Un término de tregua es una palabra o frase corta aceptada dentro de una comunidad de niños como una forma efectiva de pedir un respiro temporal o una tregua durante un juego o actividad, como la etiqueta o sus variantes. Los ejemplos comunes en las culturas de habla inglesa son la cebada , fainites , cruces , reyes y exe (s) en el Reino Unido, clavijas y plumillas en Nueva Zelanda y variantes de cebada en Australia. En los Estados Unidos, los términos basados en el tiempo de esperaDesde la década de 1950 en adelante, han reemplazado en gran medida los términos comunes anteriores basados en reyes y exe (s) . Desde finales de la década de 1980, el tiempo muerto se ha registrado en otras culturas de habla inglesa además de los EE. UU. Ejemplos de uso de términos de tregua son si un niño tiene un punto o quiere plantear un punto sobre las reglas del juego.
Tradicionalmente, estos términos son específicos de ciertas áreas geográficas, aunque algunos pueden ser utilizados por un grupo social en particular , como pax en el Reino Unido (utilizado principalmente por niños que asisten a escuelas privadas ). Para ser funcional, un término de tregua debe ser entendido y respetado por la mayoría de los niños que juegan juntos. [1]
El estudio más extenso sobre el uso y la incidencia de estos términos es el realizado por los folcloristas Iona y Peter Opie en el Reino Unido en su libro de 1959, The Lore and Language of Schoolchildren , que trazó el uso de términos de tregua en Inglaterra, Gales y Escocia. [2] Los Opies la consideraban la palabra más importante en el vocabulario de un escolar y una para la que no existía un equivalente adulto. Ha habido poca investigación reciente en el Reino Unido, pero la investigación existente indica que los términos de tregua, incluidos algunos de los que prevalecieron a fines de la década de 1950, todavía se utilizan de forma generalizada. [3] [4] Los estudios realizados desde la década de 1970 en culturas de habla inglesa muestran que los términos de tregua también prevalecen en Australia, Nueva Zelanda , Sudáfrica y los Estados Unidos con una serie de términos derivados de términos más antiguos utilizados en el Reino Unido, pero muchos no.
El uso de un término de tregua suele ir acompañado de un gesto, como cruzar los dedos de una o ambas manos o levantar los pulgares. En los EE. UU., Una forma de T hecha con ambas manos (que representa el tiempo muerto ) se ha vuelto predominante y este gesto también está apareciendo en otros países.
Usar
Los términos de tregua se registran como usados en las siguientes circunstancias; estar sin aliento, tener una puntada , un cordón de un zapato desabrochado, miedo a que la ropa se dañe, tener que ir al baño, verificar la hora, querer discutir o aclarar las reglas durante una pelea o juego, o un combatiente que quiere quitarse la ropa anteojos o chaqueta antes de continuar. No significa rendirse, aunque a veces puede usarse como preparación para rendirse. [2] Los términos de tregua solo se usan dentro de un grupo de edad específico, tienen poca vigencia fuera de ese grupo y, en general, se abandonan a la edad de 10 u 11 años. [5] Sin embargo, la investigación sobre el uso registrado de estos términos encontró ejemplos de algunos de estos términos que se usaban como un signo de rendición en batallas o peleas o disputas de adultos ya en el siglo XVIII. [6]
El sociolingüista Peter Trudgill en Dialects of England describe el vocabulario de los juegos infantiles , incluidos los términos de tregua, como particularmente rico en variaciones regionales en la medida en que no se basa en la cultura oficial o televisiva. [7] Son un ejemplo de la subcultura de los niños pequeños que se transmite de boca en boca. [8]
Reino Unido
Estudio opie
Los Opies llevaron a cabo un estudio sobre el uso de términos de tregua en Inglaterra, Escocia y Gales en la década de 1950 y publicaron sus resultados en un libro titulado The Lore and Language of Schoolchildren . Encontraron que los términos de la tregua variaban según la ubicación geográfica, con la excepción de pax . En algunos lugares, había más de un término vigente y, a menudo, se conocían cuatro o cinco, aunque por lo general solo predominaba un término. Las escuelas que bordean dos regiones lingüísticas honraron a ambas. Las palabras que se usan en las zonas urbanas a menudo contrastan con las que se usan en el campo circundante. Los Opies registraron alrededor de 45 términos de tregua más variaciones. Los más utilizados fueron cebada , fainitas , reyes , cruces , llaves , skinch , cree y escribas . [2]
