombre japonés más famoso en la actualidad. |
japonés | 1950 | ふ し ぎ な 国 の ア リ ス ( Fushigi na Kuni no Arisu ) | 吉田 健 一 (Yoshida Ken'ichi) | Tokio : 小山 書店 (Oyama Shoten) Nueva edición 1993, Tokio: 河 出 書房 新社 ( Kawade Shobō Shinsha ), ISBN 978-4309465562 . |
japonés | 1955 | ふ し ぎ の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 田中俊 夫 (Tanaka Toshio) | Tokio : 岩 波 書店 (Iwanami Shoten) |
japonés | 1970 | ふ し ぎ の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 中山 知 子 (Nakayama Tomoko) | Tokio : 文 研 出版 (Bunken Shuppan) Nueva edición 1986, Tokio: 岩崎 書店 (Iwasaki Shoten), ISBN 978-4265010523 . |
japonés | 1971 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 生 野 幸 吉 (Shōno Kōkichi) | Tokio : 福音 館 書店 (Fukuin-kan Shoten), ISBN 978-4834002683 ; Edición de bolsillo 2004, ISBN 978-4834019841 . |
japonés | 1975 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 福島 正 実 (Fukushima Masami) | Tokio : 角 川 書店 (Kadokawa Shoten), ISBN 978-4042118015 . Tokio: 立 風 書房 (Rippū Shobō), 1982, ISBN 978-4651120034 . |
japonés | 1979 | ふ し ぎ の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 芹 生 一 (Seriu Hajime) | Tokio : 偕 成 社 (Kaisei-sha), ISBN 978-4035506300 . |
japonés | 1980 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 石川澄 子 (Ishikawa Sumiko) | Tokio : 東京 図 書 (Tōkyo Tosho), ISBN 978-4489012198 . Con anotación de Martin Gardner . |
japonés | mil novecientos ochenta y dos | ふ し ぎ の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 柳 瀬 尚 紀 (Yanase Naoki) | Tokio : 集 英 社 (Shūei-sha); Nueva edición de 1990, ISBN 978-4082850180 ; Edición de bolsillo 1987, Tokio: 筑 摩 書房 (Chikuma Shobō), ISBN 978-4480021861 . |
japonés | 1983 | ふ し ぎ の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 高杉 一郎 (Takasugi Ichirō) | Tokio : 講 談 社 (Kōdansha), ISBN 978-4061831162 (edición de bolsillo); ISBN 978-4061472068 (1986, edición tamaño 新書 (Shinsho)); ISBN 978-4062850285 (2008, nueva edición con ilustración de 山 本 容 子 [Yamamoto Yōko]). |
japonés | 1985 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 高橋 康 也 (Takahashi Yasunari) y 高橋 迪 (Takahashi Michi) | Tokio : 新 書館 (Shinsho-kan), ISBN 978-4403030185 ; Nueva edición 2005, ISBN 978-4403030345 ; Edición de bolsillo 1988, Tokio: 河 出 書房 新社 (Kawade Shobō Shinsha), ISBN 978-4309460550 . |
japonés | 1987 | ふ し ぎ の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 北 村 太郎 (Kitamura Tarō) | Chiba : 王国 社 (Ōkoku-sha), ISBN 978-4900456075 . Edición de bolsillo 1992, Tokio : 集 英 社 (Shūei-sha), ISBN 978-4087520231 . |
japonés | 1990 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 矢 川 澄 子 (Yagawa Sumiko) | Tokio : 新潮社 (Shinchō-sha), ISBN 978-4105223014 . Edición de bolsillo 1994, ISBN 978-4102401019 . |
japonés | 1992 | ふ し ぎ の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 宗 方 あ ゆ む (Munakata Ayumu) | Tokio : 金 の 星 社 (Kin-no-Hoshi Sha), ISBN 978-4323018478 . |
japonés | 1994 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 高山 宏 (Takayama Hiroshi) | 新 注 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Alicia en el país de las maravillas anotada recientemente ), Tokio : 東京 図 書 (Tōkyo Tosho), ISBN 978-4489004469 . Con anotación de Martin Gardner . |
japonés | 1995 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 酒 寄 進 一 (Sakayori Shin'ichi) | Niigata : 西村 書店 (Nishimura Shoten), ISBN 978-4890138593 . Una traducción indirecta a través de la versión alemana. Ilustración de Julia Gukova . |