La cebada fue registrada por los Opies como el término predominante en el este de Escocia y las fronteras , el distrito de los lagos , el noroeste de Inglaterra, el oeste de Midlands y Gales, además del sureste de Gales, donde prevalecía cree . Hubo muchas variaciones como cebada-bahía , cebada-abejas , barlow o barriles . El uso de Barlay como un término tregua aparece en el poema del siglo 14 Sir Gawain y el Caballero Grene y Tobias Smollett 's La Represalia . Está registrado en el Diccionario etimológico de la lengua escocesa de 1808 del lexicógrafo John Jamieson como un término utilizado específicamente por los niños para exigir una tregua. También aparece una variación probable en el manuscrito de 1568 Chrysts-Kirk of the Grene , a veces atribuido a James I de Escocia , como sigue;
- Thocht era wicht, era nocht wyss,
- Con sic Jangleurs para saltar;
- Por su Thoume, dang a Sklyss,
- Quhyle lloró Barlafummill . [2]
- Thocht era wicht, era nocht wyss,
El "Thoume" (pulgar) que es "sklyss" (en rodajas) en la cita anterior puede referirse a que el pulgar ha sido levantado por el hombre que llama barlafummill , un gesto común que acompaña al uso de un término de tregua en Escocia. [2]
Fainitas y fains (o vainitas y vanas ) predominaban en Londres y en todo el sur de Inglaterra, aparte de los escribas y gritos del este de Hampshire , y se extendían hacia el norte hasta Olney en Buckinghamshire . Las variaciones incluyen fennits , Fannies , fainsies , faylines , vainlights y vainyards . Notes and Queries informó en 1870 que los colegiales londinenses usaban fains . Los desmayos aparecieron en un diccionario de jerga de 1889 y fainits en 1891. Según el filólogo JRR Tolkien , el término deriva del término medieval fein I , que a su vez desciende del francés antiguo se feindre que significa batalla". También propone que este uso del término arroja luz sobre la línea 529 del Clerk's Tale de Chaucer de que "lordes heestes mowe nat han sido yfeyned " (las órdenes del señor no pueden ser tratadas con un fain I ; en otras palabras, rechazadas). [2] Otra traducción de la palabra anglo-normanda feindre es "fingir, fingir, hacer la vista gorda", que es lo que hace el niño más poderoso mientras concede un respiro. [5]
El inglés hablado al sur del Danelaw se convirtió, al menos desde el siglo XI en adelante, caracterizado por una pronunciación conocida como Southern Voicing, como vrog para rana o zummer para verano. Vainites o vains , variantes de fainites o fains , son ejemplos sobrevivientes de esto en las fronteras del Danelaw al norte de Londres. Otros términos de tregua prevalecen dentro de la Danelaw. [5]
Los Opies registraron los reyes como comunes en el este de Inglaterra. El Diccionario de Dialectos Inglés registró casi lo mismo en el siglo XIX. La primera instancia registrada que encontraron los Opies fue en el dialecto de Northamptonshire de 1851 de Sternberg . Queens se registra como utilizado en el área de los reyes , a veces como una alternativa y, a veces, como una indicación de que está listo para reiniciar el juego. [2] Reyes tregua se encuentra en Thomas Dekker 's The Honest puta , primera parte (II, i) , que apareció en 1604. El término se utiliza en la obra para detener una pelea. [9]
Se encontraron cruces , cruces , pliegues y cree en una banda ancha a través de Inglaterra desde cruces en Lincolnshire , cruce o cruces desde Oxford hasta Gloucester , pliegues en Berkshire y cree en Gales del Sur y ambos lados del Canal de Bristol . Hay algunas áreas de scruces , screwies o tornillos en Essex y Suffolk. Los Opies vieron los pliegues como una palabra de transición. [2]
Se pensaba que Exes , utilizado en Ipswich y Norwich , era una variante de cruces . [2]
Los bares y, a veces, los bares eran comunes en Devon en un área predominantemente de fainites . Bar se utilizó al otro lado del canal de Bristol en Swansea .
Skinch o skinge predominó en Northumberland y Durham , otro término registrado por primera vez en un diccionario de dialectos del siglo XIX . [2]
Los Opies descubrieron que Keys era el término predominante en el oeste de Escocia y en una franja que atraviesa el noroeste de Inglaterra en una zona predominantemente de cebada . [2]
Escribas o squibs cubrieron un área desde Hampshire hasta West Sussex y Surrey . Otras variantes de Hampshire fueron scrims , biombos , scrames , gritos , cremas y cunas . [2]
Finns se utilizó en Guernsey .
Pax , ( latín para "paz"), era una palabra de dialecto grupal en lugar de regional, ya que se usaba predominantemente en escuelas privadas e historias escolares . [2]
Muchas ciudades individuales, pueblos y distritos rurales tenían sus propias palabras, no se utiliza en otros lugares tales como abejas , manchas , croggies , Denny , keppies , cerraduras , guisantes , peligro , nix , tregua , serpientes y ramitas . [2]
Ciertamente, el término fainlights (con los dedos cruzados de una mano) se usó en partes del este de Londres en la década de 1950, mientras que los vanidos eran un término de tregua del mismo período en partes de Surrey. [ cita requerida ]
Estudios postoperatorios
Un estudio realizado en Lincolnshire en 1974 confirmó los hallazgos de Opie. [3] Sin embargo, un estudio posterior realizado en Croydon , Surrey en 1988 encontró que el uso de términos de tregua era mucho menos uniforme. Croydon está firmemente en el área de fainites en el mapa de Opies, pero en 1988 fainites era solo el tercer término más comúnmente utilizado. Los términos más comunes fueron pax (30%), jecs (25%), fainites (20%) y cross keys (2%). Jecs es un término que los Opies no registraron en absoluto y hubo alguna evidencia de que derivaba de la palabra inyección . Fainites era más conocido de lo que se usaba y un maestro informó que "carecía totalmente de credibilidad en la calle ". Pax ya no era una palabra de grupo como informaron los Opies. Otros términos informados incluyen pips , campo de fuerza y abandonos . Los autores concluyeron que o los Opie habían simplificado demasiado el panorama o las cosas habían cambiado radicalmente en 30 años (unas siete a ocho generaciones de niños de escuela primaria). También señalaron que aunque algunas escuelas informaron una marcada preferencia por un término en particular, todas las escuelas informaron que al menos algunos niños usaban términos diferentes. [4]
El Concise Scots Language Dictionary, publicado en 1999, registra el uso de claves como término de tregua en Fife, el suroeste y el centro oeste de Escocia. [10]
Australia
Según investigadores del National Australian Dictionary Centre, hay pruebas de que en Australia se utilizan cebada (Escocia y el oeste de Inglaterra), barlies (Aberdeen y algunas ciudades inglesas), bar (Swansea) y bares (Devon). En Australia, los términos se usan regionalmente con los victorianos que usan cebada , los nuevos galeses del sur que usan barra o bares y la gente de Australia Occidental que usa cebada. [11]
Nueva Zelanda
Un estudio realizado entre 1999 y 2001 en Nueva Zelanda por los lexicógrafos Laurie y Winifred Bauer sobre formas tradicionales de juego incluía términos de tregua. Los términos que describieron en su estudio eran regionales y los más comunes eran clavijas (generalizadas), ramitas (Taranaki), puertas (Auckland), etiquetas (Nelson Marlborough) y puntas (Otago-Southland). [12] En Wellington escuelas el término dominante era ventiladores , grabado en Nueva Zelanda antes de 1920, que deriva del estado autores de Fains o Fain es como describe el Opie, sí se remonta a Chaucerian veces. El término más extendido fue clavijas , derivado de pax . Aparentemente no se registró antes de la Segunda Guerra Mundial, esto parece haber cambiado primero a pags , probablemente por haber sido gritado extensamente, y luego mutado aún más en virtud de los amplios acentos neozelandeses de las clavijas . Los Bauer pensaron que la hipótesis más probable para el uso de este término de clase alta del Reino Unido era que derivaba de libros e historias sobre escuelas públicas del Reino Unido . De manera similar, pensaron que las puntas derivadas de nix , posiblemente a través de nigs , originalmente de Sudáfrica, aunque desconocidas para los Opies, excepto por un área muy pequeña de mellas posiblemente de nicklas . Nix es también jerga de las escuelas públicas del Reino Unido, aunque no como un término de tregua. [12] Se registró que Nixs y flix habían sido descritos por un niño sudafricano como prevalentes en Sudáfrica , y un lingüista sudafricano pensó que se derivaban de un término afrikáans . [12]