japonés | 1998 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 脇 明子 (Waki Akiko) | Tokio : 岩 波 書店 (Iwanami Shoten), ISBN 978-4-00-114047-7 . |
japonés | 2003 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 山形 浩 生 (Yamagata Hiro'o) | Tokio : 朝日 出版社 (Asahi Shuppan-sha), ISBN 978-4255002170 . Edición de bolsillo 2012, Tokio: 文藝 春秋 (Bungei Shunjū), ISBN 978-4167812034 . |
japonés | 2006 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 村 山 由 佳 (Murayama Yuka) | Tokio : メ デ ィ ア フ ァ ク ト リ ー (Media Factory), ISBN 978-4840115100 . |
japonés | 2010 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 河 合 祥 一郎 (Kawai Shōichirō) | Tokio : 角 川 書店 (Kadokawa Shoten), ISBN 978-4042118039 . |
japonés | 2015 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 高山 宏 (Takayama Hiroshi) | Tokio : 亜 紀 書房 (Aki Shobō), ISBN 978-4-7505-1428-4 . Recientemente traducido por Hiroshi Takayama, quien una vez tradujo en 1994. |
japonés | 2015 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 杉 田七 重 (Sugita Nanae) | Niigata : 西村 書店 (Nishimura Shoten), ISBN 978-4890139644 . Ilustración de Robert Ingpen . |
japonés | 2017 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 安井泉 (Yasui Izumi) | 対 訳 ・ 注解 不 思議 の 国 の ア リ ス, Tokio : 研究 社 (Kenkyū-sha), ISBN 978-4327452797 . Con texto paralelo en inglés y anotación por parte del traductor. |
japonés | 2019 | 不 思議 の 国 の ア リ ス ( Fushigi no Kuni no Arisu ) | 高山 宏 (Takayama Hiroshi) | En 新 訳 不 思議 の 国 の ア リ ス 鏡 の 国 の ア リ ス, Tokio : 青 土 社 (Seido-sha), ISBN 978-4-7917-7150-9 . La tercera Alice recién traducida por Hiroshi Takayama. |
Jèrriais | 2012 | L's Aventuthes d'Alice en Êmèrvil'lie | Geraint Jennings | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-82-4 |
Kazajo | 2016 | Әлисәнің ғажайып елдегі басынан кешкендері (Älïsäniñ ğajayıp eldegi basınan keşkenderi) | Фатима Молдашова (Fatima Moldashova) | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-175-0 |
Khakas | 2017 | Алисаның Хайхастар Чирінзер чорығы (Alïsanıñ Hayhastar Çïrinzer çorığı) | Мария Чертыкова (Maria Çertykova) | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-171-2 |
Kirguís | 2016 | Алисанын Кызыктар Өлкөсүндөгү укмуштуу oкуялары (Alisanın Kızıktar Ölkösündögü ukmuştuu okuyaları) | Аида Эгембердиева (Aida Egemberdieva) | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-176-7 |
Ladino | 2014 | Las Aventura de Alisia en el Paiz de las Maraviyas | Avner Pérez | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-061-6 Segunda edición 2016, Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-179-8 |
Ladino | 2016 | לאס אב׳ינטוראס די אליסייה אין איל פאיז די לאס מאראב׳ילייאס Las Aventura de Alisia en el Paiz de las Maraviyas | Avner Pérez | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-178-1 |
Carelio | 2018 | Alisan šeikkailut kummanmuas | Aleksi Ruuskanen | Helsinki: Karjalan Kielen Seura. ISBN 978-952-5790-81-8 |
latín | 1964 | Alicia en Terra Mirabili | Clive Harcourt Carruthers | Nueva York: St Martin's Press; Londres : Macmillan. Nueva edición 2011, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-69-5 (bajo el título Alicia in Terrā Mīrābilī ) |
Limburgués | 2012 | De Avventure vaan Alice en Woonderland | Yuri Michielsen | Maastricht : Oetgeverij TIC Maastricht, ISBN 978-94-91561-04-7 |