Muchos de los términos comunes de tregua registrados por los Bauers, como bolsas , veneno , puertas , etiquetas , películas , no están incluidos en la lista de los Opies, aunque especularon que tanto las bolsas como las etiquetas pueden derivar de pax . [12]
Estados Unidos
En un estudio realizado por los historiadores Mary y Herbert Knapp en la década de 1970, los informantes que recordaban términos de la década de 1930 informaron sobre reyes X y reyes . El uso de los reyes X antes de la década de 1930 está bien documentado. [1] La edición de 1985 del Dictionary of American Regional English registra el uso histórico de reyes ex , reyes saxo , reyes cruse , reyes excusa y reyes , principalmente al oeste del río Mississippi , los estados del Golfo y el valle de Ohio . El uso registrado más temprano citado en el diccionario es el de reyes cruse en 1778 durante una pelea de adultos. [6]
La especulación académica a fines del siglo XIX postuló que los reyes X derivaban de la tregua de los reyes , representados como reyes cruse y luego reyes excusa , convirtiéndose en reyes X como una forma abreviada. [9] El Dictionary of American Regional English cita los Opies como fuente para la derivación de los términos y afirma que exes probablemente se refiere al uso de dedos cruzados, una parte importante de la demanda de una tregua, en lugar de derivar de "excusa "como se pensó originalmente. [6] Sin embargo, el estado Knapps que aunque los Opies no graba reyes X como tal en el Reino Unido, que hacen registro reyes , cruces , exes , Cruse y tregua . Llegan a la conclusión de que los reyes X se derivaron de los usuarios de reyes y ex que se establecieron en las mismas áreas de los Estados Unidos; los términos se combinaron y acortaron luego. Kings Cruse , una vez popular en los EE. UU., Podría explicarse de manera similar. [1] La cebada se ha registrado como un término de tregua en Ohio , Wisconsin y Virginia . [13]
El estudio de Knapps en el condado de Monroe , Indiana , encontró que el tiempo muerto y los tiempos eran, con mucho, los términos más prevalentes en la década de 1970. Variaciones incluidas Tengo tiempos y tiempo . Muy pocos niños reportaron las más tradicionales reyes , reinas o yo tengo reyes X . Los autores también informaron que estos términos eran populares en muchas áreas de los EE. UU. Y en las escuelas estadounidenses en el extranjero. Para ser funcional, un término de tregua debe ser entendido y respetado por la mayoría de los niños que juegan juntos. El tiempo muerto se deriva claramente del uso de intermedios en deportes cronometrados y aparentemente se incorporó al idioma con la popularización de los deportes organizados o cronometrados y con la llegada de dichos deportes en las escuelas primarias y en la televisión. Históricamente, los primeros informes sobre el uso del tiempo de espera o el tiempo como término de tregua fueron 1935 y 1936. Sin embargo, solo un pequeño número de encuestados informó de algo más que el tiempo de espera y sus derivados en uso durante la década de 1960. Las pocas alternativas incluían pax , caja fuerte , base o home-base y congelar con una pequeña área de aletas ( Mount Vernon ). Los Knapp informaron que el tiempo fuera , desde la década de 1950, había suplantado a los reyes ex como el término de tregua más popular. [1]
El uso de tiempos en lugar de tiempo de espera y he tiempos se pusieron en lugar de que llamamos tiempo parece haber sido influenciado por las formas más antiguas, como reyes y tengo reyes X . También hubo un reporte de X veces . De manera similar, los derivados del tiempo muerto suelen ir acompañados de los tradicionales dedos cruzados. [1]
Francia