Lingua Franca Nova | 2012 | La aventuras de Alisia en la pais de mervelias | Simon Davies | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-88-6 |
Lingwa de planeta | 2014 | Alisa-ney Aventura en Divalanda | Anastasia Lysenko, Dmitri Ivanov | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-071-5 |
Lojban | 2005 - | lo selfri be la .alis. bei bu'u la selmacygu'e | Jorge Llambías y col. | |
Bajo alemán | 2010 | Alice ẹhr Ẹventüürn in't Wunnerland | Reinhard F. Hahn | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-62-6 |
Lule Saami | 2021 | Lisá Imájájmon [2] | Son Tjihkkom | Ájlátten: Tjihkkom Almmudahka, ISBN 978-82-692239-0-3 |
macedónio | 1957 | Алиса во земјата на чудата ( Alisa vo zemjata na čudata ) | Славчо Темков (Slavčo Temkov) | Skopje : Издавачко претпријатие „Култура“ (Izdavačko pretprijatie "Kultura"). |
maltés | 2003 | Alice fil-Pajjiż ta 'l-Għeġubijiet | John Sciberras | Gudja : Pubblikazzjoni Kotba Sagħtar, Gutenberg Press, ISBN 9990964181 . |
de la isla de Man | 1990 | Contoyrtyssyn Ealish Ayns Çheer ny Yindyssyn | Brian Stowell | [sl]: [sn]. Segunda edición 2006, Rhumsaa : Yn Chesaght Ghailckagh, ISBN 1-870029-33-X (bajo el título Ealish ayns Cheer ny Yindyssyn ). Tercera edición 2010, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-48-0 . |
Menonita bajo alemán | 2012 | Dee Erläwnisse von Alice en Wundalaund | Jack Thiessen | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-83-1 |
Inglés medio | 2013 | Las aventuras de Alys en Wondyr Lond | Brian S. Lee | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-031-9 . |
napolitano | 2016 | L'Avventure d'Alìce 'int' 'o Paese d' 'e Maraveglie | Roberto D'Ajello | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-155-2 . |
Neo | 2013 | L'Aventuros d'Alis en Marvoland | Ralph Midgley | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-019-7 |
noruego | 1903 | Más en Eventyrland | Cuerno de Margarita | Kristiania : Olaf Norlis Forlag. |
noruego | 1979 | Alice i Eventyrland | Zinken Hopp | Oslo : Aschehoug. |
Inglés antiguo | 2015 | Æðelgýðe Ellendǽda en Wundorlande | Peter S. Baker | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-112-5 . |
Alemán palatino | 2013 | De Lissel ehr Erlebnisse im Wunnerland | Franz Schlosser | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-042-5 |
persa | 1959 | آلیس در سرزمین عجایب | Hassan Honarmandi | Teherán: cero |
persa | 1997 | آلیس در سرزمین عجایب | Zoya Pirzad | Teherán: Markaz |
polaco | 1910 | Przygody Alinki con Krainie Cudów | Adela S. | Warszawa : JMJ. M. Arcta. |
polaco | 1927 | Ala w Krainie Czarów | María Morawska | Warszawa : JMJ. Gebethner i Wolff. |
polaco | 1955 | Alicja w Krainie Czarów | Antoni Marianowicz | Warszawa : Nasza Księgarnia. |
polaco | 1965 | Przygody Alicji w Krainie Czarów | Maciej Słomczyński | Warszawa : Czytelnik. |
polaco | 1986 | Alicja w Krainie Czarów i Po drugiej wentie Lustra | Robert Stiller | Warszawa : Alfa. |
polaco | 1999 | Alicja w Krainie Czarów | Jolanta Kozak | Warszawa : Prószyński i S-ka. |
polaco | 2000 | Alicja w Krainie Czarów | Iwona Libucha | Warszawa : Siedmioróg. |
polaco | 2010 | Alicja w Krainie Czarów | Krzysztof Dworak | Warszawa : Buchmann. |
polaco | 2010 | Alicja w Krainie Czarów | Bogumiła Kaniewska | Poznan : Vesper. |
portugués | 1931 | Alice no País das Maravilhas | Monteiro Lobato | São Paulo : Companhia Editora Nacional. |
portugués | 2010 | Aventuras de Alice no País das Maravilhas & Através do Espelho eo que Alice encontrou por lá | María Luiza X. de A. Borges | Brasil : Zahar, ISBN 978-85-378-0172-7 . Dos libros en la misma edición. |
ruso | 1879 | Соня въ царствѣ дива ( Sonja v tsarstvě diva ) | Anónimo; postulado para ser Ekaterina Timiryazeva (más tarde Boratynskaya) | Moscú : Типография Мамонтова ( Tipografija Mamontova ) Facsimile edition 2013, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-040-1 en color, tapa blanda ; [sl]: Lewis Carroll Society of North America, ISBN 978-0-930326-00-5 en escala de grises, tapa dura (ambos con el título Соня въ царствѣ дива: Sonja in a Kingdom of Wonder: Facsímil de la primera traducción rusa de Alice's Adventures in Wonderland ) Nueva edición en ortografía moderna, 2017, Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-198-9 , bajo el título Соня в царстве дива (Sonja v tsarstve diva) |
ruso | 1923 | Аня в стране чудес ( Anja v strane čudes ) | В. Сирин (V. Sirin, seudónimo de Vladimir Nabokov ) | Berlín : Izdatel′stvo Gamaiun. |
ruso | 1967 | Приключения Алисы в стране чудес ( Priključenija Alisy v strane čudes ) | Нина М. Демурова ( Nina M. Demurova ) | Sofía : Издательство литературы на иностранных языках ( Izdatel′stvo literatury na inostrannyx jazykax ). |
ruso | 1971 | Приключения Алисы в стране чудес ( Priključenija Alisy v strane čudes ) | Борис Заходер ( Boris Zaxoder ) | Moscú : Revista Pioneer , 1971 # 12, 1972 # 2-3. |
ruso | 1977 | Приключения Алисы в стране чудес ( Priključenija Alisy v strane čudes ) | Александр А. Щербаков ( Aleksandr Ščerbakov ) | Moscú : Художественная литература ( Xudožestvennaja literatura ) |
ruso | 1988 | Приключения Алисы в стране чудес ( Priključenija Alisy v strane čudes ) | Владимир Э. Орел (Vladimir È. Orel) | Moscú : Detskaya Literatura |
ruso | 1991 | Приключения Алисы в стране чудес ( Priključenija Alisy v strane čudes ) | Леонид Л. Яхнин (Leonid L. Jaxnin) | Moscú : Revista Pioneer , 1991 # 1-3. |
Sambahsa | 2013 | Ia Aventures como Alice in Daumsenland | Olivier Simon | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-047-0 |
Samoano | 2013 | ʻO Tāfaoga a ʻĀlise i le Nuʻu o Mea Ofoofogia | Luafata Simanu-Klutz | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-023-4 |
escocés | 2011 | Àventurs de Ailice en Wunnerland | Sandy Fleemin | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-64-0 |
Escoceses (frontera) | 2015 | Adveenturs de Ahlice en Wunderlaant | Cameron Halfpenny | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-087-6 . |
Escoceses (Caithness) | 2014 | Los malhechores de Alice en e Land o Farlies | Catherine Byrne | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-060-9 |
Escoceses (Glasgow) | 2014 | Las aventuras de Alice en Wunnerlaun | Thomas Clark | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-070-8 . |
Escoceses (noreste o dórico) | 2013 | Anters de Ailice en Ferlielann | Derrick McClure | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-016-6 |
Escoceses (shetland) | 2013 | Las aventuras de Alicia en Wonderlaand | Laureen Johnson | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-008-1 |