En Francia, los niños utilizan la palabra pouce como equivalente de la palabra inglesa pax y el tiempo muerto estadounidense . La traducción literal de pouce es pulgar o dedo gordo del pie . [14] "¡Lu!" es, o era, un término de tregua común en Châteauroux, en el centro de Francia, en los años cincuenta y sesenta. [ cita requerida ]
Gestos
Los Opies descubrieron que en Inglaterra y Gales los niños solían cruzar los dedos cruzados . A veces era necesario cruzar los dedos de ambas manos y, en ocasiones, también los pies. Los Opie encontraron un área, Headington , donde era necesario sentarse con las piernas cruzadas. En Lydney , los niños podían levantar la palma de la mano derecha hacia adelante, mientras que en Bradford-on-Avon la mano se sostenía con tres dedos extendidos. En algunas partes de Escocia, la costumbre era levantar los pulgares, a veces lamiéndolos primero. Esto también ocurrió en algunos lugares de Lancashire . [2] Como anécdota, el levantamiento de un pulgar también puede acompañar al uso de pouce en Francia. [ cita requerida ]
El estudio de Croydon de 1988 encontró una variedad de gestos de uso común. Estos fueron los dedos cruzados de una mano (44%), los dedos cruzados de ambas manos (26%), los pulgares entre los dedos (6%) (solo niños) y los brazos cruzados sobre el pecho (2%). Otros gestos, reportados en uno y en dos, incluyeron imitar una inyección en el brazo, lamer el pulgar, hacer una T con las manos, tres dedos levantados y el letrero "Vulcano" de Star Trek . Prácticamente todas las escuelas informaron sobre el uso de dedos cruzados. [4]
El levantar una mano con los dedos medio e índice cruzados fue el gesto habitual que se encontró en Nueva Zelanda en 1999-2001. La forma de T también se usó al decir tiempo muerto . [12] El gesto de tiempo muerto se realiza con dos manos: una mano sostenida horizontalmente, con la palma hacia abajo, la otra mano verticalmente con las yemas de los dedos tocando la parte inferior de la mano horizontal. En los EE. UU., Aunque el tiempo fuera más moderno ha suplantado en gran medida los términos tradicionales, a menudo acompañado del gesto del tiempo fuera, el gesto de los dedos cruzados sigue siendo común. [1]
Ver también
- Iona y Peter Opie
- Olly olly bueyes gratis
- Cultura de la calle de los niños
- Folklorística
Referencias
- ^ a b c d e f Knapp H y Knapp M (abril-junio de 1973), "Tradition and Change in American Playground Language", The Journal of American Folklore , University of Illinois Press en nombre de la American Folklore Society, 86 (340) : 131–141, doi : 10.2307 / 539746 , JSTOR 539746
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Opie, Iona y Peter (1959), The Lore and Language of Schoolchildren , Oxford: Oxford University Press, págs. 141-153, ISBN 0-940322-69-2
- ^ a b Beckwith I, Shirley R. (1975), "Términos de tregua: una encuesta de Lincolnshire", Historiador local , 11 (8): 441–4
- ^ a b c Roud. K. y S. (1989), "Términos de tregua en Croydon, Surrey, 1988", Talking Folklore , 7 : 15-20
- ^ a b c Brown P (2006), A Companion to Medieval English Literature and Culture, C.1350-c.1500 , WileyBlackwell, págs. 145-146, ISBN 978-0-631-21973-6
- ^ a b c Gomes Cassidy F, Houston Hall J (1985), Dictionary of American Regional English , III , Harvard University Press, págs. 224-25 , ISBN 978-0-674-20519-2
- ^ Trudgill P (1999), Dialects of England (2ª ed.), Oxford: Blackwell, p. 126, ISBN 978-0-631-21815-9
- ^ Young M, Willmott P (1973), La familia simétrica: un estudio del trabajo y el ocio en la región de Londres , Routledge, p. 17, ISBN 978-0-7100-7627-4
- ^ a b Woodward FC (1889), "Kings Cruse", Modern Language Notes , 4 : 121-22
- ^ El Diccionario Conciso de la Lengua Escocesa . Edimburgo: Polygon en Edinburgh University Press. Agosto de 1999. ISBN 978-1-902930-01-5.
- ^ Ozwords , Centro Nacional de Diccionario de Australia, 1997
- ^ a b c d e Bauer L, Bauer W (1 de mayo de 2007), "Playing with Tradition" (PDF) , Journal of Folklore Research
- ^ Wales K (2006), Northern English: A Cultural and Social History (edición ilustrada), Cambridge University Press , p. 156, ISBN 0-521-86107-1, consultado el 2 de mayo de 2009
- ^ Larousse; Grand Dictionnaire, Francais-Anglais . Londres, Edimburgo, París: Larousse Bilingues. 1993.