Escoceses (sintético) | 2013 | Anterins de Ailis i the Laun o Ferlies | Andrew McCallum | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-026-5 |
Escoceses (Ulster) | 2011 | Carrànts de Alice en Wunnerlan | Ann Morrison-Smyth | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-80-0 Segunda edición 2013, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-011-1 . |
Escoceses (West Central Scots o Ayrshire) | 2014 | Jants de Alison en Ferlieland | James Andrew Begg | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-084-5 |
gaélico escocés | 2013 | Eachdraidh Ealasaid ann an Tìr na Iongantas | Moray Watson | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-015-9 |
de Liverpool | 2015 | Los adventistas de Alicia en Wunderland | Marvin R. Sumner | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-107-1 . |
serbio | 1923 | Алиса у чаробној земљи ( Alisa u čarobnoj zemlji ) | Станислав Винавер ( Stanislav Vinaver ) | Beograd : Vreme. |
Shona | 2015 | Alice muNyika yeMashiripiti | Shumirai Nyota y Tsitsi Nyoni | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-066-1 . |
Shor | 2017 | Алисаның қайғаллығ Черинде полған чоруқтары (Alisanıñ qayğallığ Çerinde polğan çoruqtarı) | Любовь Арбачакова (Liubovʹ Arbaçakova) | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-189-7 |
eslovaco | 2004 | Alica v krajine zázrakov | Juraj Vojtek | Bratislava : Slovart, ISBN 80-7145-939-9 |
esloveno | 1951 | Alica v Deveti Deželi | Bogo Pregelj | Liubliana : Mladinska Knjiga |
esloveno | 2008 | Alica contra Nori Deželi | Evald Flisar | Liubliana : Vodnikova založba, ISBN 9789616067447 |
Español | 1922 | Alicia en el País de las Maravillas | Juan Gutiérrez Gili | Madrid : Editorial Rivadeneyra. |
Español | 2003 | Alicia en el País de las Maravillas | Francisco Torres Oliver | Madrid : Ediciones Akal , ISBN 978-84-460-2071-4 . |
Surayt (arameo de Turoyo) | 2015 | Alis bu Cëlmo dac Cojube w dat Tantelat | Jan Beṯ-Ṣawoce | Portlaoise : Evertype, ISBN 9781782010821 . |
swahili | 1940 | Elisi katika Nchi ya Ajabu | Edward St Lo Malet | Reedición 1966, Londres : Sheldon Press. |
swahili | 2015 | Alisi Ndani ya Nchi ya Ajabu | Ida Hadjivayanis | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-122-4 . |
sueco | 1870 | El Äfventyr i Sagolandet de Alice | Emily Nonnen | Estocolmo : Oscar L. Lamm. Edición facsímil 1984, Estocolmo, Rediviva, ISBN 91-7120-179-3 . Nueva edición 2010, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-61-9 (bajo el título Alices Äventyr i Sagolandet ) |
sueco | 1898 | Alices äfventyr i sagolandet | Louise Arosenius | Estocolmo : Norstedt |
sueco | 1917 | Alices märkvärdiga äventyr i Underlandet | Joel Söderberg | Estocolmo : Magn. Bergvall |
sueco | 1936 | Alices äventyr i Underlandet | Nino Runeberg y Arne Runeberg | Estocolmo : Natur & Kultur |
sueco | 1945 | Alices äventyr i sagolandet och Bakom spegeln | Gösta Knutsson | Estocolmo : Nueva edición de enero de 1981, Estocolmo, Wahlström & Widstrand, ISBN 91-46-13969-9 . |
sueco | 1946 | Alices äventyr i underlandet | Gemma Funtek-Snellman | Estocolmo : Natur & Kultur |
sueco | 1947 | Alices äventyr i drömlandet | Rose Svantesson | Estocolmo : Harriers Bokförlag Ab |
sueco | 1966 | Alice i Underlandet | Åke Runnquist | Estocolmo : Bonnier Varias ediciones, siendo la última 2000, Estocolmo, Bonnier Carlsen, ISBN 91-638-3874-5 . |
sueco | 1976 | Alice i Underlandet | Ingalill Behre | Estocolmo : Lindblad, ISBN 91-32-11507-5 |
sueco | 1977 | Alice i Underlandet y Spegellandet | Harry Lundin | Uddevalla : Niloe, ISBN 91-7102-074-8 |
sueco | 2009 | Alice i underlandet | Christina Westman | Estocolmo : B. Wahlström, ISBN 978-91-32-15664-9 |
Tongano | 2014 | ʻAlisi ʻi he Fonua ʻo e Fakaofoʹ | Siutāula Cocker y Telesia Kalavite | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-062-3 . |
ucranio | 1960 | В країні чудес. ( V krajini čudes ) | Kiev : Радянський письменник | |
Alemán vienés | 2013 | Der Alice ihre Obmteier im Wunderlaund | Hans Werner Sokop | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-020-3 |
Valonia | 2012 | Lès-avirètes da Alice ô payis dès mèrvèyes | Jean-Luc Fauconnier | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-005-0 |
galés | 1953 | Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud | M. Selyf Roberts | Dinbych : Vaya . Esta traducción está en galés literario clásico y fue completamente revisada para la edición de 1982/2010. |
galés | mil novecientos ochenta y dos | Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud | Selyf Roberts | Llandysul : Gomer, ISBN 0-86383-047-1 . Nueva edición 2010, Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-904808-46-6 . |
Lombard occidental | 2015 | I Avventur de Alìs ind el Paes di Meravili | GianPietro Gallinelli | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-114-9 . |
yídish | 2012 | אַליסעס אַוואַנטורעס אין וווּנדערלאַנד ( Alises avantures en vunderland ) | Adina Bar-El | Jerusalén : Zur-Ot, ISBN 978-965-553-032-2 |
yídish | 2015 | Di Aventures fun Alis en Vunderland | Joan Braman | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-102-6 . |
Ndebele zimbabuense | 2015 | Insumansumane Zika-Alice | Dion Nkomo | Portlaoise : Evertype, ISBN 978-1-78201-113-2 . |
zulú | 2014 | U-Alice Ezweni Lezimanga | Bhekinkosi Ntuli | Cathair na Mart : Evertype, ISBN 978-1-78201-065-4 . |
Ver también
- Traducciones de Through the Looking-Glass , la secuela de Carroll de 1871
Referencias
- ^ Lindseth, Jon A. - Tannenbaum, Alan (eds.): Alicia en un mundo de las maravillas: las traducciones de la obra maestra de Lewis Carroll , vol. Yo, p. 739–740. Castillo nuevo: Oak Knoll Press, 2015. ISBN 978-1-58456-331-0 .
- ^ a b Carroll, Lewis (2021). Lisá Imájájmon . Traducido por Tjihkkom, Are. Ájlátten / Helland: Tjihkkom Almmudahka. ISBN 978-82-692239-0-3.
- ^ Lindseth, Jon A. - Tannenbaum, Alan (eds.): Alicia en un mundo de las maravillas: las traducciones de la obra maestra de Lewis Carroll , vol. Yo, p. 22. New Castle: Oak Knoll Press, 2015. ISBN 978-1-58456-331-0 .
- ^ ester.ee
- ^ ester.ee
- ^ "Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas y otras historias de Lewis Carroll" . www.niafajriyani.com (en indonesio) . Consultado el 18 de diciembre de 2016 .
Literatura
- Lindseth, Jon A. - Tannenbaum, Alan (eds.) (2015). Alicia en un mundo de las maravillas: las traducciones de la obra maestra I – III de Lewis Carroll . Castillo nuevo: Oak Knoll Press. ISBN 978-1-58456-331-0.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Weaver, Warren (1964). Alicia en muchas lenguas: las traducciones de Alicia en el país de las maravillas . Madison: Prensa de la Universidad de Wisconsin.